"تعريفة خارجية" - Translation from Arabic to English

    • external tariff
        
    Burundi had joined the East African Customs Union and adopted the common external tariff. UN وانضمت بوروندي إلى الاتحاد الجمركي لدول شرق أفريقيا وأقرت تعريفة خارجية موحدة.
    On the other hand, the agreement to create a common external tariff has not been achieved. UN ومن جهة ثانية، فإن الاتفاق على تطبيق تعريفة خارجية مشتركة لم يتحقق.
    Gradual harmonisation of the customs procedures and establishment of a customs union in every REC with a Common external tariff (CET) UN المواءمة التدريجية للإجراءات الجمركية وإنشاء اتحاد جمركي في كل جماعة مع تعريفة خارجية موحدة
    A consultant was recruited to assist ECOWAS in establishing a work programme which would assist member States in elaborating a common external tariff. UN وعين خبير استشاري لمساعدة الاتحاد في وضع برنامج عمل لمساعدة الدول اﻷعضاء في صياغة تعريفة خارجية مشتركة.
    A consultant assisted the ECCAS secretariat in formulating a work programme for the establishment of a common external tariff. UN وساعد خبير استشاري أمانة الاتحاد في صياغة برنامج عمل لوضع تعريفة خارجية مشتركة.
    He noted that Montserrat must join CARICOM members in applying the Common external tariff (CET), which allows goods from CARICOM countries to enter other CARICOM countries free of import duties. UN وقال إن على مونتسيرات أن تحذو حذو أعضاء الاتحاد الكاريبي في تطبيق تعريفة خارجية موحدة، تعفى بموجبها سلع بلدان الاتحاد التي تدخل بلدانا أخرى في الاتحـاد من رسوم الاستيراد.
    LDCs are exempted from reduction commitments, but some may be affected in cases where they have a common external tariff with non-LDCs, including in the South African Customs Union (SACU). UN وتعفى أقل البلدان نمواً من التزامات التخفيض، ولكن قد يتأثر بعضها عندما تكون لها تعريفة خارجية مشتركة مع بلدان أخرى لا تنتمي إلى أقل البلدان نمواً، بما في ذلك الاتحاد الجمركي لأفريقيا الجنوبية.
    GCC member countries have already eliminated barriers to free movement of goods, services, capital and national labour and introduced a common external tariff. UN وقد أزالت البلدان الأعضاء في مجلس التعاون الخليجي بالفعل الحواجز أمام حرية انتقال السلع والخدمات ورؤوس الأموال والعمالة الوطنية، وفرضت تعريفة خارجية موحدة.
    The second stage of economic integration goes beyond the FTA by setting a common external tariff (CET) against imports from non-member countries. UN تتجاوز المرحلة الثانية من التكامل الاقتصادي مناطق التجارة الحرة بتحديد تعريفة خارجية مشتركة على الواردات من البلدان غير اﻷعضاء.
    Agreement has been reached on implementing a common external tariff (CET) by the year 2004, with rates of zero, 5, 15 and 30 per cent on capital goods, raw materials, intermediate goods and final goods, respectively. UN وتم التوصل إلى اتفاق بشأن تنفيذ تعريفة خارجية مشتركة بحلول عام ٢٠٠٤، بمعدلات تبلغ صفر و ٥ و ١٥ و ٣٠ في المائة على السلع الرأسمالية، والمواد اﻷولية، والسلع شبه المصنعة، والسلع المصنعة على التوالي.
    The 20-member Common Market for Eastern and Southern Africa (COMESA) stands out as a relative success story among African groups, having achieved a free trade area in 2000 with a single common external tariff. UN وتمثل السوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي، المؤلفة من 20 عضوا، قصة نجاح نسبي فيما بين المجموعات الأفريقية، حيث أنجزت إقامة منطقة للتجارة الحرة عام 2000 تعمل في ظل تعريفة خارجية موحدة.
    In conformity with this work programme, a survey of the different protection systems applied by ECOWAS member countries was undertaken, and elements regarding the elaboration of a common external tariff were provided. UN وتمشيا مع برنامج العمل هذا، أُجري مسح لمختلف نظم الحماية التي تطبقها البلدان اﻷعضاء في الاتحاد وتم تقديم العناصر المتعلقة بوضع تعريفة خارجية مشتركة.
