"تعديل المادة" - Translation from Arabic to English

    • amendment to article
        
    • amend article
        
    • amendment of article
        
    • amending article
        
    • amend rule
        
    • Amendment to rule
        
    • amend section
        
    • amendment of rule
        
    • amendment of section
        
    • amending section
        
    • amended article
        
    This applied also to the amendment to article 20 of the Convention on the Elimination of Discrimination against Women. UN ويصح هذا القول أيضاً على تعديل المادة 20 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    He also plans to suggest an amendment to article 51 of the 1994 Law on Civil Servants. UN كما يزمع الوزير اقتراح تعديل المادة 51 من قانون عام 1994 الخاص بموظفي الخدمة المدنية.
    The amendment to article 10 of the Constitution was groundbreaking as comparable legislation did not exist in many countries. UN وإن تعديل المادة 10 من الدستور يمثل فتحا هاما نظرا لأنه ليس لكثير من البلدان تشريعات مماثلة.
    One possible option presented was to amend article 12 to treat fees for technical services as royalties. UN وطُرح خيار محتمل وهو تعديل المادة 12 من أجل معالجة أتعاب الخدمات التقنية باعتبارها إتاوات.
    A new Land Law was passed in 1992 coinciding with the amendment of article 27 of the Constitution on land ownership. UN وقد اعتمد قانون الأراضي الجديد في عام 1992 وتزامن ذلك مع تعديل المادة 27 من الدستور المتعلقة بملكية الأرض.
    Bill amending article 257 of the Labour Code and regulating domestic work UN مشروع قانون تعديل المادة 257 من قانون العمل وتنظيم العمل المنزلي
    amend rule 48 of the provisional rules of procedure of the Security Council accordingly. UN تعديل المادة ٤٨ من النظام الداخلي المؤقت لمجلس اﻷمن، بناء على ذلك.
    Furthermore, the Amendment to rule 68 concerned the appointment of rapporteurs for follow-up to conclusions and recommendations on State party reports. UN وبالإضافة إلى ذلك، تعديل المادة 68 المتعلقة بتعيين مقررين لمتابعة الاستنتاجات والتوصيات بشأن تقارير الدول الأطراف.
    Of major significance was the text of the amendment to article 35 on eligibility to the Presidency. UN وقال إن من النصوص ذات الأهمية الكبيرة نص تعديل المادة 35 المتعلقة بشروط الترشح للرئاسة.
    amendment to article 8 of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination UN تعديل المادة 8 من الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري
    Lastly, she urged the Government of Singapore to ratify the amendment to article 21 of the Convention. UN وحثّت في نهاية كلمتها حكومة سنغافورة على المصادقة على تعديل المادة 21 من الاتفاقية.
    Agenda item 155: amendment to article 13 of the Statute of the United Nations Administrative Tribunal UN البند ١٥٥ من جدول اﻷعمال: تعديل المادة ١٣ من النظام اﻷساسي للمحكمة اﻹدارية لﻷمم المتحدة
    amendment to article 7 of the Constitution of the World Health Organization. UN تعديل المادة ٧ من دستور منظمة الصحة العالمية.
    amendment to article 28 of the Convention on the International Maritime Organization. UN تعديل المادة 28 من اتفاقية المنظمة البحرية الدولية.
    The Committee urges the State party to amend article 90 of its Penal Code with a view to abolishing the statute of limitation for the crime of torture. UN تحث اللجنة الدولة الطرف على تعديل المادة 90 من قانون العقوبات بغية إلغاء مبدأ التقادم فيما يتعلق بجريمة التعذيب.
    The Conference of the Parties noted that the proposal to amend article 17 had been withdrawn. UN وأحاط مؤتمر اﻷطراف علماً بأن اقتراح تعديل المادة ٧١ قد سحب.
    It is proposed to amend article 3 to read as follows: UN يقترح تعديل المادة ٣ لكي يصبح نصها كالتالي :
    I would be remiss if I did not address the matter of the amendment of article VI of the IAEA statute. UN ولا يفوتنـــي أن أتطــرق إلى موضوع تعديل المادة السادسة من النظام اﻷساسي للوكالة الدولية.
    She urged the amendment of article 548 of the Penal Code so as to make it a criminal offence. UN وحثّت على تعديل المادة 548 من قانون العقوبات لكي تصبح فعلا إجراميا يعاقِب عليه القانون.
    General recommendation No. 22: amending article 20 of the Convention 346 UN التوصية العامة رقم 22: تعديل المادة 20 من الاتفاقية 351
    Decides to amend rule 29 of the rules of procedure for meetings of the Conference of the Parties to read as follows: UN يقرر تعديل المادة 29 من النظام الداخلي لاجتماعات مؤتمر الأطراف لتكون كما يلي:
    It was agreed that separate voting would be held with regard to each of the draft proposals for the Amendment to rule 52. UN واتُفق على إجراء تصويت منفصل على كل مشروع اقتراح على حدة من مشروعي اقتراحي تعديل المادة 52.
    The Committee asked the Government to amend section 24 accordingly. UN وطلبت اللجنة إلى الحكومة تعديل المادة 24 تبعا لذلك.
    amendment of rule 18 of the rules of procedure for the Conference of the Parties to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime UN تعديل المادة 18 من النظام الداخلي لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية
    The amendment of section 16 of the Constitution to include new forms of discrimination will be considered in the context of a general review of the Constitution. UN سينظر في تعديل المادة 16 من الدستور لكي يتسنى إدراج أشكال جديدة من التمييز في سياق مراجعة عامة للدستور.
    It therefore encouraged the Government to consider amending section 53 so as to give full expression to the principle of the Convention. UN ولذلك فهي تشجع الحكومة على النظر في تعديل المادة 53 حتى يجري التعبير بشكل كامل عن مبدأ الاتفاقية.
    C. Assessment of amended article 179 of the Egyptian Constitution UN جيم - تقييم تعديل المادة 179 من الدستور المصري

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more