"تعد تجميعاً" - Translation from Arabic to English

    • prepare a compilation
        
    She further requested OHCHR to prepare a compilation of pertinent United Nations documents on the subject of transitional justice. UN كذلك طلبت من المفوضية أن تعد تجميعاً لوثائق الأمم المتحدة ذات الصلة بموضوع العدالة الانتقالية.
    The Conference also requested the Secretariat to prepare a compilation of the comments referred to in paragraph 3 of that decision for consideration by the Conference of the Parties at its eleventh meeting. UN وطلب المؤتمر أيضاً إلى الأمانة أن تعد تجميعاً للتعليقات المشار إليها في الفقرة 3 من ذلك المقرر لينظر فيها مؤتمر الأطراف في اجتماعه الحادي عشر.
    3. Requests the Secretariat to prepare a compilation of comments received pursuant to the invitation in paragraph 2 above and to transmit that compilation to the Open-ended Working Group at its seventh meeting for its consideration; UN 3 - يطلب إلى الأمانة أن تعد تجميعاً للتعليقات الواردة وفقاً للدعوة الموجهة في الفقرة 2 أعلاه ، وأن تحيل هذا التجميع إلى الفريق العامل المفتوح العضوية في دورته السابعة للنظر فيه؛
    3. Requests the Secretariat to prepare a compilation of comments received pursuant to the invitation in paragraph 2 above and to transmit that compilation to the Open-ended Working Group at its seventh meeting for its consideration; UN 3 - يطلب إلى الأمانة أن تعد تجميعاً للتعليقات الواردة وفقاً للدعوة الموجهة في الفقرة 2 أعلاه ، وأن تحيل هذا التجميع إلى الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه السابع للنظر فيه؛
    6. Requests the Secretariat to prepare a compilation of the comments received for consideration by the Conference of the Parties at its ninth meeting. UN 6 - يطلب إلى الأمانة أن تعد تجميعاً للتعليقات الواردة لها لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف في اجتماعه التاسع.
    6. Requests the Secretariat to prepare a compilation of the comments received for consideration by the Conference of the Parties at its ninth meeting. UN 6 - يطلب إلى الأمانة أن تعد تجميعاً للتعليقات الواردة لها لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف في اجتماعه التاسع.
    3. Requests the Secretariat to prepare a compilation of comments received and to transmit that compilation to the Conference of the Parties at its ninth meeting for its consideration. UN 3 - يطلب من الأمانة أن تعد تجميعاً للتعليقات التي تتلقاها وإحالة هذا التجميع إلى مؤتمر الأطراف في دورية التاسعة للنظر.
    Requests the secretariat to prepare a compilation of views received pursuant to paragraph 6 above; UN 7- يطلب إلى الأمانة أن تعد تجميعاً للآراء الواردة عملا بالفقرة 6 أعلاه؛
    The Working Group also requested the Secretariat to prepare a compilation of the replies received, to post the information on the web site of the Basel Convention and to update it on a continuous basis. UN وطلب الفريق العامل أيضاً إلى الأمانة أن تعد تجميعاً للردود التي تتلقاها وأن تضع تلك المعلومات على موقع اتفاقية بازل على الشبكة الدولية وأن تواظب على استكمال تلك المعلومات.
    Requests the Secretariat to prepare a compilation of the comments received for consideration by the Conference of the Parties at its seventh meeting. UN 2- يطلب إلى الأمانة أن تعد تجميعاً للتعليقات التي وردت لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف في اجتماعه السابع.
    The SBI invited Parties to submit views on their experience regarding the financial mechanism by May 15, 1997 and requested the secretariat to prepare a compilation of the submissions. UN ودعت الهيئة الفرعية للتنفيذ اﻷطراف إلى تقديم آراء حول خبرتها فيما يتعلق باﻵلية المالية بحلول ٥١ أيار/مايو ٧٩٩١. ورجت من اﻷمانة أن تعد تجميعاً لما يقدم من المذكرات.
