Estonia intends to amend the Penal Code to bring it in line with the Convention. | UN | وتعتزم إستونيا تعديل قانون العقوبات لجعله متماشياً مع الاتفاقية. |
It would be helpful to know whether the Government intended to amend the Penal Code to include marital rape. | UN | وسيكون من المفيد معرفة ما إذا كانت الحكومة تعتزم تعديل قانون العقوبات ليشمل الاغتصاب الزوجي. |
The decriminalization of libel through amending the Penal Code requires a qualified majority. | UN | أما عدم تجريم الشتم عبر تعديل قانون العقوبات فيتطلب أغلبية معينة. |
It also recommends that Georgia consider amendment of the Penal Code to impose severe penalties for sexual violence and abuse of women and girls. | UN | كما توصي بأن تنظر جورجيا في تعديل قانون العقوبات بحيث تفرض عقوبات صارمة على ممارسة العنف الجنسي واﻹيذاء الجنسي بحق النساء والفتيات. |
An amendment to the Penal Code, introducing the element of criminal liability of legal persons, was being considered in Latvia. | UN | ويُنظر في لاتفيا في تعديل قانون العقوبات باستحداث المسؤولية الجنائية للهيئات الاعتبارية. |
2. His Government had continued its work to harmonize its legislation with the United Nations Convention against Transnational Organized Crime, in particular by amending its Penal Code and code of criminal procedure. | UN | 2 - وأردف قائلا إن حكومة بلده دأبت على مواصلة العمل لتنسيق تشريعاتها مع اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، وخاصة من خلال تعديل قانون العقوبات وقانون الإجراءات الجنائية لديها. |
It welcomed the commitment of Egypt to amend its penal code relating to the definition of torture. | UN | ورحبت بالتزام مصر تعديل قانون العقوبات فيما يتصل بتعريف التعذيب. |
To amend the Criminal Code, to incorporate the various human rights instruments | UN | تعديل قانون العقوبات لتضمينه أحكام مختلف الصكوك المتعلقة بحقوق الإنسان؛ |
- The Ministry of Justice has submitted the proposal to amend the Penal Code to the Cabinet. | UN | ■ قدمت وزارة العدل الاقتراح الداعي إلى تعديل قانون العقوبات إلى مجلس الوزراء. |
16. Establishment of new categories of crimes: amend the Penal Code. | UN | ٦١ - وضع أحكام جنائية: تعديل قانون العقوبات. |
138.144 amend the Penal Code to exclude drug-trafficking related crimes from those punished by the death penalty (Spain); | UN | 138-144 تعديل قانون العقوبات لاستبعاد الجرائم المتصلة بالاتجار بالمخدرات من الجرائم التي يعاقب عليه بالإعدام (إسبانيا)؛ |
In April 2012, the National Parliament of Kuwait voted to amend the Penal Code to make blasphemy a crime punishable by death. | UN | وفي نيسان/أبريل 2012، صوت البرلمان الوطني في الكويت على تعديل قانون العقوبات لجعل التجديف جريمة يعاقب عليها بالإعدام. |
(xvii) Within the context of the National Convention and recent crisis, seek technical assistance to repeal or amend the Penal Code and code of criminal procedure and to review the rules that govern the policing of demonstrations. | UN | `17` طلب المساعدة التقنية، في سياق الاتفاقية الوطنية والأزمة الأخيرة، لإلغاء أو تعديل قانون العقوبات وقانون الإجراءات الجنائية، وإعادة النظر في القوانين التي تنظم عمل الشرطة أثناء المظاهرات. |
The proposal to amend the Penal Code to make it an offence to buy sexual services would soon be submitted to Parliament, following a wide-ranging debate, and could be expected to take effect by the end of the year. | UN | واقتراح تعديل قانون العقوبات بحيث يصبح شراء خدمات جنسية جريمة سيقدم إلى البرلمان في وقت قريب بعد إجراء مناقشة واسعة النطاق. ويمكن توقع دخوله حيز النفاذ بحلول نهاية السنة. |
A bill amending the Penal Code was under consideration by the National Assembly. | UN | وتنظر الجمعية الوطنية حالياً في مشروع تعديل قانون العقوبات. |
