"تعديلات أو إضافات" - Translation from Arabic to English

    • amendments or additions
        
    • modifications or additions
        
    • amendments and additions
        
    • amendment of or addition
        
    Judges were thus free to discuss the list and to suggest amendments or additions to it during the meeting. UN وهكذا فإن للقضاة حرية مناقشة القائمة واقتراح تعديلات أو إضافات عليها أثناء الاجتماع.
    Any amendments or additions should be communicated to the Secretary of the Board. UN وينبغي إبلاغ أمين المجلس بأي تعديلات أو إضافات.
    That arrangement was on the understanding that any amendments or additions would be subject to consultations with representatives of States members of the Bureau and interested delegations within the framework of the consultative machinery established in accordance with paragraph 83 of the Cartagena Commitment. UN وقد جرى ذلك الترتيب على أساس أن تخضع أية تعديلات أو إضافات لمشاورات مع ممثلي الدول اﻷعضاء في المكتب والوفود المعنية في إطار اﻵلية الاستشارية المنشأة وفقا للفقرة ٨٣ من التزام كرتاخينا.
    Parties may also propose modifications or additions to the rules of the Tribunal if they choose an ad hoc Chamber. UN ويمكن للأطراف أيضا أن تقترح تعديلات أو إضافات على قواعد المحكمة إذا اختارت دائرة مخصصة.
    For instance, the parties may propose certain modifications or additions to the rules. UN فعلى سبيل المثال، يمكن للأطراف أن تقترح إدخال تعديلات أو إضافات معينة على القواعد.
    Any of the Parties may propose amendments and additions by sending a notice to that effect to the depositary. UN ويجوز لأي طرف من الأطراف أن يقترح إدخال تعديلات أو إضافات بإرسال مذكرة بهذا المعنى إلى الوديع.
    (k) Consider and, if approved, adopt proposals for any amendment of or addition to this Protocol or any annex thereto; UN )ك( النظر في اقتراحات إدخال أية تعديلات أو إضافات على هذا البروتوكول أو أي مرفق من مرفقاته واعتمادها في حالة الموافقة عليها؛
    Paragraph 35: The Military Armistice Commission may make recommendations to the Commanders of the opposing sides with respect to amendments or additions to this Armistice Agreement. UN الفقرة ٣٥: يجوز للجنة الهدنة العسكرية أن تتقدم بتوصيات لقادة الجانبين المتضادين فيما يتعلق بإدخال تعديلات أو إضافات على اتفاق الهدنة هذا.
    Paragraph 35: The Military Armistice Commission may make recommendations to the Commanders of the opposing sides with respect to amendments or additions to this Armistice Agreement. UN الفقرة ٣٥: يجوز للجنة الهدنة العسكرية أن تتقدم بتوصيات لقادة الجانبين المتضادين فيما يتعلق بإخال تعديلات أو إضافات على اتفاق الهدنة هذا.
    {The Executive Board shall} {m}ake recommendations to the COP/MOP on any amendments or additions to rules of procedure for the Executive Board contained in the {CDM modalities and procedures}, as appropriate. UN {يتولى المجلس التنفيذي} تقديم توصيات إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف بشأن أي تعديلات أو إضافات للنظام الداخلي للمجلس التنفيذي الوارد في {طرائق وإجراءات الآلية}، بحسب الاقتضاء.
    2. Further to any action under paragraph 1 of this rule, the Committee may also make recommendations to the COP/MOP on any amendments or additions to the rules of procedure of the Committee. UN 2- إضافة إلى ما قد يُتخَذ من إجراءات بمقتضى الفقرة 1 من هذه المادة، يجوز للجنة أيضاً تقديم توصيات إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف بشأن أي تعديلات أو إضافات للنظام الداخلي للجنة.
    Abdul Wahid did not entirely reject the Agreement, but he called for amendments or additions to satisfy his four political demands: a role in reviewing the Janjaweed disarmament; a national Vice-Presidency position for Darfur; more compensation; and the merging of the three Darfur states into one region. UN ولم يرفض عبد الواحد الاتفاق برمته ولكنه طلب إجراء تعديلات أو إضافات لتلبية مطالبه السياسية الأربعة، وهي: أن يكون له دور في استعراض عملية نزع سلاح الجنجويد؛ وتخصيص منصب نائب لرئيس الجمهورية على المستوى الوطني من أجل دارفور؛ وزيادة التعويضات؛ ودمج ولايات دارفور الثلاث في منطقة واحدة.
