"تعبئة الموارد المحلية والدولية" - Translation from Arabic to English

    • mobilization of domestic and international resources
        
    • domestic and international resource mobilization
        
    • mobilizing domestic and international resources
        
    • mobilizing both domestic and international resources
        
    It would continue to adopt measures to create an environment conducive to the mobilization of domestic and international resources for development. UN وستواصل اعتماد تدابير لتهيئة بيئة مفضية إلى تعبئة الموارد المحلية والدولية لأغراض التنمية.
    At the mid-term review, we dwelt at considerable length on the mobilization of domestic and international resources for development. UN وعند استعراض منتصف المدة تناولنا باستفاضة موضوع تعبئة الموارد المحلية والدولية من أجل التنمية.
    7. Also recognizes that the mobilization of domestic and international resources and an enabling domestic and international environment are key drivers for development; UN 7 - تسلم أيضا بأن تعبئة الموارد المحلية والدولية وتوفير بيئة محلية ودولية مؤاتية محركان رئيسيان للتنمية؛
    CARICOM member States therefore call for a recommitment to the implementation of the Monterrey Consensus, particularly the targets for domestic and international resource mobilization and investment in basic social and economic infrastructure, health, education and social security programmes that pay special attention to children. UN ولذلك، فإن الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية تدعو إلى قطع التزام بتنفيذ توافق آراء مونتيري، وخاصة الأهداف الرامية إلى تعبئة الموارد المحلية والدولية والاستثمار في البنية التحتية الأساسية الاجتماعية والاقتصادية والصحة والتعليم وبرامج الضمان الاجتماعي التي تولي اهتماما خاصا للأطفال.
    The interface between domestic and international resource mobilization suggests that a " balance sheet approach " to sovereign asset-liability management could be useful as a means of managing public debt in many developing countries. UN ويشير التداخل بين تعبئة الموارد المحلية والدولية إلى " نهج الميزانية " في الإدارة السيادية للأصول والخصوم قد يكون مفيدا كوسيلة لإدارة الدين العام في كثير من البلدان النامية.
    Disseminating national experience and best practices in mobilizing domestic and international resources for the environmentally sound management of wastes. UN نشر الخبرة الوطنية وافضل الممارسات في مجال تعبئة الموارد المحلية والدولية للإدارة السليمة بيئياً للنفايات.
    Also recognizes that the mobilization of domestic and international resources and an enabling domestic and international environment are key drivers for development; UN ' ' 4 - تسلّم أيضا بأن تعبئة الموارد المحلية والدولية وتوفير بيئة محلية ودولية مؤاتية محركان رئيسيان للتنمية؛
    35. The mobilization of domestic and international resources for social development is an essential component for the implementation of the Copenhagen commitments. UN 35- إن تعبئة الموارد المحلية والدولية من أجل التنمية الاجتماعية عنصر أساسي لتنفيذ التزامات كوبنهاغن.
    35. The mobilization of domestic and international resources for social development is an essential component for the implementation of the Copenhagen commitments. UN 35 - إن تعبئة الموارد المحلية والدولية من أجل التنمية الاجتماعية عنصر أساسي لتنفيذ التزامات كوبنهاغن.
    It is encouraging that the Preparatory Committee has already agreed on a broad agenda that includes the mobilization of domestic and international resources for development, trade, development assistance and debt relief. UN ومن الأمور المشجعة أن اللجنة التحضيرية قد وافقت بالفعل على جدول أعمال عام يتضمن تعبئة الموارد المحلية والدولية للتنمية، والتجارة، والمساعدة الإنمائية، وتخفيف عبء الديون.
    The mobilization of domestic and international resources, including development assistance far beyond current levels, is vital to the success of this endeavour. UN إن تعبئة الموارد المحلية والدولية بما في ذلك المساعدة الإنمائية بما يفوق كثيراً المستويات الحالية هو أمر ضروري لإنجاح هذه المحاولة.
