"تعرب اللجنة عن قلقها من" - Translation from Arabic to English

    • the Committee expresses concern
        
    • the Committee is concerned that
        
    • the Committee is concerned about the
        
    • the Committee is concerned at the
        
    • the Committee expresses its concern
        
    • full its concern
        
    In this regard, the Committee expresses concern that the Government of the Netherlands overestimates the degree to which part-time employment is the result of women's choice. UN وفي هذا الصدد، تعرب اللجنة عن قلقها من كون حكومة هولندا تبالغ في المدى الذي تعزو به العمل بدوام جزئي إلى اختيار المرأة.
    392. the Committee expresses concern at the increasing number of children deprived of a family environment, including AIDS orphans. UN 392- تعرب اللجنة عن قلقها من تزايد أعداد الأطفال المحرومين من البيئة الأسرية، بمن فيهم يتامى الإيدز.
    However, the Committee is concerned that professional groups, children, parents and the general public are still not sufficiently aware of the Convention and the rights-based approach enshrined therein. UN ومع ذلك، تعرب اللجنة عن قلقها من عدم إلمام الجماعات المهنية والأطفال والآباء والجماهير إلى الآن إلماما كافيا بالاتفاقية والنهج القائم على الحقوق المترسخ فيها.
    the Committee is concerned about the inadequate legal protection and the insufficient facilities and services for children with disabilities. UN 448- تعرب اللجنة عن قلقها من عدم ملاءمة الحماية القانونية وعدم كفاية المرافق والخدمات الموفرة للأطفال المعوقين.
    In this respect, the Committee is concerned at the lack of a systematic plan to introduce training and awareness among professional groups working for and with children. UN وبهذا الخصوص، تعرب اللجنة عن قلقها من انعدام خطة منهجية لتدريب وتوعية العاملين مع الأطفال ولصالحهم.
    31. the Committee expresses its concern at the small number of social housing units constructed annually for low-income families. UN 31- تعرب اللجنة عن قلقها من قلة عدد المساكن الاجتماعية التي تُبنى سنوياً لفائدة الأسر منخفضة الدخل.
    the Committee expresses concern that there is no mechanism to independently monitor the implementation of the Convention and to receive and address complaints from children. UN 16- تعرب اللجنة عن قلقها من عدم وجود آلية ترصد بشكل مستقل تنفيذ الاتفاقية وتتلقى شكاوى الأطفال.
    the Committee expresses concern that the State party does not fully recognize the occurrence of sexual abuse against children, particularly girls and sexual abuse within the family, in the State party. UN 38- تعرب اللجنة عن قلقها من عدم اعتراف الدولة الطرف الكامل بحدوث الإيذاء الجنسي في حق الأطفال، لا سيما الفتيات، والإيذاء الجنسي في كنف الأسرة في الدولة الطرف.
    26. the Committee expresses concern at the situation of violence that women and children with disabilities might face. UN 26- تعرب اللجنة عن قلقها من العنف الذي قد يستهدف النساء والأطفال من ذوي الإعاقة.
    26. the Committee expresses concern at the situation of violence that women and children with disabilities might face. UN 26- تعرب اللجنة عن قلقها من العنف الذي قد يستهدف النساء والأطفال من ذوي الإعاقة.
    the Committee expresses concern at the increasing number of children deprived of a family environment and the inadequate facilities and services for them. UN 434- تعرب اللجنة عن قلقها من زيادة عدد الأطفال المحرومين من البيئة الأسرية، وعدم ملاءمة المرافق والخدمات المخصصة لهم.
    In this connection the Committee expresses concern about the fact that often the United Nations has been forced to start mission operations without these instruments in place. UN وفي هذا الصدد، تعرب اللجنة عن قلقها من أن الأمم المتحدة كثيرا ما تضطر إلى البدء في عمليات بعثة من البعثات قبل إبرام هذه الاتفاقات ووضع تلك المذكرات.
