"تعزز الدولة الطرف تعاونها مع" - Translation from Arabic to English

    • State party strengthen its cooperation with
        
    • State party further its cooperation with
        
    • State party strengthen its collaboration with
        
    The Committee recommends that the State party strengthen its cooperation with United Nations human rights mechanisms and its efforts in implementing their recommendations. UN 24- توصي اللجنة بأن تعزز الدولة الطرف تعاونها مع آليات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، وتكثّف جهودها لتنفيذ توصياتها.
    180. The Committee recommends that the State party strengthen its cooperation with NGOs, ensuring that such cooperation is planned for the long term. UN 180- توصي اللجنة بأن تعزز الدولة الطرف تعاونها مع المنظمات غير الحكومية، وأن تحرص على أن يُخطَّط لهذا التعاون على المدى الطويل.
    The Committee recommends that the State party strengthen its cooperation with United Nations human rights mechanisms, and its efforts for the implementation of their recommendations. UN 25- توصي اللجنة بأن تعزز الدولة الطرف تعاونها مع آليات الأمم المتحدة المعنية بحقوق الإنسان وجهودها الرامية إلى تنفيذ توصيات تلك الآليات.
    The Committee also recommends that the State party further its cooperation with the non-governmental organizations and to involve these organizations in such coordination and monitoring bodies. UN وتوصي اللجنة أيضا بأن تعزز الدولة الطرف تعاونها مع المنظمات غير الحكومية وأن تشركها في هيئات التنسيق والرصد هذه.
    The Committee recommends that the State party strengthen its collaboration with civil society in all matters concerning the implementation of the Optional Protocol, not only by supporting non-governmental organizations (NGOs) in their efforts to provide adequate services to child victims, but also by increasing the role of NGOs in the development and monitoring of policies and services. UN 21- توصي اللجنة بأن تعزز الدولة الطرف تعاونها مع المجتمع المدني في كافة المسائل المتعلقة بتنفيذ البروتوكول الاختياري، ليس بدعم المنظمات غير الحكومية في جهودها لتوفير الخدمات الملائمة للأطفال الضحايا فحسب، بل أيضاً في إيلاء دور أكبر للمنظمات غير الحكومية في إعداد السياسات والخدمات ورصدها.
    (24) The Committee recommends that the State party strengthen its cooperation with United Nations human rights mechanisms and its efforts in implementing their recommendations. UN (24) توصي اللجنة بأن تعزز الدولة الطرف تعاونها مع آليات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، وتكثّف جهودها لتنفيذ توصياتها.
    36. The Committee recommends that the State party strengthen its cooperation with United Nations human rights mechanisms, including by inviting Special procedures mandate holders on areas related to this report to visit the country. UN 36- توصي اللجنة بأن تعزز الدولة الطرف تعاونها مع آليات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، ولا سيما من خلال دعوة المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة في مجالات متصلة بهذا التقرير إلى زيارة البلد.
    The Committee recommends, in particular, that the State party strengthen its cooperation with the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) in the State party through, for instance, the re-opening of an OHCHR country office and the signing of a comprehensive agreement aimed at human rights promotion and protection. UN وتوصي اللجنة، بصفة خاصة، بأن تعزز الدولة الطرف تعاونها مع مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بوسائل منها مثلاً إعادة فتح مكتب قطري للمفوضية والتوقيع على اتفاق شامل يهدف إلى تعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    49. The Committee recommends that the State party strengthen its cooperation with women's non-governmental organizations by, inter alia, increasing its participation in the formulation, implementation, monitoring and subsequent evaluation of policies, programmes and strategies aiming at achieving equality between women and men. UN 49 - وتوصي اللجنة بأن تعزز الدولة الطرف تعاونها مع المنظمات النسائية غير الحكومية من خلال اتخاذ خطوات عدة، منها تعزيز مشاركة هذه المنظمات في صياغة السياسات والبرامج والاستراتيجيات الرامية إلى تحقيق المساواة بين المرأة والرجل، وتنفيذها ومراقبتها وتقييمها فيما بعد.
    25. The Committee recommends that the State party strengthen its cooperation with United Nations human rights mechanisms, including by permitting a visit of, inter alia, the Working Group on Arbitrary Detention, as well as its efforts in implementing their recommendations. UN 25- توصي اللجنة بأن تعزز الدولة الطرف تعاونها مع آليات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة، بما يشمل السماح للفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي من بين سواه بالزيارة، وأن تعزز على حد سواء جهودها في تنفيذ توصيات اللجنة.
    The Committee recommends that the State party strengthen its cooperation with the International Committee of the Red Cross, the Office of the High Commissioner for Human Rights (UNHCR) and the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict, and that it explore increased cooperation with other relevant United Nations entities in the implementation of the Optional Protocol. UN 18- توصي اللجنة بأن تعزز الدولة الطرف تعاونها مع اللجنة الدولية للصليب الأحمر والمفوضية السامية لحقوق الإنسان والممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنزاع المسلح، وأن تستجلي سبل زيادة التعاون مع هيئات الأمم المتحدة الأخرى المعنية بتنفيذ البروتوكول الاختياري.
    (36) The Committee recommends that the State party strengthen its cooperation with United Nations human rights mechanisms, including by inviting Special procedures mandate holders on areas related to this report to visit the country. UN (36) توصي اللجنة بأن تعزز الدولة الطرف تعاونها مع آليات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، ولا سيما من خلال دعوة المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة في مجالات متصلة بهذا التقرير إلى زيارة البلد.
    (25) The Committee recommends that the State party strengthen its cooperation with United Nations human rights mechanisms, and its efforts for the implementation of their recommendations. UN (25) توصي اللجنة بأن تعزز الدولة الطرف تعاونها مع آليات الأمم المتحدة المعنية بحقوق الإنسان وجهودها الرامية إلى تنفيذ توصيات تلك الآليات.
    (25) The Committee recommends that the State party strengthen its cooperation with United Nations human rights mechanisms, including by permitting a visit of, inter alia, the Working Group on Arbitrary Detention, as well as its efforts in implementing their recommendations. UN (25) توصي اللجنة بأن تعزز الدولة الطرف تعاونها مع آليات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة، بما يشمل السماح للفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي من بين سواه بالزيارة، وأن تعزز على حد سواء جهودها في تنفيذ توصيات اللجنة.
    The Committee also recommends that the State party further its cooperation with the non-governmental organizations and to involve these organizations in such coordination and monitoring bodies. UN وتوصي اللجنة أيضا بأن تعزز الدولة الطرف تعاونها مع المنظمات غير الحكومية وأن تشركها في آلية الرصد والتنسيق المذكورة.
    The Committee also recommends that the State party further its cooperation with the non-governmental organizations and to involve these organizations in such coordination and monitoring bodies. UN وتوصي اللجنة أيضا بأن تعزز الدولة الطرف تعاونها مع المنظمات غير الحكومية وأن تشركها في هيئات الرصد والتنسيق هذه.
    The Committee recommends that the State party strengthen its collaboration with civil society organizations in all matters concerning the implementation of the Optional Protocol, not only by supporting them in their efforts to provide adequate services to child victims, but also by increasing their role in the development and monitoring of policies and services. UN 21- توصي اللجنة بأن تعزز الدولة الطرف تعاونها مع منظمات المجتمع المدني في كافة المسائل التي تتعلّق بتنفيذ البروتوكول الاختياري، ولا يقتصر ذلك على دعم جهود المنظمات في توفير خدمات مناسبة للأطفال الضحايا فحسب، بل يكون بتعزيز دورها في وضع السياسات والخدمات ورصدها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more