"تعاون ثنائي" - Translation from Arabic to English

    • bilateral cooperation
        
    • bilateral cooperative
        
    • bilateral co-operation
        
    • bilateral to the
        
    34. The Finnish Competition Authority has a bilateral cooperation agreement with the Federal Antimonopoly Service (FAS) of Russia. UN 34- لدى الهيئة الفنلندية لشؤون المنافسة اتفاق تعاون ثنائي مع الدائرة الاتحادية لمكافحة الاحتكار في روسيا.
    It proposed bilateral cooperation between different African countries. UN واقترح قيام تعاون ثنائي بين مختلف البلدان الأفريقية.
    Work has commenced on formalizing bilateral cooperation agreements with INTERPOL, Europol and the World Customs Organization. UN وبدأ العمل على ترسيم اتفاقات تعاون ثنائي مع الإنتربول واليوروبول ومنظمة الجمارك العالمية.
    Training courses were delivered by the United Nations Office on Drugs and Crime, and technical equipment upgrades were conducted in bilateral cooperation with Spain. UN ونظم المكتب دورات تدريبية وأدخل تحسينات على المعدات التقنية في تعاون ثنائي مع إسبانيا.
    It could promote effective institutional capacity-building and had been used by different bilateral cooperation agencies since the early 1980s. UN وبمقدورها أن تنشط بناء القدرات المؤسسية بطريقة فعالة، وقد استعملتها وكالات تعاون ثنائي منذ أوائل الثمانينات.
    It has also signed 12 bilateral cooperation agreements with other Latin American countries. UN كما وقَّعت على 12 اتفاق تعاون ثنائي مع بلدان أمريكية لاتينية أخرى.
    bilateral cooperation is also carried out with the United States Agency for International Development (USAID), the International Atomic Energy Agency (IAEA) and IEA. UN وثمة تعاون ثنائي أيضا مع وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة الأمريكية والوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Active bilateral cooperation with Western European countries and United States and Japan Participation in EU programmes and regional energy networks UN وجود تعاون ثنائي إيجابي مع بلدان أوروبا الغربية والولايات المتحدة واليابان.
    The CNES strategy action plan has led to numerous international partnerships and bilateral cooperation. UN وقد أدت خطة العمل الخاصة باستراتيجية المركز إلى شراكات دولية عديدة وإلى تعاون ثنائي.
    China looked forward to even more fruitful bilateral cooperation in the future. UN وتتطلع الصين إلى تعاون ثنائي أفيد في المستقبل.
    However, that does not preclude the existence of bilateral cooperation between Swedish educational centres and some of those Non-Self-Governing Territories. UN إلا أن هذا لا ينفي وجود تعاون ثنائي بين مراكز التعليم السويدية وبعض نظائرها في الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    bilateral cooperation agreements had been signed with a number of countries and information-exchange arrangements were in place. UN ووقعت اتفاقيات تعاون ثنائي مع عدد من البلدان ووضعت ترتيبات لتبادل المعلومات.
    13. There has been extensive bilateral cooperation in the NPA process. UN ٣١ - وكان هناك تعاون ثنائي مكثف في عملية إعداد برامج العمل الوطنية.
    The Republic of Korea has also signed a bilateral cooperation agreement with the European Union and Japan has similar agreements with Indonesia and Malaysia. UN 46- وأبرمت جمهورية كوريا أيضاً اتفاق تعاون ثنائي مع الاتحاد الأوروبي واليابان، واتفاقات مماثلة مع إندونيسيا وماليزيا.
    As such, the Special Rapporteur offered practical recommendations for the formation or reform of regional and bilateral cooperation mechanisms and agreements, as well as the enhancement of national training and analysis programmes and policy measures. UN وعليه، قدم المقرر الخاص توصيات عملية بشأن إنشاء آليات واتفاقات تعاون ثنائي وإقليمي أو تعديلها، وتحسين التدريب وبرامج التحليل والتدابير السياساتية على الصعيد الوطني.
    The TFG calls upon the brotherly, friendly and any willing country to implement timely and tangible bilateral cooperation within the legal framework of the resolutions adopted by an unprecedented level of consensus by the Human Rights Council. UN وتدعو حكومة الصومال الاتحادية الانتقالية البلدان الشقيقة والصديقة وأي بلد لديه الرغبة إلى تعاون ثنائي مناسب التوقيت وملموس النتائج ضمن الإطار القانوني للقرارات التي اعتمدها مجلس حقوق الإنسان بمستوى غير مسبوق من توافق الآراء.
    Although its bilateral cooperation programmes with developing countries help Cuba to face the challenges posed by the United States embargo, the country still endures tremendous economic and social hardship. UN ورغم أن لكوبا مع البلدان النامية برامج تعاون ثنائي تساعدها على مواجهة التحديات الناجمة عن الحظر الذي تفرضه الولايات المتحدة، لا تزال كوبا تعاني من مصاعب اقتصادية واجتماعية جمة.
    Lastly, it should be noted that the federal police has notably developed various forms of bilateral cooperation with third countries concerning the exchange of information and training, especially regarding the detection of fraudulent documents. UN ويجدر التنويه أخيرا إلى أن الشرطة الاتحادية طورت بصورة خاصة سبل تعاون ثنائي مع بلدان ثالثة بشأن تبادل المعلومات والتدريب، لا سيما في مجال كشف الوثائق المزورة.
    As part of its implementation of the resolution, does Cameroon intend to conclude bilateral cooperation agreements in criminal matters and on extradition with other countries? UN هل ينوي الكاميرون أن يبرم، في إطار تطبيقه للقرار، اتفاقات تعاون ثنائي مع دول أخرى في الميدان الجنائي وفي ميدان تسليم المطلوبين؟
    Norway supported a bilateral cooperative project between the Norwegian Seismic Array (NORSAR) institution in Norway and the Institute of Geophysical Research in Kazakhstan on capacity-building in implementing the Treaty within Central Asia. UN أيدت النرويج مشروع تعاون ثنائي بين مؤسسة شبكة مصفوفات الاهتزازية النرويجية في النرويج ومعهد الأبحاث الجيوفيزيائية في كازاخستان بشأن بناء القدرات في مجال تنفيذ المعاهدة داخل آسيا الوسطى.
    bilateral co-operation on space science and applications (SPOT) is carried out between Sweden and France under an agreement with Centre National d́Etudes Spatiales, CNES. UN وهناك تعاون ثنائي بشأن العلوم والتطبيقات الفضائية بين السويد وفرنسا بموجب اتفاق معقود مع المركز الوطني الفرنسي للدراسات الفضائية .
    International cooperation takes different forms, and can occur at various levels, from the bilateral to the regional, according to needs and conditions. UN 54- يتخذ التعاون الدولي أشكالاً مختلفة ويظهر على مستويات مختلفة، حيث يتراوح بين تعاون ثنائي وإقليمي وفقاً للاحتياجات والظروف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more