"تعرب اللجنة عن قلقها إزاء ارتفاع" - Translation from Arabic to English

    • the Committee is concerned about the high
        
    • the Committee is concerned at the high
        
    • the Committee is concerned at the large
        
    • the Committee is concerned over the high
        
    9. the Committee is concerned about the high level of poverty in the country and the inadequate measures taken by the State party to combat it. UN 9- تعرب اللجنة عن قلقها إزاء ارتفاع مستوى الفقر في البلد ولما اتخذته الدولة الطرف من تدابير غير مناسبة لمكافحته.
    the Committee is concerned about the high number of children in street situations in urban areas, who are constantly exposed to violence, sexual exploitation, discrimination, drug consumption and police brutality. UN 75- تعرب اللجنة عن قلقها إزاء ارتفاع عدد الأطفال في الشوارع في المناطق الحضرية حيث يتعرضون على الدوام للعنف والاستغلال الجنسي والتمييز وتعاطي المخدرات وقسوة رجال الشرطة.
    267. the Committee is concerned about the high infant and under-five mortality rates, mostly from preventable causes such as inadequate drinking water and sanitation. UN 267- تعرب اللجنة عن قلقها إزاء ارتفاع معدلات وفيات الرضع والأطفال دون الخامسة من العمر الذي يعزى إلى أسبابٍ يمكن منعها في معظم الأحيان كالمياه غير الصالحة للشرب وسوء المرافق الصحية.
    Furthermore, the Committee is concerned at the high number of children who consume drugs and alcohol in the State party. UN وعلاوة على ذلك، تعرب اللجنة عن قلقها إزاء ارتفاع عدد الأطفال الذين يتعاطون المخدرات والكحول في الدولة الطرف.
    Abuse and neglect 66. the Committee is concerned at the high level of sexual abuse of children, in most cases committed at home. UN 66- تعرب اللجنة عن قلقها إزاء ارتفاع عدد حالات الاعتداء الجنسي على الأطفال، الذي يُرتكب في البيوت في أغلب الأحوال.
    Furthermore, the Committee is concerned at the large number of school dropouts; overcrowding in classrooms; the low rate of transition to secondary school; the limited provisions for vocational training; the insufficient number of trained teachers and available school facilities; and the poor quality of education. UN وبالإضافة إلى ذلك، تعرب اللجنة عن قلقها إزاء ارتفاع عدد المتوقفين عن الدراسة، واكتظاظ الصفوف، وتدني نسبة الذين يواصلون دراستهم في المدارس الثانوية، وقلة الموارد المرصودة للتدريب المهني، وعدم كفاية المدرِّسين المدرَّبين والمرافق المدرسية المتاحة، ورداءة نوعية التعليم.
    the Committee is concerned over the high number of vulnerable families due to poverty and that family support programmes are inadequate. UN 42- تعرب اللجنة عن قلقها إزاء ارتفاع عدد الأسر الضعيفة بسبب الفقر وإزاء عدم كفاية برامج دعم الأسرة.
    652. the Committee is concerned about the high number of children working in the State party, especially in rural areas, and that the regulations protecting children from exploitative and hazardous work are not consistently applied and respected. UN 652- تعرب اللجنة عن قلقها إزاء ارتفاع عدد الأطفال الذين يعملون في الدولة الطرف، ولا سيما في المناطق الريفية، وعدم تطبيق واحترام القوانين التي تحمي الأطفال من الاستغلال والأعمال الخطيرة بشكل منتظم.
    566. the Committee is concerned about the high and apparently increasing incidence of prostitution involving children, in particular girls, and about the lack of facilities to provide services to sexually exploited children. UN 566 - تعرب اللجنة عن قلقها إزاء ارتفاع وتزايد حالات دعارة الأطفال، لا سيما الفتيات، وإزاء قلة المرافق المتاحة لتوفير الخدمات للأطفال المستغلين جنسيا.
    the Committee is concerned about the high and increasing incidence of physical and sexual abuse of children, including in schools and care institutions. UN 122- تعرب اللجنة عن قلقها إزاء ارتفاع وتزايد حالات الاعتداء البدني والجنسي على الأطفال، بما في ذلك في المدارس وفي مؤسسات الرعاية.
    the Committee is concerned about the high number of children living in prison due to the imprisonment of one of their parents, as well as the safety, healthy development and living conditions of these children. UN 65- تعرب اللجنة عن قلقها إزاء ارتفاع عدد الأطفال الذين يعيشون داخل السجن بسبب سجن أحد الوالدين، وإزاء سلامة هؤلاء الأطفال ونموهم الصحي وأوضاعهم المعيشية.