    A common external tariff is also envisaged and member States have been meeting to address contentious issues, particularly the level of the tariff and its date of application. UN ويتوخى أيضا وضع تعريفة خارجية مشتركة واجتمعت الدول اﻷعضاء للنظر في المسائل المختلف عليها، لا سيما مستوى التعريفة وتاريخ تطبيقها.
    Assistance to ECCAS involved the liberalization of trade, creation of a customs union and establishment of a common external tariff. UN ٥٦- وشملت المساعدة المقدمة للاتحاد الاقتصادي لدول وسط أفريقيا تحرير التجارة، وإنشاء اتحاد جمركي ووضع تعريفة خارجية مشتركة.
    Its aim, laid out in its basic agreement, was to move the six countries, gradually and in different stages, towards the creation of a common market that would allow for trade free of tariffs and all other impediments, a common external tariff against imports from non-member countries and complete freedom for the movement of capital and their nationals. UN وكان الهدف منه، كما نص عليه الاتفاق اﻷساسي، هو دفع البلدان الستة تدريجيا وعلى مراحل مختلفة نحو إنشاء سوق مشتركة تسمح بالتبادل التجاري دون تعريفات جمركية وأي عوائق أخرى، واعتماد تعريفة خارجية مشتركة على الواردات من البلدان غير اﻷعضاء، وتوفير الحرية الكاملة لحركة رؤوس اﻷموال ومواطني هذه الدول.
    On the other hand, integration between the two economies can be allowed to proceed at a slower pace - free trade between the two sides first, without a common external tariff and free mobility of factors. UN ومن جهة أخرى، فإن التكامل بين الاقتصادين يمكن أن يتقدم بخطوات أبطأ - التجارة الحرة بين الجانبين أولاً، دون تعريفة خارجية مشتركة، وحرية حركة عوامل اﻹنتاج.
    The 1994 agreement provides for a common external tariff between Israel and the PA deriving from the Israeli import regime, with three lists of dutyfree imports from Arab and Islamic countries, intended to encourage trade with those markets. UN وينص اتفاق عام 1994 على تعريفة خارجية موحدة بين إسرائيل والسلطة الفلسطينية مشتقة من نظام الاستيراد الإسرائيلي، مع ثلاث قوائم من الواردات المعفاة من الرسوم الجمركية من البلدان العربية والإسلامية، تهدف إلى تشجيع التجارة مع هذه الأسواق.
    Accordingly, the Andean Community is today a free trade area without any kind of tariff or para-tariff restriction, into which members are incorporated gradually and automatically; it also has a common external tariff, in which four of its five members participate. UN وهكذا فإن جماعة دول اﻷنديز، في الوقت الحاضر، هي منطقة تجارة حرة لا تفرض فيها أي قيود ذات طابع تعريفي أو شبه تعريفي، وينضم إليها الشركاء اﻷعضاء بشكل تدريجي وتلقائي؛ ولديها أيضا تعريفة خارجية موحدة يشترك فيها أربعة من الشركاء الخمسة فيها.
    Within the institutional framework provided by AEC, ECCAS has adopted a tax and customs reform resulting in a single and simplified common external tariff, a generalized preferential tariff of 20 per cent for intra-community trade and a turn-over tax, which is to pave the way for the introduction of value-added tax. UN وقد أقرت الجماعة الاقتصادية لدول أفريقيا الوسطى داخل اﻹطار المؤسسي الذي توفره الجماعة الاقتصادية اﻷفريقية، إصلاحا ضريبيا وجمركيا أسفر عن تعريفة خارجية مشتركة مبسطة واحدة. وتعريفة تفضيلية معممة قدرها ٢٠ في المائة للتجارة داخل المجموعة وضريبة رقم المبيعات، تمهد الطريق ﻹدخال ضريبة القيمة المضافة.
    35. At their recent meeting, the Presidents of MERCOSUR member countries had established a common external tariff and had made great progress in dismantling the barriers to trade between their countries. UN ٣٥ - وذكرت أن رؤساء البلدان اﻷعضاء في السوق وضعوا في اجتماعهم اﻷخير تعريفة خارجية مشتركة وأحرزوا تقدما كبيرا في إزالة الحواجز التي تعترض سبيل التجارة فيما بين بلدانهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more