"تعاون جيدة" - Translation from Arabic to English

    • good cooperation
        
    • good cooperative
        
    • good collaborative
        
    UNMIK also continues to experience good cooperation with the Serbian authorities in the rule of law area. UN ولا تزال البعثة أيضا تقيم علاقات تعاون جيدة مع السلطات الصربية في مجال سيادة القانون.
    Despite all the exaggerated accusations and misplaced blames Eritrea continued to suffer from, it must be understood that Eritrea maintained good cooperation with the United Nations Mission in Ethiopia and Eritrea (UNMEE). UN وعلى الرغم من جميع الاتهامات المبالغ فيها والانتقادات الخاطئة التي ما انفكت إريتريا تعاني منها، فإن ما يجب إدراكه هو أن إريتريا حافظت على علاقات تعاون جيدة مع بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا.
    It noted that they have both maintained good cooperation with OHCHR, including in developing technical assistance for States in the field of human rights. UN وأشار الاستعراض إلى أن أنهما حافظتا على علاقات تعاون جيدة مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في مجالات عدة، من بينها استحداث سبل لتقديم المساعدة التقنية للدول في ميدان حقوق الإنسان.
    The DPRK and UNDP have maintained good cooperative relations in the last several decades, but all this has come to an abnormal pass. UN وكانت الجمهورية والبرنامج الإنمائي قد حافظا على علاقات تعاون جيدة في العقود الأخيرة، غير أن كل هذا بلغ وضعا شاذا.
    The Society enjoys a good collaborative relationship with WHO. UN تقيم الجمعية علاقة تعاون جيدة مع منظمة الصحة العالمية.
    Thailand also hosts the regional delegation of the International Committee of the Red Cross (ICRC) and enjoys good cooperation with ICRC on international humanitarian law and humanitarian issues. UN كما تستضيف تايلند الوفد الإقليمي للجنة الصليب الأحمر الدولية، وتربطها علاقة تعاون جيدة مع اللجنة فيما يخص مسائل القانون الإنساني الدولي والمسائل الإنسانية.
    China has established diplomatic relations with all the countries of the Middle East, has maintained good cooperation in various fields through bilateral contacts with countries in the region, and has actively promoted peace and facilitated negotiations there. UN تقيم الصين علاقات دبلوماسية مع جميع بلدان الشرق الأوسط وتحافظ على وجود علاقات تعاون جيدة في مختلف الميادين من خلال إجراء اتصالات ثنائية مع بلدان المنطقة، وتعزز السلام بنشاط وتسهِّل إجراء المفاوضات في المنطقة.
    The Republic of Croatia has established very good cooperation with the United Nations, especially the Security Council's Counter-Terrorism Committee and its Executive Directorate. UN وقد أقامت جمهورية كرواتيا علاقات تعاون جيدة للغاية مع الأمم المتحدة، وبخاصة مع لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن ومديريتها التنفيذية.
    Very good cooperation was established between the Mission and the United Nations country team in Chad, in particular in matters of humanitarian assistance and protection, rule of law, human rights, exchange of information on governance and macroeconomics. UN وأُقيمت علاقة تعاون جيدة للغاية بين البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري في تشاد، ولا سيما في مسائل المساعدة الإنسانية والحماية، وسيادة القانون، وحقوق الإنسان، وتبادل المعلومات بشأن الحكم والاقتصاد الكلي.
    8. In the Central African Republic, MINURCAT maintained very good cooperation with the United Nations Peacebuilding Support Office in the Central African Republic (BONUCA), the United Nations country team, national security sector authorities and the diplomatic community. UN 8 - وفي جمهورية أفريقيا الوسطى، أقامت البعثة علاقات تعاون جيدة للغاية مع مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى، وفريق الأمم المتحدة القطري، وسلطات قطاع الأمن الوطني، والسلك الدبلوماسي.
    21. The UNOMIG police component continued to operate on the Zugdidi side of the ceasefire line and to maintain good cooperation with local law enforcement agencies. UN 21 - واصل عنصر الشرطة التابع للبعثة عمله في جانب زوغديدي من خط وقف إطلاق النار، وظل مرتبطا بعلاقات تعاون جيدة مع وكالات إنفاذ القانون المحلية.
