The Advisory Committee concurs with the Board's recommendation that UNICEF strengthen its monitoring of the reserves of National Committees to continue to reduce the reserves to reasonable levels. | UN | وتتفق اللجنة الاستشارية مع توصية المجلس بأن تعزز اليونيسيف رصدها لاحتياطيات اللجان الوطنية بغية مواصلة العمل على خفضها إلى مستويات معقولة. |
Several delegations recommended that UNICEF strengthen its capacity to enhance its engagement in SWAps. | UN | 30 - وأوصت عدة وفود بأن تعزز اليونيسيف قدرتها على زيادة مشاركتها في النهج الإنمائية القطاعية. |
30. Several delegations recommended that UNICEF strengthen its capacity to enhance its engagement in SWAps. | UN | 30 - وأوصت عدة وفود بأن تعزز اليونيسيف قدرتها على زيادة مشاركتها في النهج الإنمائية القطاعية. |
In the field of human rights, UNICEF promotes compliance by Governments with the standards and norms described in international conventions, including the Convention on the Rights of the Child, and the commitments made at international conferences. | UN | وفي مجال حقوق الإنسان، تعزز اليونيسيف تقيد الحكومات بالمعايير والقواعد المنصوص عليها في الاتفاقيات الدولية، بما في ذلك اتفاقية حقوق الطفل، والالتزامات المعلنة في المؤتمرات الدولية. |
118. In paragraph 24, the Board recommended that UNICEF enhance its monitoring of contributions to ensure the completeness and accuracy of reporting on revenue owed to UNICEF by the National Committees. | UN | 118 - وفي الفقرة 24، أوصى المجلس بأن تعزز اليونيسيف رصدها للتبرعات لكفالة اكتمال ودقة تقارير اللجان الوطنية بشأن الإيرادات المستحقة لليونيسيف. |
With thematic funding, UNICEF is strengthening programmatic response to gender-based violence in emergency settings and in development programmes. | UN | وبفضل التمويل المواضيعي تعزز اليونيسيف الاستجابة البرنامجية للعنف الجنساني في حالات الطوارئ وفي برامج التنمية. |
It was expected that UNICEF would strengthen its capacities to ensure effective implementation. | UN | ومن المتوقع أن تعزز اليونيسيف قدراتها على كفالة التنفيذ الفعال. |
Another delegation expressed appreciation to UNICEF for its advocacy on child rights in Liberia, and suggested that UNICEF strengthen its cooperation with NGOs and other partners. | UN | وأعرب وفد آخر عن تقديره لليونيسيف لما تقوم به من أنشطة الدعوة فيما يتعلق بحقوق الطفل في ليبريا، واقترح أن تعزز اليونيسيف تعاونها مع المنظمات غير الحكومية وغيرها من الشركاء. |
249. In paragraph 125, the Board recommended that UNICEF strengthen the analysis of patterns of disbursements by field offices as part of its oversight responsibility, and UNICEF agreed. | UN | 249- في الفقرة 125، أوصى المجلس بأن تعزز اليونيسيف تحليل أنماط المدفوعات التي تقدمها المكاتب الميدانية كجزء من مسؤولياتها الإشرافية، ووافقت اليونيسيف على القيام بذلك. |
125. The Board recommended that UNICEF strengthen the analysis of patterns of disbursements by field offices as part of its oversight responsibility, and UNICEF agreed to do so. | UN | 125 - أوصى المجلس بأن تعزز اليونيسيف تحليل أنماط المدفوعات التي تقدمها المكاتب الميدانية، كجزء من مسؤوليتها الرقابية. |
167. The Board recommends that UNICEF strengthen controls over the dependency allowance. | UN | 167 - يوصي المجلس بأن تعزز اليونيسيف مراقبتها لبدل الإعالة. |
46. In order to complete the cycle of documentation on the transfer of supplies to Government, the Board recommends that UNICEF strengthen its efforts to obtain formal receipts from Governments as evidence that supplies and equipment have been received. | UN | ٤٦ - من أجل إكمال دورة الوثائق المتعلقة بنقل اللوازم إلى الحكومات، يوصي المجلس بأن تعزز اليونيسيف جهودها من أجل الحصول على إيصالات رسمية من الحكومات كأدلة على تلقيها اللوازم والمعدات. |
UNICEF strengthen child protection programmes, including for psycho-social rehabilitation, using this as an entry point for longer-term education. | UN | - وأن تعزز اليونيسيف برامج حماية الطفل، بما فيها برامج التأهيل النفسي والاجتماعي، مع اتخاذ ذلك مدخلاً لعملية تعليمية طويلة الأجل. |
198. The Board recommended that UNICEF strengthen its stock management procedures, which may include more precise forecasts and deliveries in order to reduce destruction costs, and UNICEF agreed to do so. | UN | 198 - أوصى المجلس بأن تعزز اليونيسيف إجراءات إدارة المخزون لديها، التي يمكن أن تتضمن تنبؤات وكميات مسلمة أدق بغية التقليل من تكاليف الإتلاف، وقد وافقت اليونيسيف على القيام بذلك. |
