"تعزى الاحتياجات الإضافية في المقام الأول" - Translation from Arabic to English

    • the additional requirements were attributable primarily
        
    • the additional requirements were primarily attributable
        
    31. the additional requirements were attributable primarily to the recording in the Mission's accounts of the loss on exchange owing to the fluctuation of the United States dollar versus convertible currencies. UN 31 - تعزى الاحتياجات الإضافية في المقام الأول إلى أنه قد قُيّدت في حسابات البعثة خسارة من تحويل العملات، وذلك نتيجة لتذبذب سعر صرف دولار الولايات المتحدة مقابل العملات القابلة للتحويل.
    39. the additional requirements were attributable primarily to the lower actual vacancy rate of 4.2 per cent for national General Service staff compared with the budgeted vacancy rate of 10 per cent. UN 39 - تعزى الاحتياجات الإضافية في المقام الأول إلى معدل الشغور الفعلي الأقل في وظائف فئة موظفي الخدمة العامة الوطنيين البالغ 4.2 في المائة، مقارنة بمعدل الشغور المدرج في الميزانية البالغ 10 في المائة.
    48. the additional requirements were attributable primarily to the acquisition of an additional vessel to support riverine patrol tasks to maintain security on Lake Tanganyika. UN 48 - تعزى الاحتياجات الإضافية في المقام الأول إلى اقتناء سفينة إضافية لدعم مهام الدوريات النهرية للحفاظ على الأمن في بحيرة تنغانيكا.
    14. the additional requirements were attributable primarily to an increase by 2.1 per cent in the national staff salary scale effective 1 September 2005 and the appreciation of the Cyprus pound during the reporting period, partially offset by lower actual expenditures under common staff costs. UN 14 - تعزى الاحتياجات الإضافية في المقام الأول إلى زيادة بنسبة 2 1 في المائة في جدول مرتبات الموظفين الوطنيين اعتبارا من 1 أيلول/سبتمبر 2005 وارتفاع قيمة الجنيه القبرصي أثناء الفترة المشمولة بالتقرير، وهو ما عوضه جزئيا انخفاض النفقات الفعلية تحت بند التكاليف العامة للموظفين.
    23. the additional requirements were primarily attributable to the payment of evacuation allowances to dependants of international staff from July 2011 to January 2012 in light of the security situation. UN 23 - تعزى الاحتياجات الإضافية في المقام الأول إلى دفع بدلات الإجلاء لمُعالي الموظفين الدوليين خلال الفترة من تموز/يوليه 2011 إلى كانون الثاني/يناير 2012 بسبب الحالة الأمنية.
    25. the additional requirements were attributable primarily to the temporary replacement of a higher than expected number of staff on maternity or extended medical leave and additional temporary assistance in operational tasks, including facilities management and transport. UN 25 - تعزى الاحتياجات الإضافية في المقام الأول إلى الاستعاضة المؤقتة عن العدد الكبير من الموظفات ممن هن في إجازة أمومة أو الموظفين ممن هم في إجازة مرضية، وإلى المساعدة المؤقتة الإضافية في المهام التشغيلية، بما في ذلك إدارة المرافق والنقل.
    41. the additional requirements were attributable primarily to the lower actual vacancy rate of 15.4 per cent for international temporary staff compared to the budgeted vacancy rate of 25 per cent and higher requirements for entitlements such as home leave/family visit and travel on appointment. UN 41 - تعزى الاحتياجات الإضافية في المقام الأول إلى معدل الشغور الفعلي المنخفض البالغ 15.4 في المائة للموظفين المؤقتين الدوليين مقارنة بمعدل الشواغر المدرج في الميزانية البالغ 25 في المائة، وإلى زيادة الاحتياجات للاستحقاقات من قبيل إجازة زيارة الوطن/زيارة الأسرة والسفر عند التعيين.
    43. the additional requirements were attributable primarily to the services provided by an independent consultant for the integrated Mission headquarters project and the engagement of a consultant to review conduct and discipline cases, for which no provision had been made. UN 43 - تعزى الاحتياجات الإضافية في المقام الأول إلى الخدمات التي يقدمها خبير استشاري مستقل لمشروع مقر البعثة المتكامل ومشاركة خبير استشاري في استعراض حالات السلوك والانضباط، التي لم يُرصد لها أي اعتماد.
    34. the additional requirements were attributable primarily to the lower actual vacancy rate of 4.5 per cent, for an average of 726 military observers, against 5 per cent budgeted (for an average of 722 military observers), resulting in higher requirements for mission subsistence allowance. UN 34 - تعزى الاحتياجات الإضافية في المقام الأول إلى انخفاض معدل الشغور الفعلي بنسبة 4.5 في المائة، لما متوسطه 726 مراقبا عسكريا، مقابل نسبة 5 في المائة مدرجة في الميزانية (لما متوسطه 722 مراقبا عسكريا)، ما أدى إلى زيادة في الاحتياجات من بدل الإقامة المقرر للبعثة.
