"تعبئة الموارد لأغراض" - Translation from Arabic to English

    • mobilizing resources for
        
    • mobilize resources for
        
    • mobilization of resources for
        
    • resource mobilization for
        
    • resources mobilized for
        
    (vii) Facilitating the exchange of experiences in mobilizing resources for national implementation; UN ' 7` تيسير تبادل الخبرات في مجال تعبئة الموارد لأغراض التنفيذ الوطني؛
    (g) Facilitating the exchange of experiences in mobilizing resources for national implementation; UN (ز) تيسير تبادل الخبرات في مجال تعبئة الموارد لأغراض التنفيذ الوطني؛
    5(b) Affected country Parties increasingly use an integrated approach to mobilize resources for UNCCD implementation at the national level UN 5(ب) تزايد استخدم البلدان الأطراف المتضررة لنهج متكامل في تعبئة الموارد لأغراض تنفيذ الاتفاقية على الصعيد الوطني
    The first pertained to reforming the financial system, enabling it to be more stable and to better mobilize resources for productive investment. UN وتتعلق المهمة الأولى بإصلاح النظام المالي بما يجعله أكثر استقراراً ويمكنه من تحسين تعبئة الموارد لأغراض الاستثمار الإنتاجي.
    :: Rapid mobilization of resources for disaster relief and reconstruction UN :: سرعة تعبئة الموارد لأغراض الإغاثة والتعمير في حالة وقوع الكوارث؛
    The GM within UNDP could work closely with these entities to promote resource mobilization for the CCD. UN ويمكن لﻵلية العالمية أن تعمل بشكل وثيق مع هذه الكيانات داخل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لتعزيز تعبئة الموارد ﻷغراض اتفاقية مكافحة التصحر.
    resources mobilized for SLM through the application of innovative sources of finance and financing mechanisms UN تعبئة الموارد لأغراض الإدارة المستدامة للأراضي باللجوء إلى مصادر وآليات تمويل مبتكرة
    :: Trade is one of the most important factors in promoting sustainable economic growth and thereby mobilizing resources for development, as well as for integrating developing countries into the global economy. UN :: التجارة من أهم العوامل التي تعزز النمو الاقتصادي المستدام وتمكِّن من ثم من تعبئة الموارد لأغراض التنمية ولإدماج البلدان النامية في الاقتصاد العالمي.
    Such activities will be useful in improving the transparency and accountability of economic and financial management processes and will contribute to mobilizing resources for development. UN وهذه الأنشطة ستكون مفيدة في تحسين الشفافية والمساءلة لعمليات الإدارة الاقتصادية والمالية وستسهم في تعبئة الموارد لأغراض التنمية.
    3. mobilizing resources for development UN 3- تعبئة الموارد لأغراض التنمية
    Presentation on the outcome of multi-stakeholder consultations on " The role of public-private partnerships, risk mitigation and capacity building in mobilizing resources for development " UN عرض بشأن نتائج مشاورات أصحاب المصلحة المتعددين حول " دور الشراكات بين القطاعين العام والخاص، وتخفيف المخاطر، وبناء القدرات في تعبئة الموارد لأغراض التنمية "
    Presentation on the outcome of multi-stakeholder consultations on " The role of public-private partnerships, risk mitigation and capacity building in mobilizing resources for development " UN عرض بشأن نتائج مشاورات أصحاب المصلحة المتعددين حول " دور الشراكات بين القطاعين العام والخاص، وتخفيف المخاطر، وبناء القدرات في مجال تعبئة الموارد لأغراض التنمية "
    Presentation on the outcome of multi-stakeholder consultations on " The role of public-private partnerships, risk mitigation and capacity building in mobilizing resources for development " , organized by the Financing for Development Office, Department of Economic and Social Affairs UN عرض بشأن نتائج مشاورات أصحاب المصلحة المتعددين حول " دور الشراكات بين القطاعين العام والخاص، وتخفيف المخاطر، وبناء القدرات في مجال تعبئة الموارد لأغراض التنمية " سيقدم في اجتماع ينظمه مكتب تمويل التنمية بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية
    While the figures show real commitment on the part of developing countries, they conceal the great variation in countries' ability to mobilize resources for population activities. UN ورغم أن الأرقام تبيِّن التزاماً حقيقياً من جانب البلدان النامية، فإنها تخفي التباين الكبير القائم بين البلدان من حيث قدرتها على تعبئة الموارد لأغراض الأنشطة السكانية.
    The ongoing financial and economic crisis had not only affected the ability of developing countries to mobilize resources for development, but had impacted the pace at which information and communications technologies were being disseminated. UN 59 - ولم تؤثر الأزمة المالية والاقتصادية الجارية في قدرة البلدان النامية على تعبئة الموارد لأغراض التنمية فحسب ولكنها أثرت على خُطى نشر تكنولوجيات المعلومات والاتصالات.
    Foreign direct investment can generate employment, transfers of technology and knowledge, access to international markets and competition, and can be complementary to national, regional and international efforts to mobilize resources for development. UN 13- ويمكن أن يؤدي الاستثمار الأجنبي المباشر إلى توفير فرص العمل ونقل التكنولوجيا والمعرفة والوصول إلى الأسواق الدولية والتنافس، ويمكن أن يكمِّل الجهود الوطنية والإقليمية والدولية الرامية إلى تعبئة الموارد لأغراض التنمية.
    815 (XXXI) mobilization of resources for industrialization in Africa UN 815 (د-31) تعبئة الموارد لأغراض التصنيع في أفريقيا
    An outcome that results in partnerships to create the conditions for the mobilization of resources for the sustained growth and sustainable development of developing countries would make globalization a positive force for all. UN ومن شأن التوصل إلى نتائج تؤدي إلى تكوين شراكات لتهيئة الأوضاع من أجل تعبئة الموارد لأغراض النمو المستمر والتنمية المستدامة في البلدان النامية أن يجعل من العولمة قوة إيجابية بالنسبة للجميع.
    815 (XXXI) mobilization of resources for industrialization in Africa UN 815 (د-31) تعبئة الموارد لأغراض التصنيع في أفريقيا
    The Amsterdam Declaration on a Better Life for Future Generations, the only international forum to have addressed the issue of resource mobilization for population activities, should be refined in this respect, so as to provide the Cairo Conference with more precise estimates of the resources required over the next decade. UN وينبغي في هذا الصدد تنقيح إعلان امستردام بشأن حياة أفضل لﻷجيال المقبلة، وهو المنبر الدولي الوحيد الذي تناول موضوع تعبئة الموارد ﻷغراض اﻷنشطة السكانية، ليتوافر لمؤتمر القاهرة مزيد من التقديرات الدقيقة بشأن الموارد اللازمة طوال العقد المقبل.
    (a) The Global Mechanism has been established to promote resource mobilization for the CCD. UN )أ( لقد أنشئت اﻵلية العالمية لتعزيز تعبئة الموارد ﻷغراض الاتفاقية.
    resources mobilized for population activities UN تعبئة الموارد لأغراض الأنشطة السكانية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more