    In this respect, the Committee is concerned that the State party has not acceded to the international conventions on refugees and statelessness, and that it has no national refugee legislation or national asylum procedure. UN وفي هذا الصدد، تعرب اللجنة عن قلقها من عدم انضمام الدولة الطرف إلى الاتفاقيات الدولية المتعلقة باللاجئين وعديمي الجنسية، ولعدم امتلاكها أي قانون وطني للاجئين أو إجراء وطني خاص باللجوء.
    However, the Committee is concerned that there are no legal provisions that explicitly provide for extraterritorial jurisdiction for offences under the Optional Protocol. UN ومع ذلك، تعرب اللجنة عن قلقها من عدم وجود أحكام قانونية تنص صراحة على ممارسة الولاية القضائية خارج الإقليم بشأن الجرائم التي يشملها البروتوكول الاختياري.
    However, in the meantime, the Committee is concerned that the time frame for the full implementation of the National Strategy is short and that the number and locations of service providers are very limited. UN ولكن في غضون ذلك، تعرب اللجنة عن قلقها من قِصر الإطار الزمني لتنفيذ الاستراتيجية الوطنية تنفيذاً كاملاً، ومن أن أعداد مقدمي الخدمات ومواقعهم محدودة للغاية.
    20. the Committee is concerned about the fact that existing legislation does not contain any guarantees of redress for the harm caused to victims of torture. UN 20- تعرب اللجنة عن قلقها من أن التشريعات الحالية لا تتضمن أي حكم يضمن التعويض عن الأضرار التي ألحقت بضحايا التعذيب.
    374. the Committee is concerned about the various legal minimum ages, which are inconsistent, discriminatory and/or too low. UN 374- تعرب اللجنة عن قلقها من تعدد واختلاف الحدود الدنيا للسن القانونية، وتتسم هذه الحدود بأنها غير متساوقة و/أو بأنها تمييزية و/أو منخفضة أكثر مما ينبغي.
    388. the Committee is concerned about the incidence of police brutality, particularly against children living and/or working on the streets, refugee children and those in conflict with the law. UN 388- تعرب اللجنة عن قلقها من وقوع أعمال عنف تمارسها الشرطة، لا سيما ضد الأطفال الذين يعيشون و/أو يعملون في الشوارع، والأطفال اللاجئون، وأولئك الذين خالفوا القانون.
    9. the Committee is concerned at the general lack of awareness of the Convention in the State party at all levels of the Government and the judiciary. UN 9- تعرب اللجنة عن قلقها من نقص المعرفة بالاتفاقية في الدولة الطرف على جميع مستويات الحكم والقضاء.
    the Committee is concerned at the lack of a comprehensive national strategy on the implementation of the Convention. UN 210- تعرب اللجنة عن قلقها من غياب استراتيجية وطنية شاملة لتنفيذ الاتفاقية.
    211. the Committee expresses its concern at the slowness of legal reform relating to anti-discriminatory legislation. UN 211- تعرب اللجنة عن قلقها من بطء الإصلاحات القانونية في مجال تشريعات مكافحة التمييز.
    recommendations 181. the Committee expresses its concern that there exist instances of ill-treatment of persons by the police, including foreigners and particularly members of ethnic minorities and asylum seekers. UN ١٨١ - تعرب اللجنة عن قلقها من وجود حالات إساءة معاملة أشخاص على أيدي الشرطة، بمن فيهم أشخاص أجانب، وبصفة خاصة، أعضاء أقليات إثنية وملتمسي لجوء.
    (18) Reiterating in full its concern about the Native Title Act 1993 and its amendments, the Committee regrets the persisting high standards of proof required for recognition of the relationship between indigenous peoples and their traditional lands, and the fact that despite a large investment of time and resources by indigenous peoples, many are unable to obtain recognition of their relationship to land (art. 5). UN 18) وإذ تعرب اللجنة عن قلقها من جديد إزاء قانون عام 1993 المتعلق بسندات الملكية الخاصة بالسكان الأصليين وتعديلاته، تعرب عن أسفها إزاء استمرار تطبيق شروط إثبات مشددة للاعتراف بالعلاقة بين الشعوب الأصلية وأراضيها التقليدية، ولأن استثمار الشعوب الأصلية الكثير من وقتها ومواردها لم يمنحها الاعتراف بارتباطها بتلك الأراضي (المادة 5).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more