"تعرب عن قلقها إزاء ما" - Translation from Arabic to English

    • expresses its concern at the
        
    • expresses concern at the
        
    • expresses concern about the
        
    • expressing its concern at
        
    • the Committee expresses its concern at
        
    • is concerned by
        
    • is concerned about the
        
    • expresses its concern regarding
        
    • the Committee expresses concern at
        
    " 3. expresses its concern at the tendency of its substantive Committees and other intergovernmental bodies to involve themselves in administrative and budgetary matters; UN " ٣ - تعرب عن قلقها إزاء ما تنحو إليه لجانها الفنية وغيرها من الهيئات الدولية الحكومية في إقحام نفسها في المسائل اﻹدارية ومسائل الميزانية؛
    3. expresses its concern at the tendency of its substantive Committees and other intergovernmental bodies to involve themselves in administrative and budgetary matters; UN 3 - تعرب عن قلقها إزاء ما تنحو إليه لجانها الفنية وغيرها من الهيئات الدولية الحكومية في إقحام نفسها في المسائل الإدارية ومسائل الميزانية؛
    3. expresses its concern at the tendency of its substantive Committees and other intergovernmental bodies to involve themselves in administrative and budgetary matters; UN 3 - تعرب عن قلقها إزاء ما تنحو إليه لجانها الفنية وغيرها من الهيئات الدولية الحكومية في إقحام نفسها في المسائل الإدارية ومسائل الميزانية؛
    17. expresses concern at the comments of the Office of Internal Oversight Services contained in paragraphs 14, 31 and 32 of its report; UN 17 - تعرب عن قلقها إزاء ما أبداه مكتب خدمات الرقابة الداخلية من تعليقات في الفقرات 14 و 31 و 32 من تقريره؛
    17. expresses concern at the comments of the Office of Internal Oversight Services contained in paragraphs 14, 31 and 32 of its report; UN 17 - تعرب عن قلقها إزاء ما أبداه مكتب خدمات الرقابة الداخلية من تعليقات في الفقرات 14 و 31 و 32 من تقريره؛
    expresses concern about the legislation and the measures adopted by some States that restrict the human rights and fundamental freedoms of migrants; UN ' ' 10 - تعرب عن قلقها إزاء ما اعتمدته بعض الدول من تشريعات وتدابير تقيِّد حقوق الإنسان والحريات الأساسية للمهاجرين؛
    expressing its concern at the adverse effects upon Haiti's political, economic and social situation caused by the absence of an agreement in regard to the appointment of a prime minister, UN وإذ تعرب عن قلقها إزاء ما ينجم عن عدم وجود اتفاق حول تعيين رئيس وزراء من آثار سلبية على الحالة السياسية والاقتصادية والاجتماعية في هايتي،
    3. expresses its concern at the tendency of its substantive Committees and other intergovernmental bodies to involve themselves in administrative and budgetary matters; UN 3 - تعرب عن قلقها إزاء ما تنحو إليه لجانها الفنية وغيرها من الهيئات الدولية الحكومية في إقحام نفسها في المسائل الإدارية ومسائل الميزانية؛
    3. expresses its concern at the tendency of its substantive Committees and other intergovernmental bodies to involve themselves in administrative and budgetary matters; UN 3 - تعرب عن قلقها إزاء ما تنحو إليه لجانها الفنية وغيرها من الهيئات الدولية الحكومية في إقحام نفسها في المسائل الإدارية ومسائل الميزانية؛
    3. expresses its concern at the tendency of its substantive Committees and other intergovernmental bodies to involve themselves in administrative and budgetary matters; UN 3- تعرب عن قلقها إزاء ما تنحو إليه لجانها الفنية وغيرها من الهيئات الدولية الحكومية في إقحام نفسها في المسائل الإدارية ومسائل الميزانية؛
    " 3. expresses its concern at the tendency of its substantive Committees and other intergovernmental bodies to involve themselves in administrative and budgetary matters; UN " 3 - تعرب عن قلقها إزاء ما تنحو إليه لجانها الفنية وغيرها من الهيئات الدولية الحكومية في إقحام نفسها في المسائل الإدارية ومسائل الميزانية؛
    “3. expresses its concern at the tendency of its substantive Committee and other intergovernmental bodies to involve themselves in administrative and budgetary matters”. UN " ٣ - تعرب عن قلقها إزاء ما تنحو إليه لجانها الفنية وغيرها من الهيئات الدولية الحكومية في إقحام نفسها في المسائل اﻹدارية ومسائل الميزانية. "
    “3. expresses its concern at the tendency of its substantive Committees and other intergovernmental bodies to involve themselves in administrative and budgetary matters; UN ٣ - تعرب عن قلقها إزاء ما تنحو إليه لجانها الفنية وغيرها من الهيئات الدولية الحكومية في إقحام نفسها في المسائل اﻹدارية ومسائل الميزانية؛