    Requests the Secretariat to prepare a compilation of the comments referred to in the preceding paragraph for consideration by the Conference of the Parties at its thirteenth meeting; UN 7 - يطلب من الأمانة أن تعد تجميعاً للتعليقات المشار إليها في الفقرة السابقة لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثالث عشر؛
    5. Requests the Secretariat to prepare a compilation of the comments referred to in the preceding paragraph for consideration by the Conference of the Parties at its thirteenth meeting. UN 5 - يطلب إلى الأمانة أن تعد تجميعاً للتعليقات المشار إليها في الفقرة السابقة لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثالث عشر.
    4. Requests the Secretariat to prepare a compilation of the comments referred to in the preceding paragraph for consideration by the Conference of the Parties at its thirteenth meeting. UN 4 - يطلب إلى الأمانة أن تعد تجميعاً للتعليقات المشار إليها في الفقرة السابقة لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثالث عشر؛
    The committee may wish to request the secretariat to seek information on the availability of monitoring data from all Governments and relevant organizations and to prepare a compilation and analysis of the means of obtaining monitoring data for consideration by the committee at its seventh session. UN وقد ترغب اللجنة في أن تطلب إلى الأمانة أن تسعى للحصول على معلومات عن توفر بيانات الرصد من جميع الحكومات والمنظمات ذات الصلة وأن تعد تجميعاً وتحليلاً لسبل الحصول على بيانات الرصد لكي تنظر فيهما اللجنة في دورتها السابعة.
    its resolution 2000/34 of 20 April 2000 in which it requested the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights to prepare a compilation and analysis of best practices in relation to the recognition of the right of everyone to have conscientious objections to military service and the provision of alternative forms of service, UN وإذ تشير أيضاً إلى قرارها 2000/34 المؤرخ 20 نيسان/أبريل 2000 الذي رجت فيه من مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تعد تجميعاً وتحليلاً لأفضل الممارسات فيما يتصل بالاعتراف بحق كل فرد في الاستنكاف الضميري من الخدمة العسكرية، وبتوفير أشكال خدمة بديلة،
    its resolution 2000/34 of 20 April 2000 in which it requested the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights to prepare a compilation and analysis of best practices in relation to the recognition of the right of everyone to have conscientious objections to military service and the provision of alternative forms of service, UN وإذ تشير أيضاً إلى قرارها 2000/34 المؤرخ 20 نيسان/أبريل 2000 الذي رجت فيه من مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تعد تجميعاً وتحليلاً لأفضل الممارسات فيما يتصل بالاعتراف بحق كل فرد في الاستنكاف الضميري من الخدمة العسكرية، وبتوفير أشكال خدمة بديلة،
    The Commission on Human Rights in its resolution 2003/36 requested the Office of the High Commissioner for Human Rights to prepare a compilation of documents and texts used by various intergovernmental, international, regional and subregional organizations aimed at promoting and consolidating democracy, and to report to the Commission at its sixtyfirst session. UN طلبت لجنة حقوق الإنسان في قرارها 2003/36، إلى مفوضية حقوق الإنسان، أن تعد تجميعاً للوثائق والنصوص التي استخدمتها منظمات حكومية دولية ومنظمات دولية وإقليمية ودون إقليمية شتى بهدف تعزيز الديمقراطية وتوطيدها، وأن تقدم تقريراً إلى اللجنة في دورتها الحادية والستين.
    14. Requests the Office of the High Commissioner to prepare a compilation of documents or texts adopted and used by various intergovernmental, international, regional and subregional organizations aimed at promoting and consolidating democracy and to report to the Commission at its sixtyfirst session; UN 14- تطلب إلى المفوضية السامية أن تعد تجميعاً للوثائق أو النصوص المعتمدة التي استخدمتها شتى المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية بهدف تعزيز الديمقراطية وتوطيدها، وأن تقدم تقريراً إلى اللجنة في دورتها الحادية والستين؛
    4. By the same decision the COP invited Parties and civil society, non-governmental organizations (NGOs) and research institutions to submit to the secretariat success stories of field activities on synergies, and requested the secretariat to prepare a compilation of the submissions received and to submit it to the COP at its eighth session. UN 4- ودعا مؤتمر الأطراف بنفس المقرر، الأطراف والمجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية ومؤسسات البحوث إلى أن تقدم إلى الأمانة معلومات عن التجارب الناجحة التي حققتها الأنشطة الميدانية بشأن أوجه التآزر، وطلب إلى الأمانة أن تعد تجميعاً للعروض الواردة وأن تقدمه إلى مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more