Recognizing that it is crucial to mobilize resources from all sources for the effective implementation of the Mauritius Strategy for Implementation, | UN | وإذ تسلم بأن من الأهمية بمكان تعبئة الموارد من جميع المصادر من أجل التنفيذ الفعال لاستراتيجية موريشيوس للتنفيذ، |
Recognizing that it is crucial to mobilize resources from all sources for the effective implementation of the Mauritius Strategy for Implementation, | UN | وإذ تسلم بأن من الأهمية بمكان تعبئة الموارد من جميع المصادر من أجل التطبيق الفعال لاستراتيجية موريشيوس للتنفيذ، |
Recognizing that it is crucial to mobilize resources from all sources for the effective implementation of the Mauritius Strategy for Implementation, | UN | وإذ تسلم بأن من الأهمية الحاسمة تعبئة الموارد من جميع المصادر من أجل التنفيذ الفعال لاستراتيجية موريشيوس للتنفيذ، |
mobilization of resources from all sources is essential to enable small island developing States to continue their commitment to sustainable development at all levels, in particular to build capacity for the implementation of the Programme of Action. | UN | وتعتبر تعبئة الموارد من جميع المصادر أمرا أساسيا لتمكين الدول الجزرية الصغيرة النامية من مواصلة التزامها بالتنمية المستدامة على جميع المستويات، ولا سيما بناء القدرات لتنفيذ برنامج العمل. |
mobilization of resources from all sources is essential to enable small island developing States to continue their commitment to sustainable development at all levels, in particular to build capacity for the implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States. | UN | وتعتبر تعبئة الموارد من جميع المصادر أمرا أساسيا لتمكين الدول الجزرية الصغيرة النامية من مواصلة التزامها بالتنمية المستدامة على جميع المستويات، ولا سيما بناء القدرات لتنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية. |
Strengthening global partnerships would assist in mobilizing resources from all sectors, helping the developing countries minimize the negative effect of the crises and consolidating the development results accumulated over the years. | UN | وسيساعد تعزيز الشراكات العالمية في تعبئة الموارد من جميع القطاعات مما سيساعد البلدان النامية في الحد من التأثير السلبي الناجم عن الأزمات وتوطيد النتائج الإنمائية التي تراكمت على مر السنين. |
Recognizing that it is crucial to mobilize resources from all sources for the effective implementation of the Samoa Pathway, | UN | وإذ تسلّم بأنه من المهم للغاية تعبئة الموارد من جميع المصادر من أجل تنفيذ مسار ساموا تنفيذا فعالا، |
Recognizing that it is crucial to mobilize resources from all sources for the effective implementation of the Samoa Pathway, | UN | وإذ تسلّم بأنه من المهم للغاية تعبئة الموارد من جميع المصادر من أجل تنفيذ مسار ساموا تنفيذا فعالا، |
Recognizing that it is crucial to mobilize resources from all sources for the effective implementation of the Samoa Pathway, | UN | وإذ تسلّم بأنه من المهم للغاية تعبئة الموارد من جميع المصادر من أجل تنفيذ مسار ساموا تنفيذا فعالا، |
It would also continue to mobilize resources from all four duty stations to ensure the timeliness of the most sensitive documents. | UN | وستواصل أيضا تعبئة الموارد من جميع مراكز العمل الأربعة لكفالة حُسن توقيت صدور أكثر الوثائق حساسية. |
" Recognizing that it is crucial to mobilize resources from all sources for the effective implementation of the Samoa Pathway, | UN | " وإذ تسلّم بأنه من المهم للغاية تعبئة الموارد من جميع المصادر من أجل تنفيذ مسار ساموا تنفيذا فعالا، |
There is a need to mobilize resources from all sources, promote technology transfer and build the capacity of all countries for achieving the sustainable development goals and a green economy. | UN | وأكد المشاركون ضرورة تعبئة الموارد من جميع المصادر وتشجيع نقل التكنولوجيا وبناء قدرة البلدان كافة على تحقيق أهداف التنمية المستدامة والتحول إلى الاقتصاد الأخضر. |
The United Nations development funds and programmes were encouraged to mobilize resources from all available sources and to pay particular attention to allocating resources to gender mainstreaming activities and capacity-building. | UN | وشُجعت صناديق وبرامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائية على تعبئة الموارد من جميع المصادر المتاحة وعلى إيلاء اهتمام خاص لتخصيص موارد ﻷنشطة إدماج منظور الجنس وبناء القدرات. |