    203. the Committee is concerned about the high and increasing incidence of physical and sexual abuse of children, including in schools, care institutions and the family. UN 203- تعرب اللجنة عن قلقها إزاء ارتفاع وازدياد عدد حالات الإيذاء الجسدي والجنسي للأطفال، بما في ذلك في المدارس ومؤسسات الرعاية والأسرة.
    55. the Committee is concerned about the high rate of suicide and attempts at suicide among adolescents in the State party, especially among girls. UN 55- تعرب اللجنة عن قلقها إزاء ارتفاع نسبة الانتحار ومحاولات الانتحار في صفوف المراهقين في الدولة الطرف، ولا سيما الفتيات.
    (25) Despite the laws and policy measures adopted by the State party to improve employment rates among ethnic minorities, such as quotas and targeted recruitment, the Committee is concerned about the high rate of unemployment among members of ethnic minorities (art. 5 (e)). UN (25) ورغم القوانين والتدابير السياساتية التي اعتمدتها الدولة الطرف من أجل تحسين معدلات العمل في أوساط جماعات الأقليات الإثنية، مثل تخصيص الحصص والتوظيف الهـادف، تعرب اللجنة عن قلقها إزاء ارتفاع معدل البطالة في صفوف الأقليات الإثنية (المادة 5(ﻫ)).
    Despite the laws and policy measures adopted by the State party to improve employment rates among ethnic minorities, such as quotas and targeted recruitment, the Committee is concerned about the high rate of unemployment among members of ethnic minorities. (art. 5 (e)) UN 25- ورغم القوانين والتدابير السياساتية التي اعتمدتها الدولة الطرف من أجل تحسين معدلات العمل في أوساط جماعات الأقليات الإثنية، مثل تخصيص الحصص والتوظيف الهادف، تعرب اللجنة عن قلقها إزاء ارتفاع معدل البطالة في صفوف الأقليات الإثنية. (المادة 5(ﻫ))
    211. the Committee is concerned at the high level of use of illicit drugs and substances among adolescents and notes the difficulties confronted by the State party in dealing with this phenomenon. UN 211- تعرب اللجنة عن قلقها إزاء ارتفاع معدل تعاطي المخدرات والمؤثرات غير المشروعة في أوساط الشباب وتحيط علماً بالصعوبات التي تواجهها الدولة الطرف في تصديها لهذه الظاهرة.
    428. the Committee is concerned at the high prevalence of violence, abuse, including sexual abuse, and neglect of children within the State party, and at the lack of effective measures to combat this problem. UN 428- تعرب اللجنة عن قلقها إزاء ارتفاع معدل انتشار العنف ضد الأطفال وإيذائهم، حتى جنسياً، وإهمالهم داخل الدولة الطرف، وإزاء عدم اتخاذ تدابير فعالة لمكافحة هذه المشكلة.
    (18) the Committee is concerned at the high rate of child labour in the country, especially in agricultural sectors and domestic services, and at reports of sexual exploitation of children (arts. 8 and 24). UN (18) تعرب اللجنة عن قلقها إزاء ارتفاع معدل تشغيل الأطفال في البلد، لا سيما في القطاعات الزراعية والخدمات المنزلية، وإزاء التقارير التي تفيد بوقوع الأطفال ضحية الاستغلال الجنسي (المادتان 8 و24).
    18. the Committee is concerned at the high rate of child labour in the country, especially in agricultural sectors and domestic services, and at reports of sexual exploitation of children (arts. 8 and 24). UN 18- تعرب اللجنة عن قلقها إزاء ارتفاع معدل تشغيل الأطفال في البلد، لا سيما في القطاعات الزراعية والخدمات المنزلية، وإزاء التقارير التي تفيد بوقوع الأطفال ضحية الاستغلال الجنسي (المادتان 8 و24).
    Furthermore, the Committee is concerned at the large number of school dropouts, the charging of fees in primary education, the overcrowding of schools, the limited provisions for vocational training, the low transition rate to secondary school, the insufficient number of trained teachers and available school facilities, the absence of budget allocations for pre-primary schools and the poor quality of education. UN وبالإضافة إلى ذلك، تعرب اللجنة عن قلقها إزاء ارتفاع عدد المتسربين من المدارس، وإزاء تحصيل رسوم في المدارس الابتدائية، واكتظاظ المدارس، وقلة الموارد المرصودة للتدريب المهني، وتدني نسبة الذين يواصلون دراستهم في المدارس الثانوية، وكذلك إزاء عدم كفاية المدرسين المدربين والمرافق المدرسية المتاحة، وعدم تخصيص موارد لرياض الأطفال في الميزانية، ورداءة مستوى التعليم.
    242. the Committee is concerned over the high rate of children in institutions and the insufficient provision of family type alternative care measures. UN 242- تعرب اللجنة عن قلقها إزاء ارتفاع معدل الأطفال المودَعين في مؤسسات وعدم كفاية تدابير الرعاية البديلة التي تتيح للأطفال بيئة شبيهة بالبيئة الأُسرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more