"تعديلات أدخلت" - Translation from Arabic to English

    • amendments
        
    • adjustments
        
    This took into account amendments to the terms and conditions of judges, which were approved in the period between the reviews of the Advisory Committee and the Fifth Committee. UN وقد أخذ هذا في الحسبان تعديلات أدخلت على اﻷحكام والشروط المتعلقة بالقضاة، ووفق عليها في الفترة الواقعة بين استعراضي اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية واللجنة الخامسة.
    He also discussed amendments made on certain IFRS. UN وتناول أيضاً تعديلات أدخلت على بعض المعايير الدولية للإبلاغ المالي.
    amendments to Annex I to the report of the Executive Board UN تعديلات أدخلت على المرفق الأول في تقرير المجلس التنفيذي
    At the same time, several amendments to the Constitution in 2012 made the church more independent of the state. UN وفي الوقت نفسه، أدت عدة تعديلات أدخلت على الدستور في عام 2012 إلى جعل الكنيسة أكثر استقلالاً عن الدولة.
    However, adjustments have been made to the amount claimed to take into account the age of the property at the time of the loss or damage. UN بيد أن تعديلات أدخلت على المبلغ المطالب بدفعه كي يؤخذ في الاعتبار عمر الممتلكات عند وقوع الخسائر أو الأضرار.
    The second calculation shown is a net one, which includes non-budgeted accrued expenses for end-of-service and post-retirement benefits and any prior-period adjustments to income or expenditure. Note 4 UN والعملية الحسابية الثانية هي حساب صاف، وهي تشمل المصروفات المستحقة غير المدرجة في الميزانية المتعلقة بالتزامات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد، وأية تعديلات أدخلت على الإيرادات أو النفقات في فترة سابقة.
    Instead, amendments to the Law on Prevention of Conflict of Interest were adopted in July 2012. UN وعوضا عن ذلك، اعتمدت في تموز/يوليه 2012 تعديلات أدخلت على قانون منع تضارب المصالح.
    The author submits that, in particular, he does not see, how amendments to the CPC introduced in 2010 relate to his case. UN ويقول صاحب البلاغ، على وجه الخصوص، إنه لا يرى أين تكمن العلاقة بين تعديلات أدخلت على قانون الإجراءات الجنائية عام 2010 وقضيته.
    As a result of the travel undertaken, the Team was able to obtain additional information on listed entries, which was provided to the Committee in the form of list amendments. UN واستطاع الفريق، نتيجةً للزيارات التي أجراها، الحصول على مزيد من المعلومات عن القيودات المدرجة في القائمة التي قُدمت إلى اللجنة في شكل تعديلات أدخلت على القائمة.
    Following amendments to labour laws in 2008, a worker now receives 100 percent wages during the period of suspension for misconduct pending completion of the inquiry of case. UN وبناءً على تعديلات أدخلت في قوانين العمل في عام 2008 بات بإمكان العامل أن يتقاضى أجراً كاملاً خلال فترة إيقافه عن العمل بسبب سوء السلوك إلى حين الانتهاء من التحقيق في قضيته؛
    The author submits that, in particular, he does not see, how amendments to the CPC introduced in 2010 relate to his case. UN ويقول صاحب البلاغ، على وجه الخصوص، إنه لا يرى أين تكمن العلاقة بين تعديلات أدخلت على قانون الإجراءات الجنائية عام 2010 وقضيته.
    Malta referred to amendments to its criminal code, enacted in May 2002, increasing penalties and enabling prosecutors and investigators to bring criminal action against perpetrators on a wider range of abuses. UN 75- وأشارت مالطة إلى تعديلات أدخلت على قانونها الجنائي، المشترع في أيار/مايو 2002، تشدد العقوبات وتتيح للمدعين العامين والمحققين أن يتخذوا إجراءات جنائية ضد مدى أوسع من الانتهاكات.
    The latest amendments to the Criminal Code were adopted in July 2003. UN وقد اعتمدت في تموز/يوليه عام 2003 آخر تعديلات أدخلت على المدونة الجنائية.
    The 2007 amendments revised the Covenant of Partnership to incorporate references to " federalist principles, " and added some provisions relating to criteria for membership in the WV Partnership and processes for disputes related to membership. UN وأجريت تعديلات أدخلت عام 2007 على عهد الشراكة لإدراج إشارة إلى ' ' المبادئ الاتحادية``، وأضيفت بعض الأحكام المتعلقة بمعايير العضوية في شراكة وعمليات المنظمة لحل النزاعات المتعلقة بالعضوية.
    In addition, UNMIK has reviewed 5 addenda to financing agreements between UNMIK and the European Agency for Reconstruction and 4 amendments to grant agreements with the World Bank, all of which were concluded. UN وفضلا عن ذلك، استعرضت البعثة 5 إضافات ملحقة باتفاقات مالية بين البعثة والوكالة الأوروبية للتعمير و 4 تعديلات أدخلت على اتفاقات منح مبرمة مع البنك الدولي، وقد أكملت جميعها.
    It takes note with appreciation of the enactment of the Abolition of Marital Power Act in 2004 and the subsequent amendments to a number of statute laws to align them with the Abolition of Marital Power Act. UN وتحيط علما مع التقدير بسن قانون في عام 2004 يلغي سلطة الزوج في الحياة الزوجية وما تلا ذلك من تعديلات أدخلت على القوانين النظامية لموائمتها مع قانون إلغاء سلطة الزوج.
    131. Currently, there are 30 instruments, 16 of which are universal (13 instruments and 3 recent amendments) and 14 of which are regional, pertaining to the subject of international terrorism. UN 131 - يوجد حاليا 30 من الصكوك، 16 منها صكا عالميا (13 صكا و 3 تعديلات أدخلت مؤخرا) و 14 منها صكا إقليميا، تتعلق بموضوع الإرهاب الدولي.
    amendments to the latter were adopted by MSC at its 72nd session.22 UN وقد اعتمدت لجنة السلامة البحرية تعديلات أدخلت على هذه الوثيقة في دورتها الثانية والسبعين(22).
    The second calculation shown is a net one, which includes non-budgeted accrued expenses for endofservice and post-retirement benefits and any prior-period adjustments to income or expenditure. UN والحساب الثاني هو حساب صاف، يشمل النفقات المستحقة غير المدرجة في الميزانية لاستحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد، وأية تعديلات أدخلت على الإيرادات أو النفقات في فترة سابقة؛
    However, adjustments have been made to the amounts claimed to take into account the residual value of the uniforms, equipment, vehicles, spare parts, dock buildings and fuel tanks. UN غير أن تعديلات أدخلت على المبالغ المطالب بدفعها كي تؤخذ في الاعتبار القيمة المتبقية للأزياء العسكرية والمعدات والمركبات وقطع الغيار ومباني الأرصفة وخزانات الوقود.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more