"تعدد الجنسيات" - Translation from Arabic to English

    • multiple nationality
        
    • multiple citizenship
        
    • plural nationality
        
    • multinationality
        
    • of dual nationality
        
    The principle of avoiding multiple nationality applies regardless of the naturalization candidate's nationality and ethnic origin. UN وينطبق مبدأ تجنب تعدد الجنسيات بغض النظر عن جنسية طالب الجنسية وأصله الإثني.
    There was also the view that multiple nationality raised a number of difficulties and should therefore be discouraged. UN وأُعرب أيضا عن الرأي بأن تعدد الجنسيات يثير عددا من المصاعب وينبغي بالتالي الثني عنه.
    The recognition of the possibility of multiple nationality resulting from a succession of States does not mean that the Commission intended to encourage a policy of dual or multiple nationality. UN والاعتراف بإمكانية تعدد الجنسيات نتيجة لخلافة الدول لا يعني أن اللجنة قصدت تشجيع سياسة ازدواج الجنسية أو تعددها.
    Dual or multiple citizenship has now become the rule rather than the exception it was under the 1989 legislation. UN والآن فقد أصبح ازدواج أو تعدد الجنسيات هو القاعدة بدلا من الاستثناء كما كان الحال عليه في ظل تشريع عام 1989.
    215. Bolivian nationality is lost by acquiring foreign nationality, but it may be regained merely by becoming domiciled in Bolivia, with the exception of those who adopt the system of plural nationality under conventions that Bolivia has signed. UN ٥١٢- تسقط الجنسية البوليفية بالحصول على جنسية أجنبية، على أنه يجوز استرجاعها بمجرد اﻹقامة في بوليفيا، باستثناء من يتبع نظام تعدد الجنسيات بمقتضى اتفاقيات وقﱠعت عليها بوليفيا.
    That realization led to a third principle, which was highlighted in the commentaries: the neutrality of the draft articles with regard to the phenomenon of multiple nationality. UN ويؤدي بنا تقرير هذا اﻷمر إلى مبدأ ثالث أبرزته التعليقات هو مبدأ حيدة مشروع المواد حيال ظاهرة تعدد الجنسيات.
    For example, article 8, paragraph 1, of the 1963 Council of Europe Convention on Reduction of Cases of multiple nationality and Military Obligations in Cases of multiple nationality provides that: UN فعلى سبيل المثال، نصت الفقرة 1 من المادة 8 من اتفاقية مجلس أوروبا لعام 1963 بشأن خفض حالات تعدد الجنسيات والالتزامات العسكرية في حالة تعدد الجنسيات على ما يلي:
    14. Support was expressed for the inclusion of a provision to cover cases of multiple nationality. UN 14 - أُعرب عن تأييد إدراج حكم لتغطية حالات تعدد الجنسيات.
    It was also pointed out that States had the right to punish the abuse or fraudulent use of dual or multiple nationality. UN وبالإضافة إلى ذلك، ذُكر أن من حق الدول أن تعاقب على إساءة استخدام ازدواج الجنسية أو تعدد الجنسيات أو على التدليس في هذا المجال.
    - Article 7, paragraph 1, of the Council of Europe Convention on reduction of cases of multiple nationality and military obligations in cases of multiple nationality of 6 May 1963: UN - الفقرة 1 من المادة 7 من اتفاقية مجلس أوروبا المؤرخة 6 أيار/مايو 1963 والمتعلقة بالحد من حالات تعدد الجنسيات وبشأن الالتزامات العسكرية في حالة تعدد الجنسيات:
    Thus, for example, article 8, paragraph 1, of the Council of Europe Convention on reduction of cases of multiple nationality and military obligations in cases of multiple nationality of 1963 provides that: UN وهكذا، وعلى سبيل المثال، تنص الفقرة 1 من المادة 8 من اتفاقية مجلس أوروبا لعام 1963 المتعلقة بالحد من حالات تعدد الجنسيات وبشأن الالتزامات العسكرية في حالة تعدد الجنسيات على ما يلي:
