"تعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى" - Translation from Arabic to English

    • the additional requirements were attributable mainly to
        
    • the additional requirements are attributable primarily to
        
    • the additional requirements were attributable primarily to
        
    • the additional requirements are attributable mainly to
        
    • the additional requirements were mainly attributable to
        
    • additional requirements were due mainly to
        
    • the additional requirements were primarily attributable to
        
    • additional requirements were attributable mainly to the
        
    • the additional requirement is attributable primarily to
        
    • the additional requirements are mainly attributable to
        
    • the additional requirements are due primarily to
        
    • additional requirements were primarily attributable to the
        
    15. the additional requirements were attributable mainly to the faster pace of deployment of international staff, resulting in the actual vacancy rate being lower than budgeted. UN 15 - تعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى نشر الموظفين الدوليين بوتيرة أسرع، مما جعل نسبة الشواغر الفعلية أقل من النسبة المدرجة في الميزانية.
    136. the additional requirements are attributable primarily to the proposed establishment of 72 additional national temporary positions to support the areas of civil affairs and communications and information technology in connection with the protection of civilians. UN 137 - تعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى الإنشاء المقترح لـ 72 وظيفة وطنية مؤقتة إضافية لدعم مجالات الشؤون المدنية والاتصالات وتكنولوجيا المعلومات فيما يتعلق بحماية المدنيين.
    29. the additional requirements were attributable primarily to loss on exchange, which were partly offset by reduced requirements for freight and related costs. UN 29 - تعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى الخسارة في أسعار الصرف، التي يقابلها جزئيا انخفاض الاحتياجات من الشحن والتكاليف ذات الصلة.
    43. the additional requirements are attributable mainly to the increase in the naval fleet from 16 to 18 vessels. UN 43 - تعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى زيادة الأسطول البحري من 16 إلى 18 سفينة حربية.
    27. the additional requirements were mainly attributable to higher actual common staff costs than budgeted. UN ٢7 - تعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى ارتفاع التكاليف العامة الفعلية للموظفين عما هو مدرج في الميزانية.
    7. additional requirements were due mainly to higher staff assessment costs and common staff costs than the standard cost estimates. UN 7 - تعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى الزيادة في تكاليف الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين والزيادة في التكاليف العامة للمنظفين بالمقارنة بتقديرات التكاليف القياسية.
    20. the additional requirements were primarily attributable to rations. UN 20 - تعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى حصص الإعاشة اليومية.
    38. additional requirements were attributable mainly to the continuation of positions of the Electoral Certification Support Cell. UN 38 - تعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى استمرار وظائف خلية دعم التصديق على صحة الانتخابات.
    16. the additional requirements were attributable mainly to the faster pace of deployment of national staff, resulting in the actual vacancy rate being lower than budgeted. UN 16 - تعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى نشر الموظفين الوطنيين بوتيرة أسرع، مما جعل نسبة الشواغر الفعلية أقل من النسبة المدرجة في الميزانية.
    24. the additional requirements were attributable mainly to the urgent requirement to upgrade and expand the existing network infrastructure in the existing Force headquarters in Naqoura following the decision to cancel the construction of a new headquarters in Tyre. UN 24 - تعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى الحاجة الملحة إلى تحديث وتوسيع الهيكل الأساسي الحالي للشبكة في مقر القوة الحالي في الناقورة، على إثر اتخاذ قرار إلغاء تشييد مقر جديد في صور.
    24. the additional requirements were attributable mainly to the acquisition of prefabricated facilities and generators for the establishment of two observation posts and the upgrading of the Adjara team base as well as to increased costs of outsourced maintenance services. UN 24 - تعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى اقتناء مرافق جاهزة ومولدات كهربائية لإنشاء مركزي مراقبة، ورفع مستوى قاعدة فريق أدغارا، وكذلك ازدياد تكاليف خدمات الصيانة المعهودة إلى مصادر خارجية.
    119. the additional requirements are attributable primarily to increased costs for travel on emplacement, rotation and repatriation based on recent expenditure patterns. UN 119 - تعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى زيادة في تكاليف السفر لأغراض التمركز والتناوب والإعادة إلى الوطن استنادا إلى أحدث أنماط الإنفاق.
