"تعرف باسم" - Translation from Arabic to English

    • known as
        
    • called
        
    • so-called
        
    • was renamed
        
    In 2000, the movement became known as the Million Mom March. UN وفي عام 2000، أصبحت المؤسسة تعرف باسم مسيرة المليون أم.
    Thereafter, Comptoir de Diamant du Libéria was known as SAJ Minerals. UN ومن ثم أصبحت الشركة تعرف باسم إس إيه جيه مينيرالز.
    And I'd rather be known as a fool than a liar. Open Subtitles وبدلا من ذلك كنت تعرف باسم معتوه اكثر من الكذاب
    And these strange fleeting things within nothing became known as virtual particles. Open Subtitles وهذه الأشياء الغريبة العابرة داخل لاشيء أصبحت تعرف باسم الجسيمات الافتراضية.
    It's a process known as imprinting, and it's something that many birds do from the moment they're born. Open Subtitles انها عملية تعرف باسم الدمغ, وانه شيء يفعله العديد من الطيور من اللحظة التي يولدون فيها.
    Since late 2010, we have witnessed a series of grass-roots demonstrations that have come to be known as the Arab Spring. UN منذ أواخر عام 2010، شهدنا احتجاجات شعبية تعرف باسم الربيع العربي.
    In addition, there are 33 basic local government units across the Territory, known as communes. UN وبالإضافة إلى ذلك، هناك 33 وحدة حكم محلي أساسية في جميع أنحاء الإقليم، تعرف باسم الكوميونات.
    We therefore believe that a permanent European mechanism for financial stability should be established, as well as very strict regulation of the products known as derivatives. UN ومن ثم، نعتقد أنه ينبغي إنشاء آلية أوروبية دائمة للاستقرار المالي، وكذلك وضع تنظيم صارم جدا فيما يتعلق بالمنتجات التي تعرف باسم المشتقات.
    The Strategy involved the implementation of programmes and projects known as the Network for Protection and Advancement. UN وتهم الاستراتيجية تنفيذ برامج ومشاريع تعرف باسم شبكة الحماية والنهوض.
    The focus has been on developing an incountry and nationally led common assessment and priority-setting methodology, known as the Post-Conflict Needs Assessment. UN وانصب الاهتمام على وضع منهجية داخل البلد وبقيادة وطنية للتقييم المشترك ولوضع الأولويات، تعرف باسم تقييم الاحتياجات بعد انتهاء النزاع.
    It also covers persons who are held against their will to pay off a debt, a practice known as peonage. UN كما يشمل الأشخاص المحتجزين بغير إرادتهم لغرض تسديد دَيْن عليهم، وهي ممارسة تعرف باسم إسار الدين.
    Talks involving all concerned parties, known as the Geneva discussions, were under way. UN وهناك مشاورات جارية بين جميع الأطراف المعنية؛ وهي ما تعرف باسم مشاورات جنيف.
    A Tribunal is established by the present Statute to be known as the United Nations Administrative Tribunal. UN تُنشأ بموجب هذا النظام الأساسي محكمة تعرف باسم المحكمة الإدارية للأمم المتحدة.
    At the European Union level, a new European-wide intelligence network known as Europol will shortly come into being. UN وعلــى صعيد الاتحاد اﻷوروبي ستظهر إلى الوجود قريبا شبكة جديــدة للاستخبارات على الصعيد اﻷوروبي تعرف باسم يوروبول.
    A body known as the Committee of Soldiers' Mothers was doing very valuable work in that regard. UN ورد على السؤال قائلا إن هيئة تعرف باسم لجنة أمهات الجنود تقوم بعمل قيم جدا في هذا الصدد.
    Venezuela recovered its status as an independent nation when it separated from Gran Colombia, an event known as La Cosiata. UN واستعادت فنزويلا مركزها كدولة مستقلة عندما انفصلت عن كولومبيا الكبرى، وهي حادثة تعرف باسم لاكوزيتا.
    A Tribunal is established by the present Statute to be known as the United Nations Administrative Tribunal. UN تُنشأ بموجب هذا النظام الأساسي محكمة تعرف باسم المحكمة الإدارية للأمم المتحدة.
    Soon, the movement became known as the Shining Path, although the name was not accepted by its members. UN وسرعان ما أصبحت الحركة تعرف باسم الدرب الساطع، على الرغم من أن أعضاء الجماعة لم يقبلوا هذا الاسم.
    A tribunal is established by the present statute to be known as the United Nations Dispute Tribunal. UN تنشأ بموجب هذا النظام الأساسي محكمة تعرف باسم محكمة الأمم المتحدة للمنازعات.
    It is in this context that it agreed to sign with it the so—called Cacheu accord. UN وفي هذا الاطار، وافقت الحكومة على أن توقع معها الاتفاقات التي تعرف باسم اتفاقات كاشيه.
    In that regard, he recalled the so-called " comfort women " , who had been forced into military sexual slavery during the Second World War. UN وأشار في ذلك الصدد إلى الفئة التي كانت تعرف باسم ' ' نساء المتعة``، التي مارس العسكريون ضدها الاسترقاق الجنسي القسري أثناء الحرب العالمية الثانية.
    In 1990, Czechoslovakia was admitted and the Initiative was renamed Pentagonale; in 1991, with the admission of Poland, it became Hexagonale. UN وفي عام 1990، قُبلت تشيكوسلوفاكيا عضوا في المبادرة التي أعيد تسميتها ليصبح اسمها الهيئة الخماسية؛ وأصبحت في عام 1991 بعد انضمام بولندا تعرف باسم الهيئة السداسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more