With a view to constructively addressing aid coherence issues, the Government intends to establish a task force to develop a medium-term action plan to address these issues with donors. | UN | وبغية تناول القضايا المتعلقة باتساق المعونة بصورة بناءة، تعتزم الحكومة إنشاء فرقة عمل لوضع خطة عمل متوسطة الأجل من أجل معالجة هذه المسائل مع الجهات المانحة. |
Denmark asked what the Government intends to do to ensure that consultations take place. | UN | وتساءلت الدانمرك عما تعتزم الحكومة فعله لكفالة إجراء تلك المشاورات. |
The outcome of the exercise would inform the white paper on the Territories that the Government intended to publish in 2012. | UN | وسوف يستفاد من نتيجة العملية في إعداد الورقة البيضاء عن الأقاليم التي تعتزم الحكومة البريطانية نشرها في عام 2012. |
It requested information about the measures that the Government intended to take to protect freedom of the press and the media. | UN | واستوضحت عن التدابير التي تعتزم الحكومة اتخاذها لحماية حرية الصحافة والإعلام. |
In Benin, the Government plans to cut subsidies on food and oil imports to free up financial resources. | UN | وفي بنن، تعتزم الحكومة رفع الدعم عن واردات الأغذية والنفط لتحرير موارد مالية. |
Instead, the Government planned to address the issue through dialogue and debate. | UN | وبدلا من ذلك، تعتزم الحكومة تناول المسألة من خلال الحوار والمناقشة. |
What did the Government intend to do about that? | UN | وتساءلت عما تعتزم الحكومة القيام به في هذا الصدد. |
It asked what the Government intends to do to ensure that the continuing and widespread use of torture by security forces is effectively eradicated. | UN | وتساءلت عما تعتزم الحكومة فعله لكفالة استئصال الاستخدام المستمر والواسع الانتشار للتعذيب من قبل قوات الأمن. |
Based on the above-mentioned reports, the Government intends to submit a bill to the Diet that establishes an independent domestic human rights mechanism. | UN | وبناء على التقارير المذكورة أعلاه، تعتزم الحكومة تقديم مشروع قانون إلى الدايت ينشئ آلية محلية مستقلة لحقوق الإنسان. |
Through these efforts, the Government intends to further expand the participation of women as public officers. | UN | وعن طريق هذه الجهود، تعتزم الحكومة زيادة توسيع نطاق اشتراك النساء كموظفات عموميات. |
With the assistance of the Programme, the Government intends to produce the first-ever national progress report on the Goals by the end of 2010. | UN | وبمساعدة البرنامج تعتزم الحكومة إصدار أول تقرير مرحلي وطني عن الأهداف بحلول نهاية عام 2010. |
It inquired about the measures that the Government intended to take to remedy that situation. | UN | وتساءلت عن التدابير التي تعتزم الحكومة اتخاذهـا لمعالجة هذا الوضع. |
It noted that freedom of assembly and expression is not guaranteed for homosexuals and enquired what measures the Government intended to take in that regard. | UN | ولاحظت أن حرية الاجتماع والتعبير ليست مكفولة للمثليين، واستفسرت عن التدابير التي تعتزم الحكومة اتخاذها في هذا الشأن. |
He wondered how the Government intended to integrate its gender policy and family policy. | UN | وتساءل كيف تعتزم الحكومة تحقيق التكامل بين سياستها الجنسانية وسياستها المتعلقة بالأُسرة. |
In Angola, the Government plans to revise its budget downward to take account of the anticipated decline in oil revenue. | UN | وفي أنغولا، تعتزم الحكومة تنقيح ميزانيتها بالتخفيض تحسباً للانخفاض المتوقع في إيرادات النفط. |
In the meantime, the Government plans to increase the strength of the national police force by 1,000 personnel in 2003. | UN | وإلى أن يتم هذا الاستعراض، تعتزم الحكومة زيادة قوام قوة الشرطة الوطنية بواقع 000 1 فرد في عام 2003. |
In this context, the Government plans to submit a request for technical assistance covering several fields such as: | UN | وانطلاقا من هذا المنظور، تعتزم الحكومة أن تقدّم طلبا في المستقبل للحصول على المساعدة التقنية في مجالات متعددة، منها: |
It would be particularly important for the Committee to know what action the Government planned to take from 2001 onwards. | UN | فمن المهم على نحو خاص بالنسبة للجنة، أن تعرف الإجراء الذي تعتزم الحكومة اتخاذه من عام 2001 فصاعدا. |
Belgium asked what measures the Government planned to take to combat this phenomenon among public authorities. | UN | وسألت بلجيكا عن التدابير التي تعتزم الحكومة اتخاذها لمكافحة هذه الظاهرة داخل السلطات العامة. |
What action did the Government intend to take in that regard? | UN | وتساءلت عن ماهية الإجراء الذي تعتزم الحكومة اتخاذه في هذا الصدد. |
If that was so, did the Government intend to rebuild the centre? Similar demolitions had apparently taken place in 1997. | UN | فإن صح هذا، هل تعتزم الحكومة إعادة بناء هذا المركز؟ ويبدو أن عام ٧٩٩١ شهد عمليات تدمير أخرى من هذا القبيل. |
She would like to know what further steps the Government was planning to take to change attitudes, in keeping with the spirit of the Convention. | UN | وقالت إنها تود معرفة ما الذي تعتزم الحكومة إعماله لمواصلة تغيير العقليات مع مراعاة روح الاتفاقية. |
How did the Government plan to safeguard women's access to abortion in the circumstances defined by the case law of the Constitutional Court? | UN | وسأل عما تعتزم الحكومة القيام به لضمان تمكن المرأة من الإجهاض في الحالات التي تحددها أحكام المحكمة الدستورية. |
Subsequently, the Government is planning to expand the eligibility of the Disability Pensions System to the same level as the basic senior pensions given out to the elderly. | UN | ونتيجة لذلك، تعتزم الحكومة توسيع نطاق أهلية الحصول على معاشات العجز لتكون في مستوى المعاشات الأساسية التي تصرف لكبار السن. |
In order to achieve this goal, the Government aims to extend economic and social opportunities by significantly improving the health, employment, education and housing status of Maori. | UN | ومن أجل تحقيق هذا الهدف، تعتزم الحكومة توفير فرص اقتصادية واجتماعية من خلال تحسين أوضاع الماوريين تحسينا كبيرا في مجالات الصحة والعمل والتعليم والسكن. |
This review will include careful consideration of the Government's arrangements for assisting low-income consumers to be introduced along side the new charges. | UN | وسوف يشمل هذا الاستعراض دراسة متأنية للترتيبات التي تعتزم الحكومة الأخذ بها لمساعدة المستهلكين المنخفضي الدخل جنباً إلى جنب مع التغييرات الجديدة. |
Is the Government planning to develop a national policy on sexual education? | UN | وهل تعتزم الحكومة وضع سياسة وطنية بشأن التثقيف الجنسي؟ |
Please indicate any measures the Government is contemplating to enhance full adherence to this policy. | UN | يرجى ذكر أية تدابير تعتزم الحكومة اتخاذها لتعزيز التقيد التام بهذه السياسة. |