"تعبئة الموارد المحلية من أجل التنمية" - Translation from Arabic to English

    • mobilization of domestic resources for development
        
    • mobilizing domestic resources for development
        
    • mobilize domestic resources for development
        
    • domestic resource mobilization for development
        
    " Capital flight, where it occurs, is a major hindrance to the mobilization of domestic resources for development. UN " ويشكل هروب رأس المال، أينما حدث، عقبة رئيسية أمام تعبئة الموارد المحلية من أجل التنمية.
    Furthermore, the Council had decided to hold an annual meeting on international cooperation in tax matters and its contribution to the mobilization of domestic resources for development. UN وعلاوة على ذلك، قرر المجلس عقد اجتماع سنوي بشأن مسائل التعاون الضريبي الدولي وما تُقدمه من إسهامات في تعبئة الموارد المحلية من أجل التنمية.
    I. mobilization of domestic resources for development UN أولا - تعبئة الموارد المحلية من أجل التنمية
    I. mobilizing domestic resources for development UN أولا - تعبئة الموارد المحلية من أجل التنمية
    I. mobilizing domestic resources for development in Africa UN أولا - تعبئة الموارد المحلية من أجل التنمية في أفريقيا
    Moreover, illicit financial flows are hampering the ability of many countries to mobilize domestic resources for development. UN وفضلاً عن ذلك، فإن التدفقات المالية غير المشروعة تنتقص من قدرة العديد من البلدان على تعبئة الموارد المحلية من أجل التنمية.
    Panel discussion on the theme " Current issues in domestic resource mobilization for development: base erosion and profit shifting " UN حلقة نقاش بشأن موضوع " القضايا الراهنة في مجال تعبئة الموارد المحلية من أجل التنمية: تآكل الوعاء الضريبي وتحويل الأرباح "
    1. mobilization of domestic resources for development UN ١ - تعبئة الموارد المحلية من أجل التنمية
    1. mobilization of domestic resources for development UN ١ - تعبئة الموارد المحلية من أجل التنمية
    1. mobilization of domestic resources for development UN ١ - تعبئة الموارد المحلية من أجل التنمية
    20. Capital flight, where it occurs, is a major hindrance to the mobilization of domestic resources for development. UN 20 - ويشكل هروب رأس المال، أينما حدث، عقبة رئيسية أمام تعبئة الموارد المحلية من أجل التنمية.
    20. Capital flight, where it occurs, is a major hindrance to the mobilization of domestic resources for development. UN 20 - ويشكل هروب رأس المال، أينما حدث، عقبة رئيسية أمام تعبئة الموارد المحلية من أجل التنمية.
    mobilization of domestic resources for development UN تعبئة الموارد المحلية من أجل التنمية
    The African Group acknowledged the assistance provided by development partners and recognized that some progress had been made in areas such as the mobilization of domestic resources for development as well as in democratic governance, rule of law, protection of human rights and conflict resolution. UN وقال إن المجموعة الأفريقية تنوه بالمساعدات التي يقدمها شركاء التنمية وتنوه بإحراز بعض التقدُّم في مجالات مثل تعبئة الموارد المحلية من أجل التنمية وكذلك في الإدارة الرشيدة الديمقراطية، وسيادة القانون وحماية حقوق الإنسان وحسم النزاعات.
    1. mobilizing domestic resources for development UN ١ - تعبئة الموارد المحلية من أجل التنمية
    62. Among the many issues on which she concluded there was general agreement is the importance of mobilizing domestic resources for development, as well as the need to support national efforts with a conducive and enabling international environment. UN 62 - ومن بين القضايا العديدة التي خلصت إلى وجود اتفاق عام بشأنها، أهمية تعبئة الموارد المحلية من أجل التنمية وكذلك الحاجة إلى دعم الجهود الوطنية بإتاحة بيئة تيسيرية وتمكينية دولية.
    7. The discussions on mobilizing domestic resources for development were led by a panel, comprising Mubarak Hussein Rahmtalla, a representative of the Bureau of the Preparatory Committee for the High-level International Intergovernmental Event on Financing for Development, and the lead discussant, Temitope Oshikoya of the African Development Bank. UN 7 - ترأس المناقشات بشأن موضوع " تعبئة الموارد المحلية من أجل التنمية " فريق مناقشة مؤلف من مبارك حسين رحمة الله، الممثل الموفد من مكتب اللجنة التحضيرية للحدث الدولي المعني بتمويل التنمية؛ والمتكلم الرئيسي، السيد تيميتوب اوشيكويا، من مصرف التنمية الأفريقي.
    14. Some progress had been made in mobilizing domestic resources for development in developing countries, in particular through the prioritization of inclusive pro-poor policies and the adoption of measures to enhance social welfare, stabilize capital markets and build critical infrastructure. UN 14 - وذكر أنه تحقق بعض التقدم في تعبئة الموارد المحلية من أجل التنمية في البلدان النامية، وخاصة عن طريق تحديد أولويات السياسات الشاملة المنحازة للفقراء واعتماد تدابير لتعزيز الرفاه الاجتماعي وتحقيق استقرار أسواق رأس المال وإقامة البنية الأساسية الضرورية.
    Throughout the developing world, sound economic policies, coupled with an enhanced investment climate, have helped to mobilize domestic resources for development. UN ففي كل أنحاء العالم النامي، ساعدت السياسات الاقتصادية السديدة بالاقتران مع تعزيز مناخ الاستثمار على تعبئة الموارد المحلية من أجل التنمية.
    It was also crucial to mobilize domestic resources for development in developing countries through effective governance, strategy and innovative policies, with the advice and assistance of the United Nations. UN كما بات من الأهمية بمكان تعبئة الموارد المحلية من أجل التنمية في البلدان النامية من خلال إدارة فعالة واستراتيجية وسياسات مبتكرة، في ظل المشورة والمساعدة المقدمتين من الأمم المتحدة.
    15. Illicit financial flows (i.e., money that is illegally earned, transferred or utilized) are hampering the ability of many countries to mobilize domestic resources for development. UN 15 - والتدفقات المالية غير المشروعة (أي الأموال المكتسبة أو المنقولة أو المستخدمة بصورة غير قانونية) تنتقص من قدرة العديد من البلدان على تعبئة الموارد المحلية من أجل التنمية().
    9. At its 21st meeting, on 5 June, the Council held a panel discussion on the theme " Current issues in domestic resource mobilization for development: base erosion and profit shifting " , chaired by the Vice-President of the Council (Republic of Korea) and moderated by Professor Emeritus, Boston College Law School, Hugh Ault. UN ٩ - في الجلسة 21 المعقودة في 5 حزيران/يونيه، عقد المجلس حلقة نقاش بشأن " القضايا الراهنة في مجال تعبئة الموارد المحلية من أجل التنمية: تآكل الوعاء الضريبي وتحويل الأرباح " ، برئاسة نائب رئيس المجلس (جمهورية كوريا)، وأدار الحلقة هيو أولت، الأستاذ الفخري، بكلية الحقوق، جامعة بوستن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more