    59. The draft articles had been prompted by the need to prevent cases of statelessness or multiple nationality as a result of State succession and to ensure that individuals were, to a certain extent, free to choose their nationality in such cases. UN ٥٩ - ومضى يقول إن الدافع لمشاريع المواد هو الحاجة إلى منع حالات انعدام الجنسية أو تعدد الجنسيات التي تحدث نتيجة خلافة الدول وكفالة أن يكون اﻷفراد، إلى حد ما، أحرارا في اختيار جنسيتهم في هذه الحالات.
    9. A number of delegations expressed satisfaction with the Commission’s neutral approach to the issue of multiple nationality. UN ٩ - أعرب عدد من الوفود عن الارتياح للنهج المحايد الذي توخته اللجنة لتناول مسألة تعدد الجنسيات.
    20. The words “at least” in article 1 left open the possibility of multiple nationality. UN ٢٠ - وأردف قائلا إن عبارة " على اﻷقل " الواردة في المادة ١ تعني التسليم بإمكانية تعدد الجنسيات.
    The Nordic countries were pleased that the draft was neutral on that issue, since the determination of the circumstances in which multiple nationality might be desirable went beyond the scope of a general declaration. UN وترحب البلدان النودرية بحيدة المشروع في هذه المسألة، ﻷن تحديد الظروف التي يستصوب فيها تعدد الجنسيات لا يدخل في نطاق إعلان ذي طابع عام.
    Although in the practice of States and in the literature a preference for the expression " effective nationality " can be observed, nevertheless the two expressions are used to refer to a rule of international law applicable in the event of multiple nationality. UN ولئن لوحظ في إطار ممارسات الدول ولدى الكُتّاب تفضيل لعبارة " الجنسية الفعلية " ، فإن كلا التعبيرين مع ذلك يُستعمل للدلالة على قاعدة من قواعد القانون الدولي تنطبق في حالة تعدد الجنسيات.
    Usually, such a situation is a consequence of naturalization, whereby a person, of his or her own free will, acts to acquire voluntarily a new nationality, losing the former nationality if the laws of the State of which he or she was formerly a national or the State of which he or she has become a national prohibits dual or multiple nationality. UN والتجنس إجراء حر يقوم به شخص ما يفضي إلى اكتساب جنسية جديدة طواعية، فاقدا بذلك جنسيته السابقة إذا كان تشريع الدولة التي كان أحد مواطنيها في السابق أو تشريع الدولة التي اكتسب جنسيتها يستبعد ازدواجية الجنسية أو تعدد الجنسيات.
    Domestic legislation in a number of States, particularly new States, contains such clauses disallowing multiple nationality. UN ويتضمن عدد من التشريعات الوطنية، ولا سيما تشريعات الدول الحديثة العهد، بنودا من هذا القبيل تستبعد تعدد الجنسيات().
    The constitutional reform of 2011 intends to allow multiple citizenship for Haitian expatriates. UN ويتوخى في إطار الإصلاح الدستوري لعام 2011 منح الهايتيين المقيمين في الخارج الحق في تعدد الجنسيات.
    (1) Spaniards and Latin Americans, who may acquire Bolivian nationality without renouncing their nationality of origin, whenever, by reciprocity, there are conventions on plural nationality with their respective Governments; UN )١( اﻷسبان واﻷمريكان اللاتينيون الذين يمكنهم الحصول على الجنسية البوليفية بدون التخلي عن جنسيتهم اﻷصلية حيثما تكون هناك اتفاقيات بشأن تعدد الجنسيات مع حكومة كل واحد منهم؛
    b. Concept of multinationality . 18 UN ب - مفهوم تعدد الجنسيات
    149. The Omani Nationality Act does not allow for the possibility of dual nationality for reasons of principle connected with social values, traditions, experiences, interests, the sense of belonging to the homeland and its determining elements. UN 149- أن قانون الجنسية العماني() لا يأخذ بجواز تعدد الجنسيات لاعتبارات مبدئية ترتبط بقيم المجتمع وتقاليده وتجاربه ومصالحه ومفهوم الانتماء للوطن ومحدداته لديه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more