    " 3. expresses its concern at the tendency of its substantive Committees and other intergovernmental bodies to involve themselves in administrative and budgetary matters; UN " 3 - تعرب عن قلقها إزاء ما تنحو إليه لجانها الفنية وغيرها من الهيئات الدولية الحكومية في إقحام نفسها في المسائل الإدارية ومسائل الميزانية؛
    Nonetheless, it expresses concern at the information that the State party's report was not published nor was there any dissemination of the report through the media. UN غير أنها تعرب عن قلقها إزاء ما تلقته من معلومات تفيد بأن تقرير الدولة الطرف لم ينشر كما لم يتم الترويج لـه من خلال وسائط الإعلام.
    5. expresses concern at the delay experienced by the Secretary-General in deploying and providing adequate resources to some recent peacekeeping missions, in particular those in Africa; UN 5 - تعرب عن قلقها إزاء ما يواجهه الأمين العام من تأخير في وزع وتوفير الموارد الكافية إلى بعض بعثات حفظ السلام، وبخاصة في أفريقيا؛
    4. expresses concern at the delay experienced by the Secretary-General in deploying and providing adequate resources to some recent peacekeeping missions, in particular those in Africa; UN 4 - تعرب عن قلقها إزاء ما يواجهه الأمين العام من تأخير في وزع وتوفير الموارد الكافية لبعض بعثات حفظ السلام، وبخاصة في أفريقيا؛
    10. expresses concern about the legislation and the measures adopted by some States that restrict the human rights and fundamental freedoms of migrants; UN 10 - تعرب عن قلقها إزاء ما اعتمدته بعض الدول من تشريعات وتدابير تقيِّد حقوق الإنسان والحريات الأساسية للمهاجرين؛
    8. expresses concern about the legislation and the measures adopted by some States that restrict the human rights and fundamental freedoms of migrants; UN 8- تعرب عن قلقها إزاء ما اعتمدته بعض الدول من تشريعات وتدابير تقيِّد حقوق الإنسان والحريات الأساسية للمهاجرين؛
    Stressing also the obligation of States to protect the human rights of migrants regardless of their migration status, and expressing its concern at measures which, including in the context of policies aimed at reducing irregular migration, treat irregular migration as a criminal rather than an administrative offence where the effect of doing so is to deny migrants full enjoyment of their human rights and fundamental freedoms, UN وإذ تؤكد أيضا الالتزام الذي يقع على عاتق الدول بحماية حقوق الإنسان للمهاجرين، بصرف النظر عن وضعهم كمهاجرين، وإذ تعرب عن قلقها إزاء ما يتخذ من تدابير، بما في ذلك في سياق السياسات الهادفة إلى الحد من الهجرة غير النظامية، تعتبر بموجبها الهجرة غير النظامية عملا جنائيا بدلا من مخالفة إدارية مما يؤدي إلى حرمان المهاجرين من التمتع الكامل بحقوق الإنسان والحريات الأساسية،
    642. While aware of the limitations posed by the continuing violence in the breakaway island of Anjouan, the Committee expresses its concern at the reported use of child soldiers by the different militias in that island and at the lack of adequate rehabilitation services for the children affected by the armed conflict. UN 642- تدرك اللجنة التقييدات التي يفرضها العنف المستمر القائم في جزيرة أنجوان المنفصلة، إلا أنها تعرب عن قلقها إزاء ما بلغها من استخدام الميليشيات المختلفة للجنود الأطفال في تلك الجزيرة وإزاء عدم توافر خدمات إعادة تأهيل ملائمة للأطفال المتأثرين بالنزاع المسلح.
    15. While taking note of recent advances in the development of laws and regulations, the Committee is concerned by reports regarding the persistence of gender violence in the State party, particularly domestic and sexual violence, which in many cases goes unreported. UN 15- تحيط اللجنة علماً بالتقدم المحرز مؤخراً على الصعيد التشريعي، لكنها تعرب عن قلقها إزاء ما وردها من تقارير عن استمرار العنف الجنساني في الدولة الطرف، سيما العنف المنزلي والجنسي، الذي لا يُبلَّغ عنه في حالات كثيرة.
    423. While noting that the Health Sector Reform Programme is under way, the Committee is concerned about the: UN 423- بينما تلاحظ اللجنة شروع الدولة الطرف في تنفيذ برنامج إصلاح القطاع الصحي، فإنها تعرب عن قلقها إزاء ما يلي:
    " 3. Expresses its concern regarding: UN " 3 - تعرب عن قلقها إزاء ما يلي:
    (23) While acknowledging the difficult circumstances under which presidential elections were held in the Republic of Chechnya on 5 October 2003, the Committee expresses concern at reports that these elections did not meet all the requirements of article 25 of the Covenant. UN (23) وفيما تُسلِّم اللجنة بالظروف الصعبة التي جرت في ظلها الانتخابات الرئاسية في الشيشان في 5 تشرين الأول/أكتوبر 2003، تعرب عن قلقها إزاء ما أُفيد عن أن هذه الانتخابات لم تكن مستوفية لجميع شروط المادة 25 من العهد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more