Luckily, my roommate knows how to take care of me. | Open Subtitles | لحسن الحظ، شريكتي بالغرفة تعرف كيف تعتني بي جميل |
You told me if anything happened you'd take care of me. | Open Subtitles | لقد أخبرتني أنه إذا حدث أي شي فسوف تعتني بي |
I don't know, maybe it's a habit from all the time that you spent taking care of me, but I don't need that anymore. | Open Subtitles | لا اعلم، ربما تكون عادة اكتسبتها من كل الوقت الذي قضيته وانت تعتني بي ولكني لا احتاج ذلك الآن |
14 years she's been taking care of me, and ever since I met her, everything's better. | Open Subtitles | أربعة عشرة سنةً وهي تعتني بي ومنذ أن التقيتها، كل شيءٍ للأفضل |
Over budget on the last five episodes, that's you looking out for me? - Actually... | Open Subtitles | تجاوزت الميزانية في الحلقات الخمس الأخيرة هكذا تعتني بي |
For putting you in the position to feel like you needed to look after me and the kids. | Open Subtitles | لوضعك في موقف . يجعلك تشعر وكأنك يجب أن تعتني بي وبالأطفال |
It means a lot, you looking after me like this. | Open Subtitles | ذلك يعني لي الكثير، أن تعتني بي بهذه الطريقة |
She actually takes care of me. | Open Subtitles | في الحقيقة هي التي تعتني بي |
The intent behind that clause was to force you to take care of me when I'm ill. | Open Subtitles | لا، غرض هذا البند، كان أن يجبركِ أن تعتني بي حين أكون مريضًا |
When I was eight, my mom got very sick and she couldn't take care of me. | Open Subtitles | عندما كنت في الثامنة أمي اصبحت مريضة ولم تستطع أن تعتني بي |
You were supposed to take care of me, and you didn't. | Open Subtitles | كانت من المفترض بك أن تعتني بي ولم تفعل. |
Because the first one is sick, and she couldn't take care of me after the car accident. | Open Subtitles | لأن أمي الأولى مريضة, ولا تستطيع أن تعتني بي بعد حادث السيارة |
What was she supposed to do, take care of me for the rest of my life? | Open Subtitles | ما كان المفترض عليها فعله أن تعتني بي بقية حياتي؟ |
Do not, ever, under any circumstances, think you're taking care of me. | Open Subtitles | لا، أبداً، تحت أي ظروف تعتقد أنك تعتني بي |
My mother is dead. My evil mother-in-law is taking care of me. | Open Subtitles | امي توفيت , زوجه ابي الشريرة هي من تعتني بي |
Listen, I know that, in your own demented way, you think you're looking out for me. | Open Subtitles | ،اسمع، أعلم أنّه وفق منطقكَ الخَرِف فأنتَ تخال نفسكَ تعتني بي |
It really seems like, my whole life, katara's been the one looking out for me. | Open Subtitles | لقد بدا الأمر و كأنه طوال حياتي, كتارا هي من كانت تعتني بي |
I thought you would at least look after me once I got here. | Open Subtitles | لقد اعتقدت بأنك سوف تعتني بي عندما أصل هنا |
But the funny thing is, I think I'm looking after her, and she thinks she's looking after me. | Open Subtitles | لكن الغريب في الأمر، أنني أعتقد أنني أعتني بها، وهي تعتقد أنها تعتني بي. |
I can finally make it, take care of Liselle for once. She takes care of me by working her ass off. | Open Subtitles | فسأتمكن أخيراً من النجاح بالإعتناء بـ (ليزال) لمرّة في حياتي، لقد كانت تعتني بي بالعمل جاهدة |
Not only does she look out for me, she looks out for my dad. | Open Subtitles | وهي إنها ليست فقط تعتني بي بل أيضًا بأبي |
Could've taken care of me with a freakin'robe. | Open Subtitles | لم تستطيع أن تعتني بي حتي برداء غبي |
Because you used to be a nice guy who looked out for me and Jules, but now you're just an asshole. | Open Subtitles | لأنك كنت شخصًا لطيفا تعتني بي وبـ(جولز)، لكنك الآن حقير. |