It is hoped that the Assembly, too, will adopt the draft resolutions without a vote. | UN | ومن المؤمل أن تعتمدهما الجمعية العامة أيضا من دون تصويت. |
I encourage ECOWAS to finalize and adopt the subregional political framework and plan of action on security sector governance and reform. The United Nations stands ready to support the process. | UN | وأشجع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا على أن تضع الصيغة الأخيرة للإطار السياسي دون الإقليمي وخطة العمل المتعلقين بحوكمة وإصلاح القطاع الأمني، وأن تعتمدهما. |
With those revisions, I commit to the General Assembly both draft resolutions for adoption by all member States. | UN | وبهذين التنقيحين، أحيل إلى الجمعية العامة مشروعي القرارين لكي تعتمدهما كل الدول الأعضاء. |
The code of conduct was signed by the Attorney General of Nigeria, and the policy and guidelines will be presented to the Body of Attorney Generals for adoption in 2014. | UN | وقد وقَّع على مدونة قواعد السلوك وزير العدل النيجيري، وسوف تُعرَض السياسة والمبادئ التوجيهية على هيئة المحامين العامين في عام 2014 لكي تعتمدهما. |
In order to update the costing parameters, the proposed budgets are recosted prior to their adoption by the General Assembly. | UN | ومن أجل تحديث بارامترات تقدير التكاليف، يُعاد تقدير تكاليف الميزانيات المقترحة قبل أن تعتمدهما الجمعية العامة. |
In order to update the costing parameters, the proposed budgets are recosted prior to their adoption by the General Assembly. | UN | ومن أجل تحديث بارامترات تقدير التكاليف، يُعاد تقدير تكاليف الميزانيتين المقترحتين قبل أن تعتمدهما الجمعية العامة. |
Then, the two men were accredited immediately by Freedom House. Subsequently, using various ploys, Freedom House managed to persuade another non-governmental organization, Interfaith International, to accredit them. | UN | وسرعان ما اعتمدتهما منظمة دار الحرية التي لجأت، في وقت لاحق، إلى الخديعة لتجعل منظمة أخرى هي المنظمة الدولية للحوار بين الأديان تعتمدهما. |
I encourage ECOWAS to finalize and adopt the subregional political framework and plan of action on security sector governance and reform. | UN | وأشجع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا على أن تضع اللمسات الأخيرة للإطار السياسي دون الإقليمي وخطة العمل المتعلقين بإدارة وإصلاح القطاع الأمني، وأن تعتمدهما. |
Draft decisions for adoption by the General Assembly at its twenty-seventh special session | UN | باء - مشروعا مقررين تعتمدهما الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية السابعة والعشرين |
The Commission on Crime Prevention and Criminal Justice recommends to the Economic and Social Council the approval of the following draft resolutions for adoption by the General Assembly: | UN | 1- توصي لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية المجلس الاقتصادي والاجتماعي بالموافقة على مشروعي القرارين التاليين لكي تعتمدهما الجمعية العامة: |
The Commission on Crime Prevention and Criminal Justice recommends to the Economic and Social Council the approval of the following draft resolutions for adoption by the General Assembly: | UN | 1- توصي لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية المجلس الاقتصادي والاجتماعي بالموافقة على مشروعي القرارين التاليين لكي تعتمدهما الجمعية العامة: |
The relevant report of the Sixth Committee is contained in document A/56/589 and Corr.1, and the draft resolutions recommended to the General Assembly for adoption are contained in paragraph 10. | UN | ويرد تقرير اللجنة السادسة ذو الصلة في الوثيقة A/56/589 و Corr.1، وتتضمن الفقرة 10 منه مشروعي القرارين اللذين أوصت اللجنة الجمعية العامة بأن تعتمدهما. |
In order to update the costing parameters, the proposed budgets are recosted prior to their adoption by the General Assembly. | UN | ومن أجل تحديث بارامترات تقدير التكاليف، يُعاد تقدير تكاليف الميزانيتين المقترحتين قبل أن تعتمدهما الجمعية العامة. |