:: amending the Penal Code to include an explicit definition of torture identical to the one set forth in Article I of the Convention against Torture; | UN | :: تعديل قانون العقوبات بإضافة تعريف صريح للتعذيب يتطابق تماما مع التعريف الوارد في المادة الأولى من الاتفاقية الدولية لمناهضة التعذيب؛ |
Morocco reported that this issue is being addressed in the draft amendment of the Penal Code still under discussion. | UN | في هذا الشأن، أقر المغرب أنه يتم تناول هذه القضية في مشروع تعديل قانون العقوبات الذي لا يزال قيد المناقشة. |
This amendment of the Penal Code entered into force on 1 December 2006. | UN | وأصبح تعديل قانون العقوبات نافذا في 1 كانون الأول/ديسمبر 2006. |
An amendment to the Penal Code, introducing criminal liability of legal persons, was being considered in Latvia. | UN | ويجري النظر في لاتفيا في تعديل قانون العقوبات باستحداث المسؤولية الجنائية للهيئات الاعتبارية. |
It was concerned about the situation of women, domestic violence and the prevalence of honour crimes, and urged Jordan to consider amending its Penal Code to ensure that perpetrators of honour crimes would be brought to justice, and to consider withdrawing its remaining reservations to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, and ratifying the Optional Protocol thereto. | UN | وأعرب المعهد عن قلقه إزاء أوضاع المرأة والعنف المنزلي وانتشار جرائم الشرف، وحث الأردن على النظر في تعديل قانون العقوبات لضمان إحالة مرتكبي هذه الجرائم إلى القضاء، وعلى النظر في سحب تحفظاته الباقية على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، وفي التصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
The Committee urges the State party to amend its penal code so that prostitutes are not criminally prosecuted and punished, and to provide adequate support programmes for women who wish to leave prostitution. | UN | وتحث اللجنة الدولة الطرف على تعديل قانون العقوبات الساري لديها بحيث لا تكون البغايا عرضة للملاحقة القانونية والعقاب، وعلى توفير برامج الدعم المناسبة للنساء الراغبات في الإقلاع عن البغاء. |
(i) amend the Criminal Code to ensure that serious crimes against international human rights law and international humanitarian law are not subject to any statute of limitations; | UN | (ط) تعديل قانون العقوبات لضمان عدم تقادم الجرائم الخطيرة المخالفة للقانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي؛ |
The Committee exhorted the authorities of Togo to Revise the Penal Code with a view to reducing the number of offences carrying the death penalty. | UN | وحثت اللجنة سلطات توغو على تعديل قانون العقوبات بغية تقليص عدد الجرائم التي يعاقب عليها بعقوبة اﻹعدام. |
The coordinating group is promoting a reform of the Criminal Code since it currently does not include offences of this type. | UN | ويقوم فريق الصياغة بالحث على تعديل قانون العقوبات نظرا لعدم وجود أنواع العقوبات المطبقة في هذا النطاق. |
The revision of the Penal Code which entered into force in April 2004 reflects changing attitudes regarding this problem. | UN | ويعتبر تعديل قانون العقوبات والذي أصبح نافذا في نيسان/أبريل 2004 انعكاسا لتطور النظر إلى هذه المشكلة. |
To draft a reform of the Penal Code that criminalizes serious human rights violations, in accordance with international standards, with special attention to torture, and including family and gender violence and sexual diversity. | UN | مشروع تعديل قانون العقوبات لتجريم أنماط السلوك التي تشكل انتهاكا خطيرا لحقوق الإنسان وفقا للمعايير الدولية، مع إيلاء اهتمام خاص للتعذيب، بما في ذلك داخل الأسرة، وللعنف الجنساني، والقائم على الميول الجنسية المغايرة. |
That amendment to the Criminal Code would probably enter into force during 2002. | UN | وربما يبدأ سريان تعديل قانون العقوبات عام 2002. |