The Board recommended that UNICEF strengthen its monitoring of the operation of internal control systems in field offices through prompt and effective investigation of indications of mismanagement (A/51/5/Add.2, sect. II, paras. 69 and 70). | UN | وأوصى المجلس بضرورة أن تعزز اليونيسيف رصدها لتطبيق نظم الضبط الداخلي في المكاتب الميدانية عن طريق التحقيق الفوري والفعال في اﻷدلة على سوء اﻹدارة )A/51/5/Add.2، الفرع الثاني، الفقرتان ٦٩ و ٧٠(. |
91. The Board recommended, in paragraph 198 of its previous report,2 that UNICEF strengthen its inventory management in order to reduce destruction costs. | UN | 91 - وأوصى المجلس في الفقرة 198 من تقريره السابق(2) بأن تعزز اليونيسيف إدارة مخزونها بشكل يخفض من تكاليف إتلاف المنتجات. |
The representative thanked UNICEF and its partners for providing much-needed assistance, especially in ensuring access to education, safe drinking water and sanitation, and recommended that UNICEF strengthen cooperation in the promotion of quality education and gender equality as well as the strengthening of national capacity in these areas. | UN | وأعرب عن امتنانه لممثل اليونيسيف لما قدمه من مساعدة كان بلده في أمس الحاجة إليها، ولا سيما في ضمان إمكانية الحصول على التعليم والمياه الصالحة للشرب والمرافق الصحية، وأوصى بأن تعزز اليونيسيف التعاون في تعزيز جودة التعليم والمساواة بين الجنسين بالإضافة إلى تعزيز القدرة الوطنية في هذه المجالات. |
The representative thanked UNICEF and its partners for providing much-needed assistance, especially in ensuring access to education, safe drinking water and sanitation, and recommended that UNICEF strengthen cooperation in the promotion of quality education and gender equality as well as the strengthening of national capacity in these areas. | UN | وأعرب الممثل عن امتنانه لليونيسيف وشركائها لما قدموه من مساعدة كان بلده في أمس الحاجة إليها، ولا سيما في ضمان إمكانية الحصول على التعليم ومياه الشرب المأمونة والصرف الصحي، وأوصى بأن تعزز اليونيسيف التعاون في تعزيز جودة التعليم والمساواة بين الجنسين بالإضافة إلى تعزيز القدرة الوطنية في هذه المجالات. |
132. In paragraph 66, the Board recommended that UNICEF strengthen its monitoring of Fundraising Development Programme funds and evaluate the performance of the programme to substantiate the judgement that the contribution of programme funds meets the required minimum return on investment. | UN | 132 - وفي الفقرة 66، أوصى المجلس بأن تعزز اليونيسيف رصدها لأموال برنامج تطوير التمويل وتقيم أدائه من أجل إثبات الرأي القائل إن مساهمة أموال البرنامج تفي بالحد الأدنى المطلوب من عائد الاستثمار. |
In Nicaragua, UNICEF promotes birth registration through the commitment of mayors, civil registrars and indigenous community leaders in alliance with traditional authorities, teachers, the local media and parents. | UN | وفي نيكاراغوا، تعزز اليونيسيف عملية تسجيل المواليد من خلال حشد التزام العمد والمسجلين المدنيين وقادة مجتمعات الشعوب الأصلية في تحالف مع السلطات التقليدية والمعلمين ووسائط الإعلام المحلية والآباء والأمهات. |
24. The Board recommends that UNICEF enhance its monitoring of contributions to ensure the completeness and accuracy of reporting on revenue owed to UNICEF by the National Committees. | UN | 24 - ويوصي المجلس بأن تعزز اليونيسيف رصدها للتبرعات لكفالة اكتمال ودقة تقارير اللجان الوطنية بشأن الإيرادات المستحقة لليونيسيف. |
Consistent with the organization-wide emphasis on a greater Monitoring of Results for Equity, UNICEF is strengthening its systems for performance monitoring in humanitarian contexts, building on lessons learned from its application in the Horn of Africa, Pakistan and smaller country offices in West and Central Africa. | UN | واتساقا مع التشديد على نطاق المنظمة على زيادة رصد النتائج من أجل الإنصاف، تعزز اليونيسيف نظمها الخاصة برصد الأداء في السياقات الإنسانية، مستفيدة من الدروس المستخلصة من تطبيق تلك النظم في باكستان والقرن الأفريقي ومكاتب قطرية أصغر في غرب أفريقيا وأفريقيا الوسطى. |
It was expected that UNICEF would strengthen its capacities to ensure effective implementation. | UN | ومن المتوقع أن تعزز اليونيسيف قدراتها على كفالة التنفيذ الفعال. |
7. UNICEF should strengthen its efforts to obtain formal receipts from Governments as evidence that supplies and equipment have been received. | UN | 7 - تعزز اليونيسيف جهودها للحصول على إيصالات رسمية من الحكومات دليلا على تسلم الإمدادات والمعدات. |