"تعبيرات" - Translation from Arabic to English

    • expressions
        
    • expression
        
    • faces
        
    • cues
        
    • emoticons
        
    • poker
        
    • phrases
        
    • terms that
        
    Our facial expressions are supposed to communicate our feelings but communication only takes place if the other person reads our face correctly Open Subtitles من المفترض أن تعبيرات وجوهنا تقوم بتوصيل مشاعرنا لكن التواصل لا يحدث إلا لو قرأ الشخص الآخر وجهنا قراءة صحيحة
    Do you think you're gonna dissect my facial expressions? Open Subtitles هل تعتقدين انك سوف تشرحين تعبيرات وجهي ؟
    CARICOM was encouraged by the expressions of support for the elaboration of the instrument. UN ومما شجع الجماعة الكاريبية تعبيرات التأييد بشأن وضع هذا الصك.
    Well, I could deduce by his facial expression and body language that he was sad. Open Subtitles حسنا، أنا يمكن أن نستنتج ب ه تعبيرات الوجه ولغة الجسد انه كان حزينا.
    It was written in an ironic style and contained disparaging expressions concerning the defendant. UN وقد كان المقال مكتوبا بأسلوب ساخر وتضمن تعبيرات تحط من قدر المدعى عليه.
    Moreover, the State party believes that this document contains expressions that would be out of place in police documents. UN وفضلاً عن ذلك، تعتقد الدولة الطرف أن هذه الوثيقة تتضمن تعبيرات لا يمكن أن توجد في وثائق الشرطة.
    Moreover, the State party believes that this document contains expressions that would be out of place in police documents. UN وفضلاً عن ذلك، تعتقد الدولة الطرف أن هذه الوثيقة تتضمن تعبيرات لا يمكن أن توجد في وثائق الشرطة.
    Democracy, development and peace are different expressions of the same reality. UN فالديمقراطية والتنمية والسلام تعبيرات مختلفة عن نفس الواقع.
    Control of publications with expressions of sexual violence UN قمع المنشورات التي تحتوي على تعبيرات عن العنف الجنسي
    They use expressions such as, “There's never any justice for indigenous people”, to describe this situation. UN وهي تستخدم تعبيرات مثل " لا يوجد أبدا أي عدالة للشعوب اﻷصلية " لوصف هذه الحالة.
    It requires punctilious avoidance of any expressions that could be interpreted as biased or intolerant. UN كما أنها تقتضي شديد الحرص على تجنب أي تعبيرات يمكن أن تُفَسَّر على أنها صادرة عن تحيز أو تعصب.
    Occasionally, we still hear expressions of hesitation and fear: we should not, they say, sacrifice our national interests for the sake of integration. UN وبين الفينة والأخرى، ما زلنا نسمع تعبيرات عن التردد والخوف: يقولون إننا ينبغي ألا نضحي بمصالحنا الوطنية لمصلحة التكامل.
    Many of the treaties and agreements signed by the states become rather symbolic expressions that, in practice, are translated to neither real improvements of position nor change in the status of women. UN فالعديد من المعاهدات والاتفاقات الموقعة من الدول تتحول إلى تعبيرات رمزية وكثيرا ما لا تترجم، من الناحية العملية، إلى تحسينات حقيقية في موقف المرأة أو إلى تغيير في وضعها.
    Vague and misleading expressions should not be used. UN ولا ينبغي استخدام تعبيرات مبهمة أو مضللة.
    Today they could fan a revived anti-Semitism, or they could appear in the form of other expressions, akin to what we all have witnessed recently in the Balkans and in certain parts of Africa. UN واليوم، يمكن لهذه المشاعر أن تثير معاداة جديدة للسامية، أو يمكنها أيضا أن تظهر في شكل تعبيرات أخرى، مماثلة لما شهدناه جميعا مؤخرا في البلقان وفي أجزاء معينة من أفريقيا.
    Lastly, we wish to convey our gratitude for the expressions of solidarity already received from many Governments, which have shared our sorrow in these difficult times. UN وأخيرا، نود أن نعرب عن امتناننا على تعبيرات التضامن التي تلقيناها بالفعل من العديد من الحكومات، التي شاركتنا حزننا في هذه الأوقات العصيبة.
    Finally, I am sure that expressions of human solidarity at this critical time will be extended to those who need help. UN وأخيرا، فإنني متأكد أن تعبيرات التضامن البشري في هذا الوقت الحرج ستمتد حتى تشمل المحتاجين إلى المساعدة.
    A subject's mental process betrayed only by the expression on their face. Open Subtitles إن حالة المرء العقلية لا تفضحها إلا تعبيرات وجهه
    And by the way, why does mine have no expression and yours has a smiley face? Open Subtitles وبالمناسبة لماذا كيسي ليس لديه تعبيرات وكيسك لديه وجه مبتسم ؟
    They came to Trivia Night with their game faces on. Open Subtitles جاءوا إلى مسابقة الحانة وعلى وجوههم تعبيرات جادة للغاية
    I've studied facial cues and body language since childhood. Open Subtitles ظللت أدرس تعبيرات الوجه ولغة الجسد منذ الطفولة
    There's hours and hours of chats, lots of heart emoticons. Open Subtitles هناك ساعات وساعات من الدردشة، الكثير من تعبيرات القلب
    there isn't much there, or they're doing a very good job keeping a poker face. Open Subtitles أو انهم يقومون بعمل جيد جدا للحفاظ على وجه بلا تعبيرات
    In addition, the Israeli statement included phrases that would ensure the end of any peace process in the Middle East. UN بالإضافة إلى ذلك، فقد تضمّن البيان تعبيرات تكفل نهاية أية عملية سلام في منطقة الشرق الأوسط.
    Although we recognize the responsibility of each State to promote and protect all the human rights of its people, we are concerned about the proliferation of ambiguous and similar terms that, under an indiscriminate humanitarian mantle, could in practice entail a violation of the principle of State sovereignty and in general of the Charter of the United Nations and international law. UN ورغم أننا ندرك مسؤولية كل دولة عن تعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان لشعبها، ألا أنه يساورنا القلق إزاء انتشار تعبيرات غامضة ومماثلة يمكن من ناحية واقعية، وتحت ستار إنساني عشوائي، أن تنطوي على انتهاك لمبدأ سيادة الدولة ولميثاق الأمم المتحدة والقانون الدولي بصورة عامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more