In this regard, the Secretariat intends to dispatch a technical assessment mission to Côte d'Ivoire immediately after the presidential election. | UN | وفي هذا الصدد، تعتزم الأمانة العامة إيفاد بعثة للتقييم التقني إلى كوت ديفوار، عقب الانتخابات الرئاسية مباشرة. |
Accordingly, the Secretariat intends to adopt the most pragmatic policy and approach that is within the boundaries of IPSAS. | UN | وبناء على ذلك، تعتزم الأمانة العامة أن تتبنى من السياسات والنُهج المشمولة بهذه المعايير أكثرها سهولة على التطبيق. |
The Advisory Committee requests that information be provided to the Fifth Committee as to how the Secretariat intends to implement the Committee's recommendation. | UN | وتطلب اللجنة الاستشارية تزويد اللجنة الخامسة بمعلومات عما تعتزم الأمانة العامة القيام به لتنفيذ توصية اللجنة. |
Subsequent reports would have to describe the measures which the Secretariat intended to take to increase the efficiency of the procurement function. | UN | وأوضح أن التقارير المقبلة ستشير إلى التدابير التي تعتزم الأمانة العامة اتخاذها لتعزيز فعالية عمليات الشراء. |
In 2004, the Secretariat intended to launch the Network in Asia, and subsequently in Latin America. | UN | وفي عام 2004، تعتزم الأمانة العامة استهلال عمل الشبكة في آسيا وفي أعقاب ذلك في أمريكا اللاتينية. |
UNICEF has introduced a similar project, which appears to have many of the characteristics that the Secretariat plans to introduce. | UN | وقد بدأت اليونيسيف مشروعا مماثلا يبدو أن له عديدا من الخصائص التي تعتزم الأمانة العامة إدخالها. |
His delegation looked forward to hearing how the Secretariat planned to implement the Board's recommendations. | UN | ويتطلع وفده إلى معرفة كيف تعتزم الأمانة العامة تنفيذ توصيات المجلس. |
During 2007 the Secretariat intends to substantially improve this service, aligning it with United Nations standards to enhance security, usability and maintainability. | UN | وفي عام 2007 تعتزم الأمانة العامة إدخال تحسين كبير على هذه الخدمة بحيث تتفق مع معايير الأمم المتحدة وذلك من أجل تحسين الأمن والاستفادة والاستمرارية. |
Accordingly, the Secretariat intends to transfer any balances to the Registrar in accordance with resolution ICC-ASP/2/Res.6. | UN | ولذلك تعتزم الأمانة العامة تحويل أي أرصدة متبقية إلى مسجل المحكمة وفقا للقرار ICC-ASP/2/Res.6. |
14. The performance " pillar " shown in figure I includes the various planning instruments that state what the Secretariat intends to achieve and the resources required for success. | UN | 14 - تضم " ركيزة " الأداء المبينة في الشكل الأول مختلف صكوك التخطيط التي تشير إلى ما تعتزم الأمانة العامة تحقيقه والموارد المطلوبة للنجاح. |
2. The current budget proposals for the support account outline what the Secretariat intends to accomplish during the period from 1 July 2002 to 30 June 2003. | UN | 2 - وتعرض المقترحات الحالية المتعلقة بميزانية حساب الدعم بإيجاز ما تعتزم الأمانة العامة إنجازه أثناء الفترة من 1 تموز/يوليه 2002 إلى 30 حزيران/يونيه 2003. |
3. In view of the above, the Secretariat intends to submit the report requested in resolution 58/263 to the General Assembly at its fifty-ninth session. | UN | 3 - واستنادا إلى ما تقدم، تعتزم الأمانة العامة رفع التقرير المطلوب تقديمه، وفقا للقرار 58/263، إلى الجمعية العامة أثناء انعقاد دورتها التاسعة والخمسين. |
With the implementation of enterprise risk management, the Secretariat intends to strengthen this assurance by requiring, as part of the senior managers' compacts with the Secretary-General, that each senior manager annually confirm through a Certification Report the establishment and maintenance of a strong internal control environment as a result of the risk assessment process. | UN | ومع تنفيذ إدارة المخاطر المؤسسية، تعتزم الأمانة العامة تعزيز هذه الضمانات بإلزام كل مدير كبير، في إطار اتفاقات كبار المديرين مع الأمين العام، بأن يؤكد سنوياً عن طريق تقرير اعتمادٍ تهيئة وحفظ بيئة محكمة لعمليات المراقبة الداخلية نتيجة لعملية تقييم المخاطر. |
