"تعتمد اﻷطراف" - Translation from Arabic to English

    • Parties shall adopt
        
    • Parties adopt
        
    • parties will adopt
        
    • parties have adopted
        
    b)( The Annex I Parties shall adopt national policies and take corresponding measures: UN )د( تعتمد اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول سياسات وطنية وتتخذ التدابير المناظرة التي تكفل:
    a)( The Annex I Parties shall adopt national policies and take corresponding measures for the development, generation and increased use of renewable energies. UN )أ( تعتمد اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول السياسات الوطنية وتتخذ التدابير المناظرة التي تكفل تنمية مصادر الطاقة المتجددة وتوليدها وزيادة استخدامها.
    b)( The Annex I Parties shall adopt national policies and take corresponding measures to shift to more environmentally sound means of transport; UN )ب( تعتمد اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول السياسات الوطنية وتتخذ التدابير المناظرة التي تيسﱢر التحول إلى وسائل النقل اﻷسلم بيئيﱠا؛
    Iterative process Parties adopt methods that improve communication of information, as well as the quality and format of reports to be submitted to the COP UN أن تعتمد الأطراف أساليب ترمي إلى تحسين عملية تبليغ المعلومات، وكذلك نوعية وشكل التقارير التي يتعيّن تقديمها إلى مؤتمر الأطراف
    Under this item, the parties will adopt the decisions to be taken by the Conference of the Parties at its tenth meeting. UN 41- وفي إطار هذا البند، سوف تعتمد الأطراف المقررات التي سيتخذها مؤتمر الأطراف في اجتماعه العاشر.
    a)( The Annex I Parties shall adopt national policies and take corresponding measures to reduce N2O emissions: UN )أ( تعتمد اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول السياسات الوطنية وتتخذ التدابير المناظرة لخفض انبعاثات أكسيد النيتروز؛
    a)( The Annex I Parties shall adopt national policies and take corresponding measures to avoid and reduce unnecessary traffic and transport; UN )أ( تعتمد اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول السياسات الوطنية وتتخذ التدابير المناظرة التي تجنﱢب حركة السير والنقل التي لا لزوم لها وتقلّل منها؛
    a)( The Annex I Parties shall adopt national policies and take corresponding measures with regard to the management, conservation and sustainable development of forests in order to conserve and enhance, as appropriate, sinks and reservoirs. UN )أ( تعتمد اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول السياسات الوطنية وتتخذ التدابير المناظرة فيما يتعلق بإدارة الغابات وحفظها وتنميتها المستدامة في سبيل حفظ المصارف والخزانات وتعزيزها حسب الاقتضاء؛
    a)( In order to limit CH4 emissions, the Annex I Parties shall adopt national policies and take corresponding measures to: UN )أ( من أجل الحد من انبعاثات الميثان، تعتمد اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول السياسات الوطنية وتتخذ التدابير المناظرة لكفالة:
    The Parties shall adopt, by [2005], binding provisions so that all Parties have quantitative greenhouse gas emissions obligations and so that there is a mechanism for automatic application of progressive greenhouse gas emissions obligations to Parties, based upon agreed criteria. UN ٣٩١- تعتمد اﻷطراف بحلول عام ]٥٠٠٢[، أحكاماً ملزمة لكي تكون على جميع اﻷطراف التزامات محددة كمياً بشأن انبعاثات غازات الدفيئة ولكي توجد آلية للتطبيق التلقائي لالتزامات تدريجية لﻷطراف فيما يتعلق بانبعاثات غازات الدفيئة، وذلك بالاستناد إلى معايير متفق عليها.
    Pursuant to Article 4, Clause 2, paragraph (a) of the Convention on Climate Change, Parties shall adopt national policies and take corresponding measures on the mitigation of climate change, by limiting its anthropogenic emissions of greenhouse gases and protecting and enhancing its greenhouse gas sinks and reservoirs. UN وعملا بالمادة ٤-٢)أ( من الاتفاقية بشأن تغير المناخ القائلة بأن تعتمد اﻷطراف سياسات وطنية وتتخذ تدابير مناظرة بشأن التخفيف من تغير المناخ عن طريق الحد من انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المصدر وحماية وتعزيز مصارف وخزانات غازات الدفيئة لديها.
