"تعزى الزيادة في الاحتياجات أساسا إلى" - Translation from Arabic to English

    • the increased requirements are attributable primarily to
        
    • the increased requirements were attributable mainly to
        
    • the increased requirements were due mainly to
        
    • the increased requirements are due mainly to
        
    • the increased requirements are attributable mainly to
        
    • the increased requirements are mainly attributable to
        
    • the increased requirements were attributable primarily to
        
    • the increased requirements relate mainly to
        
    • the higher requirements were attributable mainly to
        
    • the increased requirement was attributable mainly to
        
    • the increased requirement is attributable primarily to
        
    • the increased requirement is attributable mainly to
        
    the increased requirements are attributable primarily to the higher pace of recruitment of general temporary assistance-funded civilian personnel. UN تعزى الزيادة في الاحتياجات أساسا إلى ارتفاع وتيرة استقدام الموظفين المدنيين في إطار المساعدة المؤقتة العامة.
    the increased requirements are attributable primarily to the higher pace of recruitment of international civilian personnel than budgeted. UN تعزى الزيادة في الاحتياجات أساسا إلى ارتفاع وتيرة استقدام الموظفين المدنيين الدوليين مقارنة بما هو مقرر في الميزانية.
    58. the increased requirements were attributable mainly to the outcome of the classification of 714 cases of national staff posts, which resulted in 298 posts classified one level higher, 11 posts classified two grades higher and 3 posts classified one level lower. UN 58 - تعزى الزيادة في الاحتياجات أساسا إلى نتائج تصنيف 714 حالة من وظائف الموظفين الوطنيين، وهو ما أدى إلى رفع تصنيف 298 وظيفة بمستوى واحد، ورفع تصنيف 11 وظيفة برتبتين، وخفض تصنيف 3 وظائف بمستوى واحد.
    49. the increased requirements were due mainly to a lower vacancy rate of 3.7 per cent as compared with the budgeted rate of 20 per cent. UN 49 - تعزى الزيادة في الاحتياجات أساسا إلى انخفاض معدل الشواغر البالغ 3.7 في المائة عن معدل 20 في المائة المدرج في الميزانية.
    8. the increased requirements are due mainly to an appreciation in the value of the euro as compared to the United States dollar. UN 8 - تعزى الزيادة في الاحتياجات أساسا إلى زيادة قيمة اليورو مقارنة بدولار الولايات المتحدة. الاستتشاريون
    136. the increased requirements are attributable mainly to an increase in the cost of aviation fuel from $1.320 per litre to $1.614 per litre for 16 million litres. UN 136 - تعزى الزيادة في الاحتياجات أساسا إلى زيادة سعر وقود الطائرات من 1.320 دولار للتر الواحد إلى 1.614 دولار للتر الواحد لكمية قدرها 16 مليون لتر.
    121. the increased requirements are mainly attributable to the decrease in the vacancy factor from 5.0 per cent in the 2012/13 budget to 1.0 per cent in 2013/14, based on the actual average and anticipated deployment of personnel. UN 121 - تعزى الزيادة في الاحتياجات أساسا إلى انخفاض في معدل الشغور من 5 في المائة في ميزانية الفترة 2012/2013 إلى 1.0 في المائة في الفترة 2013/2014، على أساس المتوسط الفعلي والمتوقع لنشر الأفراد.
    110. the increased requirements are attributable primarily to the increase in the number of troops and the higher cost for rotations at an average cost of $1,692 based on the latest rotation conducted, in January 2011, compared with the average cost of $982 per round trip per person in 2010/11. UN 110 - تعزى الزيادة في الاحتياجات أساسا إلى الزيادة في عدد القوات وارتفاع تكلفة التناوب التي يبلغ متوسطها 692 1 دولارا استنادا إلى آخر عملية تناوب أجريت في كانون الثاني/يناير 2011، مقابل متوسط تكلفة الرحلة ذهابا وإيابا للشخص الواحد في الفترة 2010/2011 البالغ 982 دولارا.