The Group would like to know how the Secretariat intended to resolve the situation without resorting to cross-borrowing. | UN | وقالت إن المجموعة تود أن تعرف كيف تعتزم الأمانة العامة حسم الموقف دون اللجوء إلى الاقتراض من ميزانية عمليات حفظ السلام. |
impact of its growth on the Organization be addressed by the Secretary-General on a system-wide basis, along with practical indications of how the Secretariat intended to address the issue. | UN | يعالج على صعيد المنظومة الآثار المترتبة عليها وأثر نموها في الأجل الطويل في المنظمة وأن يقدم كذلك مؤشرات عملية عن الكيفية التي تعتزم الأمانة العامة اتباعها في معالجة هذه المسألة. |
They were interested in hearing how the Secretariat intended to improve the Galaxy system, which had not yet delivered on its promise. | UN | وترجو البلدان الثلاثة الحصول على معلومات تحدد الطريقة التي تعتزم الأمانة العامة بواسطتها تطوير نظام كالاكسي الذي لا يستجيب للتطلعات المنشودة. |
Finally, it wished to know what the Secretariat intended to do with the offices currently occupied in the Palais Wilson in Geneva by the secretariat of the International Decade for Natural Disaster Reduction, which would end in December 1999. | UN | وهو يود أخيرا معرفة ما تعتزم الأمانة العامة القيام به بالنسبة للأماكن التي تشغلها حاليا في قصر ويلسون، بجنيف، أمانة العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية، الذي ينتهي في نهاية كانون الأول/ديسمبر 1999. |
To facilitate the collection of national cost data and to encourage participation, the Secretariat plans to hold briefings to assist Member States with the process and to provide updates. | UN | ولتسهيل عملية جمع البيانات الوطنية المتعلقة بالتكلفة ولتشجيع المشاركة، تعتزم الأمانة العامة عقد جلسات إحاطة لمساعدة الدول الأعضاء في عملية جمع البيانات وتقديم آخر المستجدات بشأنها. |
the Secretariat plans to continue ongoing formal and informal outreach to Member States to identify the incentives and obstacles to participation in peacekeeping operations. | UN | تعتزم الأمانة العامة مواصلة الاتصال الرسمي وغير الرسمي الجاري بالدول الأعضاء لتحديد الحوافز على المشاركة في عمليات حفظ السلام والعقبات التي تعترض تلك المشاركة. |
In addition to sharing knowledge and experience, there is a need to enhance training in procurement-related activities throughout the Secretariat, which the Secretariat plans to do. | UN | وإضافة إلى مشاطرة المعرفة والتجربة، ثمة أيضا حاجة إلى تعزيز التدريب في المجالات ذات الصلة بالشراء في جميع أنحاء الأمانة العامة، وهو ما تعتزم الأمانة العامة القيام به. |
37. The Rio Group wished to hear in greater detail how the Secretariat planned to ensure the proper storage and handling, for the duration of the reconstruction project, of the works of art, murals, artefacts and other precious objects that Member States had donated to the United Nations. | UN | 37 - وقال إن مجموعة ريو ترغب في الحصول على معلومات تفصيلية عن السبل التي تعتزم الأمانة العامة أن تكفل بها خلال مدة مشروع البناء على النحو المناسب تخزين ومناولة المشغولات الفنية والجداريات والتحف وغيرها من الأشياء الثمينة التي وهبتها الدول الأعضاء للأمم المتحدة. |
57. On budget formulation and management, he wondered how the Secretariat planned to eliminate the overbudgeting highlighted by the Board. | UN | 57 - وفيما يتعلق بإعداد الميزانية وإدارتها، تساءل عن الطريقة التي تعتزم الأمانة العامة من خلالها تفادي الإفراط في الميزنة الذي أكد عليه المجلس. |
In the meantime, it is the intention of the Secretariat to include resources for this purpose under the support account proposals. | UN | وفي الوقت نفسه، تعتزم الأمانة العامة إدراج الموارد المخصصة لهذا الغرض في إطار المقترحات المتعلقة بحساب الدعم. |