Furthermore, the Committee reiterates its concern at the low prevalence of breastfeeding. | UN | وعلاوة على ذلك، تعرب اللجنة مرة أخرى عن قلقها إزاء قلة انتشار الرضاعة الطبيعية. |
Finally, the Committee reiterates its concern that the highly competitive nature of the education system risks hampering the development of the child to his or her fullest potential. | UN | وأخيراً، تعرب اللجنة مرة أخرى عن قلقها لأن الطبيعة الشديدة التنافس التي يتسم بها نظام التعليم تنطوي على خطر إعاقة تحقيق كامل إمكانات نمو الطفل. |
8. As the function of optional protocols is to promote the progressive development of international law by enabling States that are willing to do so to adopt a higher standard, the Committee reiterates its hope that States that are not yet in a position to accept the 18—year age limit will not prevent the adoption of an optional protocol by other States parties to the Convention. | UN | ٧- ولما كانت مهمة البروتوكولات الاختيارية هي تعزيز تطوير القانون الدولي تدريجيا بتمكين الدول المستعدة لاعتماد معيار أعلى بأن تفعل ذلك، تعرب اللجنة مرة أخرى عن أملها في ألا تحول الدول التي لا يسمح لها وضعها بعد بقبول سن ٨١ عاماً دون اعتماد الدول اﻷخرى اﻷطراف في الاتفاقية لبروتوكول اختياري. |
Bearing in mind the State party's efforts, the Committee reiterates its concern at the persistence of profound structural social and economic inequalities which have an impact on the enjoyment of human rights, particularly economic and social rights, and affect Afrodescendants and indigenous peoples. | UN | 379- ومع مراعاة الجهود التي بذلتها الدولة الطرف، تعرب اللجنة مرة أخرى عن قلقها إزاء ضخامة أوجه التفاوت الهيكلي التي لا تزال قائمة في المجالين الاجتماعي والاقتصادي وأثرها على التمتع بحقوق الإنسان، وبخاصة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية، وتضرر المنحدرين من أصل أفريقي والسكان الأصليين بها. |
the Committee again expresses its regret that its recommendations, formulated in its 1995, 1996 and 1997 Reports, to the effect that at least one follow-up mission per year be budgeted by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, have still not been implemented. | UN | ٥١٠ - تعرب اللجنة مرة أخرى عن أسفها ﻷن توصياتها الواردة في تقاريرها لﻷعوام ١٩٩٥ و١٩٩٦ و١٩٩٧ التي تدعو فيها مفوضية حقوق اﻹنسان الى وضع ميزانية لبعثة متابعة واحدة في السنة على اﻷقل، لم تنفذ حتى اﻵن. |
the Committee reiterates its concern that the Juvenile Act of 1967, based on the doctrine of " irregular situation " , which does not make a clear distinction, in terms of judicial procedures and treatment, between children in need of care and protection and those in conflict with the law, is still in force. | UN | 377- تعرب اللجنة مرة أخرى عن قلقها لأن قانون الأحداث لعام 1967 والقائم على مبدأ " الحالات المخالفة للقواعد " ، والذي لا يميز بوضوح، من زاوية الإجراءات القضائية والمعاملة، بين الأطفال الذين يحتاجون إلى الرعاية والحماية والأطفال المخالفين للقانون، لا يزال سارياً. |
38. the Committee reiterates its concern about the reservations (ibid., para. 8) entered by the Government of Argentina upon ratification of the Convention with respect to article 21 (b), (c), (d) and (e). | UN | 38- تعرب اللجنة مرة أخرى عن قلقها إزاء التحفظات (المرجع ذاته، الفقرة 8) التي أبدتها حكومة الأرجنتين عند التصديق على الاتفاقية بصدد المادة 21(ب) و(ج) و(د) و(ه). |
the Committee reiterates its concern about the disparity between the legal minimum age for admission to employment (12 years) and the age for the end of compulsory education (15 years). | UN | 492- تعرب اللجنة مرة أخرى عن قلقها إزاء التفاوت بين السن القانونية الدنيا للاستخدام (12 سنة) وبين سن الانتهاء من التعليم الإلزامي (15 سنة). |
However, the Committee reiterates its concern regarding the need to amend the Law on the Protection of the Rights of the Child (Law No. 9/91) to fully comply with the provisions and principles enshrined in the Convention. | UN | ومع ذلك تعرب اللجنة مرة أخرى عن قلقها إزاء ضرورة تعديل قانون حماية حقوق الطفل (القانون رقم 9/91) ليتماشى تماماً مع الأحكام والمبادئ الراسخة في الاتفاقية. |
420. the Committee reiterates its concern that citizenship is transmitted solely through a child's father, which can result in statelessness, for example, among children born to Lebanese mothers and refugee fathers. | UN | 420- تعرب اللجنة مرة أخرى عن قلقها لأن الجنسية لا تنتقل إلى الطفل إلا من خلال الأب، الأمر الذي يمكن أن يفضي إلى حالات انعدام للجنسية كما يحدث مثلاً للأطفال الذين يولدون لأمهات لبنانيات وآباء من اللاجئين. |
186. the Committee reiterates its grave concern at the high number of children living in the streets and their special vulnerability to various forms of violence and abuse, including sexual abuse and exploitation, economic exploitation and substance abuse. | UN | 186- تعرب اللجنة مرة أخرى عن قلقها العميق إزاء العدد الكبير من الأطفال الذين يعيشون في الشوارع وتعرضهم بصفة خاصة لأشكال متنوعة من العنف والاعتداء، بما في ذلك الاعتداء والاستغلال الجنسيان، والاستغلال الاقتصادي وتعاطي المخدرات. |