    122. The additional requirements are attributable primarily to: (a) the allocation of indirect costs for information technology services to support Umoja and other information technology systems in the field. UN 122 - تعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى: (أ) رصد اعتماد لتغطية تكاليف غير مباشرة من أجل دعم نظام أوموجا وغيره من نظم تكنولوجيا المعلومات في الميدان.
    123. the additional requirements are attributable primarily to the implementation of short-term reinsertion projects for 5,300 combatants at an average cost of $1,500 per person. UN 123 - تعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى تنفيذ مشاريع إعادة الإدماج القصيرة الأجل لفائدة 300 5 مقاتل بتكلفة تبلغ في المتوسط 500 1 دولار لكل شخص.
    22. the additional requirements were attributable primarily to higher premiums for liability insurance and higher flight hour costs for the rental and operation of helicopters. UN 22 - تعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى زيادة أقساط تأمين المسؤولية قبل الغير وإلى زيادة تكاليف ساعات الطيران لاستئجار طائرات الهليكوبتر وتشغيلها.
    22. the additional requirements were attributable primarily to the acquisition of 8 armoured vehicles and 50 4 x 4 vehicles, resulting from the evaluation of the Force's security requirements, particularly in the light of recent attacks on peacekeepers. UN 22 - تعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى اقتناء 8 مركبات مدرعة و 50 مركبة ذات دفع رباعي، الناتج عن تقييم الاحتياجات الأمنية للقوة، ولا سيما في ضوء الهجمات الأخيرة على جنود حفظ السلام.
    30. the additional requirements were attributable primarily to the design and development of information technology business processes, equipment maintenance and other support costs as part of the Umoja implementation process. UN 30 - تعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى تصميم وتطوير أساليب العمل في مجال تكنولوجيا المعلومات، وصيانة المعدات وغير ذلك من تكاليف الدعم كجزء من عملية تنفيذ نظام أوموجا.
    132. the additional requirements are attributable mainly to an increase in training-related travel to help achieve the Mission's plan to build national capacities through the provision of an intensive training programme for national staff. UN 132 - تعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى زيادة في السفر ذي الصلة بالتدريب للمساعدة في إنجاز خطة البعثة الرامية إلى بناء القدرات الوطنية من خلال تنفيذ برنامج تدريبي مكثف للموظفين الوطنيين.
    36. the additional requirements were mainly attributable to the acquisition of adequate equipment suitable for a greater range of medical emergencies adapted to the current security situation. UN ٣6 - تعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى اقتناء المعدات الكافية والملائمة لمجموعة أكبر من الحالات الطبية الطارئة التي جرى تكييفها مع الحالة الأمنية الحالية.
    9. additional requirements were due mainly to the subcontracting of five individuals to complete electrical work for the ongoing construction projects under the modernization programme. UN 9 - تعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى التعاقد من الباطن مع خمسة عمال أفراد لإكمال الأشغال الكهربائية لمشاريع التشييد الجارية في إطار برنامج التحديث.
    21. the additional requirements were primarily attributable to the lower vacancy rate of 2.6 per cent compared with the budgeted vacancy factor of 5 per cent. UN 21 - تعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى انخفاض معدل الشغور البالغ 2.6 في المائة مقارنة بعامل الشواغر المدرج في الميزانية البالغ 5 في المائة.
    39. the additional requirement is attributable primarily to the purchase of communication equipment to improve services with team sites for voice and data, which was planned for the 2010/11 period but could not be procured owing to funding constraints and the reprioritizing of requirements. UN 39 - تعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى شراء معدات للاتصالات من أجل تحسين خدمات الصوت والبيانات لدى مواقع الأفرقة، حيث كان مقررا شراؤها في الفترة 2010/2011 ولكن لم يتسن ذلك بسبب القيود المفروضة على التمويل وإعادة ترتيب أولويات الاحتياجات.
    94. the additional requirements are mainly attributable to the proposed acquisition of countermeasure equipment for improvised explosive devices (jammers). UN 94 - تعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى اقتراح شراء معدات مضادة للأجهزة المتفجرة المرتجلة (أجهزة تشويش).
    57. the additional requirements are due primarily to the increase in commercial airfare for travel on emplacement, rotation and repatriation from $4,200 to $4,830 per round-trip movement per person, based on recent actual expenditures. UN 57 - تعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى الزيادة في أسعار السفر الجوي التجارية للسفر المتعلق بالتمركز والتناوب والإعادة إلى الوطن من 200 4 دولار إلى 830 4 دولار للرحلة ذهابا وعودة للفرد الواحد، استنادا إلى النفقات الفعلية في الفترة الأخيرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more