"تعتني بها" - Translation from Arabic to English

    • take care of her
        
    • look after her
        
    • taking care of her
        
    • take care of it
        
    • looking after her
        
    • care for her
        
    • take good care of her
        
    • looking out for her
        
    It's a shame to see something this nice in the hands of someone who can't take care of her. Open Subtitles فمن العار أن نرى شيئا هذا لطيف في يد شخص لا يمكن أن تعتني بها.
    I want you to take care of her, you know, be a big boy. Open Subtitles أريدك أن تعتني بها وأن تكون ولدًا كبيرًا
    Think your brother could take care of her like you do? Open Subtitles هل تعتقد بان اخاك سيعتني بها كما كنت تعتني بها انت
    All these years, in order to keep Mandy out of harm's way, you asked Auntie Mui to look after her. Open Subtitles كُل هذه السنين، من أجل إبعاد ماندي عن طريق الأذى، طلبتَ منْ العمة مو أنْ تعتني بها.
    She's- she's taking care of her, so why would I have to keep it from her? Open Subtitles وهي تعتني بها اذا لما عليا ان احفظ السر منها؟
    Then you better learn to take care of it. Open Subtitles من الأفضل أن تتعلم كيف تعتني بها إذن
    Lady from Child Services who's handling our case is looking after her. Open Subtitles إن السيدة من شئون رعاية الأطفال التي تتولى أمر قضيتنا تعتني بها
    I'd tell you to take care of her, but this one can take care of herself. Open Subtitles كنت سأخبرك أن تعتني بها لكنك هذه البنت تستطيع الاعتناء لنفسها
    Put her brother through college, take care of her for a while. Open Subtitles تدخل أخيها الى الجامعة, تعتني بها لفترة.
    My grandma gave her to me when I was little, and I was hoping you could take care of her for me. Open Subtitles جدتي أهدتها لي عندما كنتُ صغيره و اتمنى ان تعتني بها من أجلي
    If anything happens to me, man, you got to you got to promise to take care of her, okay? Open Subtitles اذا حدث لي أي شيء ، يا رجل .. عليك أن عليك ان تعدني بأن تعتني بها ، اتفقنا؟
    She needs me; I'the only one she has to take care of her. Open Subtitles إنها تحتاجني، أنا الوحيدة التي تعتني بها
    You can't take care of her. You can barely take care of yourself. Open Subtitles لا يمكنك أن تعتني بها بالكاد يمكنك الإعتناء بنفسك
    Can't your ex-boyfriend take care of her? Open Subtitles ألا يمكنك أن تعتني بها يا عزيزي ؟ لديه مناوبة اليوم
    She also submits that her mother suffered a stroke shortly thereafter and she had to take care of her until her death in May 1996. UN وتؤكد أيضاً أن أمها أُصيبت بجلطة دماغية بعد ذلك بقليل، وكان عليها أن تعتني بها حتى وفاتها في أيار/مايو 1996.
    Yes. Yes, I'm sure she is. Best you look after her. Open Subtitles أجل، أجل، أنا متأكد أنها كذلك أتمنى لك أن تعتني بها
    She is indisposed, again, and requires Anne to come and look after her. Open Subtitles إنها مريضة مرة أخرى وتريد من آن أن تعتني بها
    Shouldn't you be, you know, taking care of her or something? Open Subtitles ألا يجب عليك أن.. تعتني بها أو شيءٍ من ذلك القبيل
    There's trouble in the labyrinth. You're supposed to take care of it. Open Subtitles هناك مشاكل في التيه ويجب عليك أن تعتني بها
    Mrs. McDonagh is looking after her, but she can't keep her eyes open past 8:00. Open Subtitles , السيدة ماكونا تعتني بها لكن لايمكنها أبقاء عيونها مفتوحة أبعد من 8
    Now you care for her at home. Open Subtitles لكنك الآن تعتني بها في المنزل
    Hope you take good care of her I will. Open Subtitles . أتمنى أن تعتني بها جيداً . سأفعل
    She's got big sister Buffy happily looking out for her. Open Subtitles فلديها أختها الكبيرة بافي التي تعتني بها في سعادة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more