    31. The Committee and the Executive Directorate maintained good cooperation with the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, including in the joint development of relevant technical assistance for States in the field of human rights. UN 31 - وقد حافظت المديرية التنفيذية واللجنة على علاقات تعاون جيدة مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، بما في ذلك أثناء قيامهما معا باستحداث سبل تقديم المساعدة التقنية ذات الصلة للدول في مجال حقوق الإنسان.
    :: Thai customs authorities have had good cooperation in information and intelligence exchange with customs attachés of the United States, United Kingdom, Japan, Republic of Korea, Australia and New Zealand stationed in Bangkok. UN :: وتقيم سلطات الجمارك في تايلند علاقات تعاون جيدة في مجال تبادل المعلومات والاستخبارات مع الملحقين الجمركيين لكل من الولايات المتحدة والمملكة المتحدة واليابان وجمهورية كوريا واستراليا ونيوزيلندا الذين توجد مقار أعمالهم في بانكوك.
    13. The UNOMIG civilian police component continued to operate on the Zugdidi side of the ceasefire line, where it maintained good cooperation with local law enforcement agencies. UN 13 - واصل عنصر الشرطة المدنية التابع للبعثة العمل على جانب زُغديدي من خط وقف إطلاق النار، حيث ظل يقيم علاقة تعاون جيدة مع وكالات إنفاذ القانون المحلية.
    26. The Republic of Moldova commended Greece for maintaining good cooperation in promoting and protecting human rights with civil-society, private-sector and United Nations human rights mechanisms. UN 26- وأشادت جمهورية مولدوفا باليونان لحفاظها على علاقات تعاون جيدة مع المجتمع المدني والقطاع الخاص وآليات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في مجال تعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    21. During the current mandate, the Panel maintained good cooperation with UNSMIL and received valuable logistical support during its visits to Libya. D. Political and security context UN 21 - وخلال الولاية الحالية، حافظ الفريق على علاقات تعاون جيدة مع بعثة الأمم المتحدة للدعم في ليبيا وتلقى دعما لوجستيا قيّما خلال زياراته إلى ليبيا.
    Romania maintains good cooperation with the United Nations Development Programme and its resident representative in Bucharest, other funds and development programmes — including the United Nations Population Fund and the United Nations Children's Fund — and with the specialized agencies and the Bretton Woods institutions. UN وتحتفـظ رومانيا بعلاقات تعاون جيدة مع برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي وممثله المقيم في بوخارست، ومع الصناديق اﻷخرى وبرامج التنمية اﻷخرى - بما فيها صندوق اﻷمم المتحدة للسكان ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة - ومع الوكالات المتخصصة ومؤسسات بريتون وودز.
    To the contrary, the Republic of the Niger and the Republic of Cuba have maintained good cooperative relations since 1994, the year in which the General Agreement on Cooperation between the two countries was signed. UN بل على العكس من ذلك، فإن جمهورية النيجر وجمهورية كوبا تربطهما علاقات تعاون جيدة منذ التوقيع على الاتفاق العام للتعاون بين البلدين في عام 1994.
    2. To the contrary, the Republic of the Niger and the Republic of Cuba have maintained good cooperative relations since 1994, the year in which the General Agreement on Cooperation between the two countries was signed. UN 2 - وعلى العكس من ذلك، فإن جمهورية النيجر وجمهورية كوبا تربطهما علاقات تعاون جيدة منذ عام 1994، الذي يشكّل تاريخ توقيع اتفاق التعاون العام بين البلدين.
    The Fund has already been instrumental in developing good collaborative practice between Government and civil society in Madagascar, Senegal and Nepal. UN وقد نجح الصندوق في إقامة علاقة تعاون جيدة بين الحكومة والمجتمع المدني في مدغشقر والسنغال ونيبال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more