    {The Executive Board shall} make recommendations to the COP/MOP on any amendments or additions to rules of procedure for the Executive Board contained in the {CDM modalities and procedures}, as appropriate. UN 1- {يتولى المجلس التنفيذي} تقديم توصيات إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف بشأن أي تعديلات أو إضافات للنظام الداخلي للمجلس التنفيذي الوارد في {طرائق وإجراءات الآلية}، بحسب الاقتضاء.
    1. {The Executive Board shall} {m}ake recommendations to the COP/MOP on any amendments or additions to rules of procedure for the Executive Board contained in the {CDM modalities and procedures}, as appropriate. UN 1- {يتولى المجلس التنفيذي} تقديم توصيات إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف بشأن أي تعديلات أو إضافات للنظام الداخلي للمجلس التنفيذي الوارد في {طرائق وإجراءات الآلية}، حسب الاقتضاء.
    1. {The Executive Board shall} {m}ake recommendations to the COP/MOP on any amendments or additions to rules of procedure for the Executive Board contained in the {CDM modalities and procedures}, as appropriate. UN 1- {يتولى المجلس التنفيذي} تقديم توصيات إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف بشأن أي تعديلات أو إضافات للنظام الداخلي للمجلس التنفيذي الوارد في {طرائق وإجراءات الآلية}، حسب الاقتضاء.
    {The Executive Board shall} make recommendations to the COP/MOP on any amendments or additions to rules of procedure for the Executive Board contained in the {CDM modalities and procedures}, as appropriate. UN {يتولى المجلس التنفيذي} تقديم توصيات إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف بشأن أي تعديلات أو إضافات للنظام الداخلي للمجلس التنفيذي الوارد في {طرائق وإجراءات الآلية}، بحسب الاقتضاء.
    Make recommendations to the COP/MOP on any amendments or additions to rules of procedure for the executive board contained in the present annex, as appropriate; UN (ب) تقديم توصيات إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف بشأن أي تعديلات أو إضافات للنظام الداخلي للمجلس التنفيذي الوارد في هذا المرفق، حسب الاقتضاء؛
    4. Invites non-Parties and interested organizations to identify contact persons for the Convention, if they have not done so, and to submit the relevant information to the Secretariat, including any modifications or additions as they occur; UN 4 - يدعو البلدان غير الأطراف والمنظمات المهتمة التي لم تحدد بعد مسؤولي الاتصال للاتفاقية، أن تفعل ذلك، وأن ترسل المعلومات ذات الصلة إلى الأمانة، بما في ذلك أية تعديلات أو إضافات تجرى؛
    1. Calls on Parties to designate competent authorities and focal points for the Convention, if they have not done so, and to submit formal designations to the Secretariat by fax or post, including any modifications or additions as they occur; UN 1 - يدعو الأطراف التي لم تعين بعد سلطات مختصة وجهات اتصال للاتفاقية، أن تفعل ذلك وأن ترسل التعيينات الرسمية إلى الأمانة بالفاكس أو البريد، بما في ذلك أية تعديلات أو إضافات تجرى؛
    By decision VIII/29, the Conference of the Parties called upon Parties to designate competent authorities and focal points and to inform the Secretariat of any modifications or additions to such designations as they occurred. UN دعا مؤتمر الأطراف، بالمقرر 8/29، الأطراف إلى تعيين سلطات ذات اختصاص كجهات اتصال وإبلاغ الأمانة بأي تعديلات أو إضافات إلى هذه التعيينات عند حدوثها.
    The Conference of the Parties also invited non-Parties and interested organizations to identify contact persons for the Convention, if they had not done so, and to submit the relevant information to the Secretariat, including any modifications or additions as they occurred. UN دعا مؤتمر الأطراف أيضاً الدول غير الأطراف والمنظمات المهتمة إلى تعيين أشخاص يمكن الاتصال بهم فيما يتعلق بالاتفاقية، إذا لم تكن قد فعلت ذلك من قبل، وإلى تقديم أي معلومات ذات صلة إلى الأمانة، بما في ذلك أي تعديلات أو إضافات عند حدوثها.
    She requested delegations to submit any amendments and additions as soon as possible. UN وطلبت إلى الوفود أن تقدم أية تعديلات أو إضافات بأسرع ما يمكن.
    (k) Consider and, if approved, adopt proposals for any amendment of or addition to this Protocol or any annex thereto; and UN )ك( النظر في مقترحات إدخال أية تعديلات أو إضافات على هذا البروتوكول أو أي مرفق من مرفقاته واعتمادها في حالة الموافقة عليها؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more