    85 bis The mobilization of domestic and international resources for social development is an essential component for the implementation of the International Plan of Action on Ageing. UN 85 - مكررا تشكل تعبئة الموارد المحلية والدولية لغرض التنمية الاجتماعية عنصرا أساسيا لتنفيذ خطط العمل الدولية للشيخوخة.
    92. The mobilization of domestic and international resources for social development is an essential component for the implementation of the International Plan of Action on Ageing, 2002. UN 92 - تشكل تعبئة الموارد المحلية والدولية لغرض التنمية الاجتماعية عنصرا أساسيا لتنفيذ خطط العمل الدولية للشيخوخة.
    The Declaration reiterated that the mobilization of domestic and international resources, including development systems, would need to be realized far beyond current levels to ensure the success of the endeavour. UN وكرر الإعلان بأن تعبئة الموارد المحلية والدولية بما في ذلك نظم التنمية تحتاج في تحقيقها إلى ما يتجاوز المستويات الحالية وذلك لضمان نجاح المسعى ككل.
    35. The mobilization of domestic and international resources for social development is an essential component for the implementation of the commitments made at the World Summit for Social Development in Copenhagen. UN 35 - إن تعبئة الموارد المحلية والدولية من أجل التنمية الاجتماعية عنصر أساسي لتنفيذ الالتزامات التي تم التعهد بها في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية في كوبنهاغن.
    11. Reaffirms that the mobilization of domestic and international resources for development from all sources is an essential component for the comprehensive and effective implementation of the outcome of the Summit; UN ١١ - تؤكد من جديد أن تعبئة الموارد المحلية والدولية من جميع المصادر ﻷغراض التنمية هو عنصر أساسي لتنفيذ نتائج مؤتمر القمة على نحو شامل وفعال؛
    (a) The distinction between domestic and international resource mobilization may now be obsolete. UN (أ) قد يكون التمييز بين تعبئة الموارد المحلية والدولية تمييزا عفا عليه الزمن الآن.
    [[An enabling environment with peaceful solution of conflicts and respect for human rights and democracy provides the best context for] [domestic and international resource mobilization] [can take place in an enabling democratic environment and] in the presence of an appropriate network of strong and reliable financial, legal and administrative institutions. UN 77- [[من شأن مناخ التمكين الذي يقوم على حل المنازعات سلمياً واحترام حقوق الإنسان والديمقراطية أن يكون أفضل سياق من أجل] [تعبئة الموارد المحلية والدولية] [يمكن أن يجري في بيئة تمكين ديمقراطية] عند وجود شبكة مناسبة من المؤسسات المالية والقانونية والإدارية القوية التي يمكن الاعتماد عليها.
    (a) Continuing to support the development and implementation of national programmes of action with a focus on domestic and international resource mobilization, legislation including compliance and enforcement, and integrated approaches; UN (أ) الاستمرار في دعم وضع وتنفيذ برامج العمل الوطنية مع التركيز على تعبئة الموارد المحلية والدولية والتشريعات، بما في ذلك الامتثال والإنفاذ والنهج المتكاملة؛
    III. mobilizing domestic and international resources to fund existing and emerging Millennium Development Goal implementation gaps UN ثالثا - تعبئة الموارد المحلية والدولية لتمويل الثغرات القائمة والناشئة في مجال تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية
    (i) mobilizing domestic and international resources for the implementation of these programmes and activities; and UN )ط( تعبئة الموارد المحلية والدولية لتنفيذ هذه البرامج واﻷنشطة؛
    The burden of increasing resources in all these activities will have to be shared by mobilizing both domestic and international resources and by involving all relevant international and national organizations. UN ويتعين تقاسم عبء زيادة الموارد في جميع هذه اﻷنشطة عن طريق تعبئة الموارد المحلية والدولية على السواء وعن طريق إشراك جميع المنظمات الدولية والوطنية ذات الصلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more