"تعرف أين أنت" - Translation from Arabic to English

    • know where you are
        
    • know where you're
        
    • you know where you
        
    • knows where you are
        
    Well, if you think you know where you are, what you should do, what both of you should do is go back out the door you came through. Open Subtitles حسنا، إذا تعتقد بأنّك تعرف أين أنت يجب عليك أن تعمل، مالذي يجب على كلاكما أن يعمله ان ترجع من الباب الذي دخلت منه
    But you lost radio contact, and your ship does not know where you are. Open Subtitles ،لكنّك فقدت إتصال الراديو وسفينتك لا تعرف أين أنت
    Where'd you tell'em to go if you don't know where you are? Open Subtitles أين قلت لهم أن يذهبوا إذا كنت لا تعرف أين أنت ؟ ماذا ؟
    You don't know the language, and you don't know where you're going. Open Subtitles أنت لا تعرف اللغة، و كنت لا تعرف أين أنت ذاهب.
    Do you know where you're going, Mr. Dawson Leery? Open Subtitles هل تعرف أين أنت ذاهب، السيد داوسون مرتاب؟
    You know, I mean, if it's 200 feet over and you don't know where you are, it would have been okay? Open Subtitles أنت تعرف، أعني، لو كان 200 قدم فوق وكنت لا تعرف أين أنت و، كان يمكن أن يكون بخير؟ وكان
    I'm sure your old boyfriend would be thrilled to know where you are. Open Subtitles أنا واثق من صديقها القديم سيكون بسعادة غامرة أن تعرف أين أنت.
    Eye in the sky, so we always know where you are. Open Subtitles العين في السماء، لذلك نحن دائما تعرف أين أنت.
    I realize this is difficult for you to hear, but you and your wife can make the best decision now that you know where you are. Open Subtitles أنا أدرك أن هذا امر يصعب سماعه ولكن انت و زوجتك تملكون القرار الآن أنت تعرف أين أنت
    In them, amongst other things, you will find a monogrammed lab coat, a purchasing card, and a GPS device, so you know where you are at all times, and so do I. Open Subtitles بداخلها وبين الأغراض ستجد معطف مختبر مونوغرم، بطاقة شراء وجهاز لتحديد المواقع، لكي تعرف أين أنت في جميع الأوقات
    Okay, so you don't know where you are but you want me to come and get you? Open Subtitles أنت لا تعرف أين أنت لكنك تريد مني المجيء و أخذك ؟
    However, it is important that you know where you are and why you are here. Open Subtitles ومع ذلك، من المهم أن تعرف أين أنت ولماذا أنتم هنا.
    ♪ You're in your place and you know where you areOpen Subtitles ♪ أنت في مكانك و كنت تعرف أين أنت
    Map's only any use when you know where you are. Open Subtitles الخريطة تجدي نفعاً فقط حين تعرف أين أنت
    My grandpa used to say it's important to know where you're going. Open Subtitles جدي كان يقول انه من المهم أن تعرف أين أنت ذاهب.
    Dude, you sure you know where you're going? Open Subtitles المتأنق، أنت متأكد من أنك تعرف أين أنت ذاهب؟
    A decade of professorship, in line to chair the department, and you don't know where you're going? Open Subtitles عشر سنين من التدريس والترشيح لمنصب أعلي ولا تعرف أين أنت ذاهب؟
    You can't look where you're going if you don't know where you're going. Open Subtitles لا يمكن أن ننظر أين أنت ذاهب إذا كنت لا تعرف أين أنت ذاهب.
    I know why you're worried, but... even if you know where you're headed, doesn't mean you can't make a course correction. Open Subtitles أنا أعلم أنك قلق، ولكن... حتى إذا كنت تعرف أين أنت ذاهب، وهذا لا يعني أنه لا يمكنك تغيير بالطبع.
    So your sister knows where you are, but not mother of your child? Open Subtitles إذن أختك تعرف أين أنت ولكن أم طفلك لا تعرف ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more