    (a) The Annex I Parties shall adopt nationalThis also includes policies and measures adopted by regional economic integration organizations. policies and take corresponding measures to improve the efficiency of large-scale combustion plants taking account of Annex (...); UN )أ( تعتمد اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول السياسات الوطنية)٢١( وتتخذ التدابير المناظرة التي تكفل تحسين كفاءة منشآت الاحتراق الواسع النطاق مع مراعاة المرفق )...(؛
    (b) The Annex I Parties shall adopt national policies and take corresponding measures to improve the efficiency of facilities providing low-temperature heat (for example heating boilers) and other small-scale combustion plants, taking account of Annex (...), as well as for the regular control of these installations, in principle; UN )ب( تعتمد اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول السياسات الوطنية وتتخذ التدابير المناظرة التي تكفل تحسين كفاءة المرافق التي توفر الحرارة المنخفضة الدرجة )مثلا مراجل التدفئة( وغيرها من منشآت الاحتراق المحدود النطاق مع مراعاة المرفق )...(، وكذلك مراقبة هذه المنشآت بانتظام، من حيث المبدأ؛
    a)( The Annex I Parties shall adopt national policies and take corresponding measures to improve the efficiency of certain products and/or to provide energy efficiency standards and labelling giving information on energy consumption. UN )ج( تعتمد اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول السياسات الوطنية وتتخذ التدابير المناظرة التي تكفل تحسين كفاءة منتجات معينة و/أو لتوفير معايير تخصّ كفاءة الطاقة ووضع العلامات المنطوية على معلومات عن استهلاك الطاقة.
    c)( The Annex I Parties shall adopt national policies and take corresponding measures to reduce gradually the average fuel consumption of newly licensed cars to 5 litres/100 km, as far as possible, and increase the efficiency of other means of transport; UN )ج( تعتمد اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول السياسات الوطنية وتتخذ التدابير المناظرة التي تكفل الخفض التدريجي لمتوسط ما تستهلكه من وقود السيارات الجديدة المرخص لها بحيث يصل، الـى ٥ لتـرات فـي اﻟ ٠٠١ كم، ما أمكن ذلك، وزيادة كفاءة وسائل النقل اﻷخرى؛
    Two years have passed since the previous Conference, which was deemed to be successful. The NPT is proceeding on the right track, and we hope that all Parties adopt a responsible approach. UN وقد انقضى عامان على المؤتمر السابق الذي اعتبر ناجحاً، كما أن معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية تسير على الطريق الصحيح، ونأمل أن تعتمد الأطراف كافة نهجاً مسؤولاً.
    Target for 2011: COP decision by which Parties adopt a consolidated set of impact indicators and related methodologies for strategic objectives 1, 2 and 3 that reflect the majority of CRIC recommendations UN الهدف المحدد لعام 2011: مقرر لمؤتمر الأطراف تعتمد الأطراف بموجبه مجموعة موحدة من مؤشرات الأثر والمنهجيات ذات الصلة بالأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3 التي تعكس معظم توصيات اللجنة
    62. The United Nations Framework Convention on Climate Change requires that all Parties adopt national policies and take corresponding measures on the mitigation of climate change. UN 62 - وتتطلب اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ أن تعتمد الأطراف جميعها سياسات وطنية وأن تتخذ التدابير المقابلة بشأن تخفيف تغير المناخ.
    Under this item, the parties will adopt the decisions to be taken by the Twenty-Sixth Meeting of the Parties. UN 42- وفي إطار هذا البند، سوف تعتمد الأطراف المقررات التي سيتخذها الاجتماع السادس والعشرون للأطراف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more