5.2 As to exhaustion of domestic remedies, the Committee reiterates its concern that in spite of three reminders addressed to the State party no information or observations on the admissibility or merits of the communication have been received from the State party. | UN | 5-2 وفيما يتعلق باستنفاد سبل الانتصاف المحلية، تعرب اللجنة مرة أخرى عن قلقها لأنها لم تتلق أية معلومات أو ملاحظات من الدولة الطرف بشأن مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية وذلك رغم الرسائل التذكيرية الثلاث التي وجهتها إليها. |
Furthermore, the Committee reiterates its concern (CRC/C/15/Add.250, para. 14) about the insufficiency of the resources allocated to the ORK. | UN | وعلاوة على ذلك، تعرب اللجنة مرة أخرى عن قلقها (CRC/C/15/Add.250، الفقرة 14) بشأن عدم كفاية الموارد المخصصة للجنة المظالم. |
(10) Despite a number of draft laws that had been put forward for public discussion, the Committee reiterates its concern that the State party has not yet adopted the draft legislation to protect minorities (art. 2). | UN | (10) تعرب اللجنة مرة أخرى عن قلقها إزاء عدم اعتماد الدولة الطرف حتى الآن مشروع قانون حماية الأقليات رغم طرح عدد من مشاريع قوانين للمناقشة العامة (المادة 2). |
41. the Committee reiterates its concern at the disadvantaged position of women in rural and remote areas (who form the majority of women in Kenya), which is characterized by poverty, illiteracy, difficulties in accessing health and social services and a lack of participation in decision-making processes at the community level. | UN | 41- تعرب اللجنة مرة أخرى عن قلقها إزاء وضع الحرمان الذي تعانيه النساء في المناطق الريفية النائية (حيث يشكلن أغلبية النساء في كينيا)، وهو وضع من سماته الفقر والأمية وصعوبة الوصول إلى الخدمات الصحية والاجتماعية ونقص المشاركة في عمليات صنع القرار على صعيد المجتمع المحلي. |
16. the Committee reiterates its concern about the State party's limited application of article 4, paragraph 1, of the Convention, in particular the lack of temporary special measures to promote women's participation in political and economic life and to eliminate de facto discrimination against disadvantaged groups of women. | UN | 16- تعرب اللجنة مرة أخرى عن قلقها إزاء تطبيق الدولة الطرف المحدود للفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية، وبشكل خاص إزاء عدم اتخاذ تدابير خاصة مؤقتة لتشجيع مشاركة المرأة في الحياة السياسية والاقتصادية والقضاء على التمييز القائم بحكم الأمر الواقع ضد مجموعات النساء الضعيفة. |
34. the Committee reiterates its concern about the persistent gender wage gap and continued horizontal and vertical segregation in the labour market, where women are concentrated in lower-paid and part-time work, which adversely affects their career development and pension benefits. | UN | 34- تعرب اللجنة مرة أخرى عن قلقها إزاء استمرار الفجوة بين الجنسين في مجال الأجور واستمرار التمييز الأفقي والعمودي في سوق العمل حيث تتركز النساء في العمل المنخفض الأجر وغير المتفرغ، مما يؤثر سلباً على تطورهن الوظيفي واستحقاقاتهن المتعلقة بالتقاعد. |
10. Despite a number of draft laws that had been put forward for public discussion, the Committee reiterates its concern that the State party has not yet adopted the draft legislation to protect minorities (art. 2). | UN | 10- تعرب اللجنة مرة أخرى عن قلقها إزاء عدم اعتماد الدولة الطرف حتى الآن مشروع قانون حماية الأقليات رغم طرح عدد من مشاريع قوانين للمناقشة العامة (المادة 2). |
the Committee again expresses its regret that its recommendation, formulated in its four previous reports, that at least one follow-up mission per year be budgeted by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, has still not been implemented. | UN | 617- تعرب اللجنة مرة أخرى عن أسفها لأن توصيتها الواردة في تقاريرها الأربعة السابقة والتي تدعو فيها مفوضية حقوق الإنسان إلى وضع ميزانية لبعثة متابعة واحدة في السنة على الأقل، لم تنفذ حتى الآن. |
the Committee again expresses its regret that its recommendation, formulated in its four previous reports, that at least one follow-up mission per year be budgeted by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, has still not been implemented. | UN | 617- تعرب اللجنة مرة أخرى عن أسفها لأن توصيتها الواردة في تقاريرها الأربعة السابقة والتي تدعو فيها مفوضية حقوق الإنسان إلى وضع ميزانية لبعثة متابعة واحدة في السنة على الأقل، لم تنفذ حتى الآن. |
474. the Committee again expresses its regret that its recommendation, formulated in its three previous Reports, to the effect that at least one follow-up mission per year be budgeted by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, has still not been implemented. | UN | 474- تعرب اللجنة مرة أخرى عن أسفها لأن توصياتها الواردة في تقاريرها الثلاثة السابقة والتي تدعو فيها مفوضية حقوق الإنسان الى وضع ميزانية لبعثة متابعة واحدة في السنة على الأقل، لم تنفذ حتى الآن. |