" Recognizing that it is crucial to mobilize resources from all sources for the effective implementation of the Mauritius Strategy for Implementation, | UN | " وإذ تسلم بأن من الأهمية بمكان تعبئة الموارد من جميع المصادر من أجل التنفيذ الفعال لاستراتيجية موريشيوس للتنفيذ، |
24. We highlight our commitment to the 2005-2015 International Decade for Action " Water for Life " , and fully support Member States' efforts to realize the commitment, including through the mobilization of resources from all sources, capacity-building and technology transfer. | UN | 24 - نسلط الضوء على التزامنا بالعقد الدولي للعمل " الماء من أجل الحياة " ، 2005-2015، ونؤيد تماماً جهود الدول الأعضاء المبذولة لتحقيق الالتزام، بسبل من بينها تعبئة الموارد من جميع المصادر، وبناء القدرات، ونقل التكنولوجيا. |
7. Notes with grave concern the financial situation facing UNFPA in fulfilling its leadership role as outlined above and the critical need for increased mobilization of resources from all sources, particularly from bilateral donors, the private sector, foundations and other appropriate sources. | UN | 7 - يلاحظ بقلق شديد الحالة المالية التي يواجهها صندوق الأمم المتحدة للسكان في الاضطلاع بدوره القيادي على النحو المبين أعلاه والحاجة الماسة إلى زيادة تعبئة الموارد من جميع المصادر، لا سيما من الجهات المانحة الثنائية، والمؤسسات والمصادر الملائمة الأخرى. |
(i) Calling for mobilization of resources from all sources to further the implementation of the Platform for Action, including sustained contributions to voluntarily funded programmes of the United Nations system for activities on gender and development; | UN | )ط( أن تدعو إلى تعبئة الموارد من جميع المصادر بغية موالاة تنفيذ منهاج العمل، وبضمنها تقديم مساهمات مستدامة إلى البرامج الممولة من التبرعات التي تقوم بها منظومة اﻷمم المتحدة المتعلقة باﻷنشطة المعنية بالجنسين والتنمية؛ |
" (a) Organizing workshops, working parties and multi-stakeholder consultations with experts from the official and private sectors as well as academia and civil society to examine impediments to the mobilization of resources from all available sources for international development and poverty alleviation; | UN | " (أ) تنظيم حلقات عمل وأفرقة عمل ومشاورات لأصحاب المصالح المتعددين مع الخبراء من القطاعين الرسمي والخاص فضلا عن الأوساط الأكاديمية والمجتمع المدني لدراسة العوائق التي تعترض تعبئة الموارد من جميع المصادر المتاحة لأغراض التنمية الدولية والتخفيف من حدة الفقر؛ |
A coordinating role for the Commission could be to stimulate global thinking and system-building on chosen topics, such as information technology, in order to devise programmes of a multilateral nature that would be instrumental in mobilizing resources from all available sources. | UN | ويمكن أن يتمثل دور تنسيقي تضطلع به اللجنة في حفز الفكر العالمي وبناء اﻷنظمة بشأن مواضيع مختارة مثل تكنولوجيا المعلومات من أجل وضع برامج ذات طبيعة متعددة اﻷطراف يمكن أن تكون أداة في تعبئة الموارد من جميع المصادر المتاحة. |
A role for the Commission in coordination could be to stimulate global thinking and system building on chosen topics, such as information technologies, in order to devise programmes of a multilateral nature that would be instrumental in mobilizing resources from all available sources. | UN | ويمكن أن يكون أحد أدوار اللجنة في مجال التنسيق هو تنشيط الفكر العالمي وبناء اﻷنظمة بشأن مواضيع مختارة، من قبيل تكنولوجيات المعلومات، لكي يتسنى وضع برامج ذات طبيعة متعددة اﻷطراف من شأنها أن تكون أساسية في تعبئة الموارد من جميع المصادر المتاحة. |
16. Encourages the United Nations development funds and programmes, in mobilizing resources from all available sources, to provide particular attention for allocating resources to gender mainstreaming activities and capacity-building; | UN | ١٦ - يشجع الصناديق والبرامج اﻹنمائية التابعة لﻷمم المتحدة، على أن تقوم، عند تعبئة الموارد من جميع المصادر المتاحة، بإيلاء اهتمام خاص لتخصيص الموارد ﻷنشطة إدماج القضايا المتعلقة بالجنسين في اﻷنشطة الرئيسية وبناء القدرات؛ |