    51. the additional requirements were attributable primarily to reimbursements to troop-contributing countries for self-sustainment resulting from the increase in the number of contingent personnel and the increase in the medical performance standards for contingent personnel. UN 51 - تعزى الاحتياجات الإضافية في المقام الأول إلى ما يلي: (أ) سداد تكاليف الاكتفاء الذاتي للبلدان المساهمة بقوات الناتجة عن الزيادة في عدد أفراد الوحدات والزيادة في معايير الأداء الطبي لأفراد الوحدات.
    10. the additional requirements were attributable primarily to the Departments of Peacekeeping Operations and Field Support for actual user charges that were higher than budgeted for desktop telephones (long distance calls) and data and voice roaming plans with regard to mobile devices in connection with mission planning and consultations in Mali and the Syrian Arab Republic. UN 10 - تعزى الاحتياجات الإضافية في المقام الأول إلى إدارتي عمليات حفظ السلام والدعم الميداني فيما يتعلق بارتفاع رسوم الاستعمال الفعلية عما كان مقررا في الميزانية للهواتف المكتبية (المكالمات الهاتفية البعيدة) وخططِ البيانات وخدمات التجوال الدولية فيما يتعلق بالهواتف النقالة في إطار التخطيط للبعثات والمشاورات في مالي والجمهورية العربية السورية.
    23. the additional requirements were attributable primarily to: (a) the difference in the actual average exchange rate of 46.6 Syrian pounds to the United States dollar compared with the exchange rate of 57.8 pounds to the dollar used in the budget; and (b) the revision of the national salary scales effective November 2010. UN 23 - تعزى الاحتياجات الإضافية في المقام الأول إلى ما يلي: (أ) الفرق في متوسط سعر الصرف الفعلي لليرة السورية البالغ قدره 46.6 ليرة سورية مقابل دولار الولايات المتحدة مقارنة بسعر الصرف المدرج في الميزانية البالغ قدره 57.8 ليرة مقابل الدولار؛ و (ب) تنقيح جداول مرتبات الموظفين الوطنيين اعتبارا من تشرين الثاني/نوفمبر 2010.
    31. the additional requirements were attributable primarily to: (a) the transfer of seven armoured vehicles (4 from UNLB and 3 from UNMIK), for which no budgetary provision had been made; (b) the acquisition of personal passive protection gear for military contingent personnel, in the light of the prevailing security situation in the mission area; and (c) the recording of loss on exchange for the period. UN 31 - تعزى الاحتياجات الإضافية في المقام الأول إلى ما يلي: (أ) نقل 7 مركبات مصفحة (4 من قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي و 3 من بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو) والتي لم يخصص لها اعتماد في الميزانية؛ و (ب) اقتناء لوازم الحماية الشخصية السلبية لأفراد الوحدات العسكرية، في ضوء الحالة الأمنية السائدة في منطقة البعثة؛ و (ج) تسجيل الخسارة في أسعار الصرف للفترة.
    84. the additional requirements were primarily attributable to a higher deployment of Government-provided personnel during the 2012/13 period with an actual average vacancy rate of 8.3 per cent compared with the budgeted rate of 30 per cent. UN 84 - تعزى الاحتياجات الإضافية في المقام الأول إلى نشر عدد أكبر من الأفراد المقدمين من الحكومات خلال الفترة 2012/2013، حيث بلغ متوسط المعدل الفعلي للشواغر 8.3 في المائة مقارنة بالمعدل المدرج في الميزانية والبالغ 30 في المائة.
    96. the additional requirements were primarily attributable to the acquisition of additional information technology equipment for the virtual desktop infrastructure project, the implementation of Umoja and the United Nations Office to the African Union (UNOAU) office in Addis Ababa. UN 96 - تعزى الاحتياجات الإضافية في المقام الأول إلى اقتناء معدات إضافية لتكنولوجيا المعلومات لتنفيذ مشروع الهياكل الأساسية للحواسيب المكتبية الافتراضية وتطبيق نظام أوموجا، وكذلك لمكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي في أديس أبابا.
    37. the additional requirements were primarily attributable to the higher actual average deployment of 1,029 formed police personnel compared to the budgeted average deployment of 893 formed police personnel, resulting in higher requirements for standard reimbursements to contributing Governments for formed police costs and major equipment. UN 37 - تعزى الاحتياجات الإضافية في المقام الأول إلى متوسط النشر الفعلي الأعلى لـ 029 1 من أفراد الشرطة المشكلة مقارنة بمتوسط النشر المدرج في الميزانية لـ 893 من أفراد الشرطة المشكلة، ما أدى إلى زيادة الاحتياجات من التسديدات القياسية لتكاليف الحكومات المساهمة بأفراد الشرطة المشكلة والمعدات الرئيسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more