    114. the increased requirements are attributable primarily to the deployment of two international Field Service staff in order to assist UNSOA in the recruitment of an additional 54 posts. UN 114 - تعزى الزيادة في الاحتياجات أساسا إلى نشر اثنين من الموظفين الدوليين من فئة الخدمة الميدانية من أجل مساعدة مكتب دعم البعثة في استقدام 54 وظيفة إضافية.
    65. The increased requirements were attributable mainly to: UN 65 - تعزى الزيادة في الاحتياجات أساسا إلى ما يلي:
    28. the increased requirements were attributable mainly to the changes in the Mission's configuration. UN 28 - تعزى الزيادة في الاحتياجات أساسا إلى التغييرات التي شهدتها هيكلة البعثة.
    27. the increased requirements were attributable mainly to the payment of annual leave balances to national staff, an expense that had not been provided for in the budget. UN 27 - تعزى الزيادة في الاحتياجات أساسا إلى دفع أرصدة الإجازات السنوية للموظفين الوطنيين، وهي تكاليف لم تُرصد لها اعتمادات في الميزانية. 90.8 دولار
    51. the increased requirements were due mainly to higher than planned costs of travel for internal training. UN 51 - تعزى الزيادة في الاحتياجات أساسا إلى ارتفاع تكاليف السفر لأغراض التدريب الداخلي عما كان مقررا.
    50. the increased requirements were due mainly to the need to hire consultant services for critical substantive areas, including the provision of support to the South Sudan National Police Service and for disarmament, demobilization and reintegration programmes. UN 50 - تعزى الزيادة في الاحتياجات أساسا إلى ضرورة الاستعانة بالخدمات الاستشارية في المجالات الفنية البالغة الأهمية، بما في ذلك تقديم الدعم لجهاز الشرطة الوطنية لجنوب السودان ولبرامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    23. the increased requirements are due mainly to the avian influenza stockpile. UN 23 - تعزى الزيادة في الاحتياجات أساسا إلى المخزون الاحتياطي الخاص بانفلونزا الطيور.
    49. the increased requirements are due mainly to the increased cost per flight hour based on the new contract for fixed-wing aircraft and helicopters with consequentially increased requirements for aviation fuel. UN 49 - تعزى الزيادة في الاحتياجات أساسا إلى زيادة تكلفة ساعة الطيران استنادا إلى العقد الجديد الخاص بالطائرات الثابتة الجناحين والطائرات العمودية مما ترتب عليه زيادة الاحتياجات من وقود الطيران.
    73. the increased requirements are attributable mainly to a change in methodology in the calculation of death and disability cost estimates and a less favourable euro exchange rate of 0.74 compared to the budgeted rate of 0.77 for the 2013/14 financial period. UN 74 - تعزى الزيادة في الاحتياجات أساسا إلى حدوث تغيير في المنهجية المتبعة في حساب تقديرات تكاليف الوفاة والعجز، وسعر صرف لليورو قدره 0.74 وهو سعر أقل مواتاة من السعر المدرج في الميزانية البالغ 0.77 للفترة المالية 2013/2014.
    82. the increased requirements are attributable mainly to an allocation of indirect costs to support Umoja and other information technology systems in the field. UN 82 - تعزى الزيادة في الاحتياجات أساسا إلى رصد مخصص للتكاليف غير المباشرة لدعم نظام أوموجا وغيره من نظم تكنولوجيا المعلومات في الميدان.
    117. the increased requirements are mainly attributable to the decrease in the vacancy factor from 10 per cent in the 2012/13 budget to 8 per cent in 2013/14, and to increased requirements for death and disability compensation, due to higher 2011/12 expenditure. UN 117 - تعزى الزيادة في الاحتياجات أساسا إلى انخفاض في معدل الشغور من 10 في المائة في ميزانية الفترة 2012/2013 إلى 8 في المائة في الفترة 2013/2014، وزيادة الاحتياجات المتعلقة بتعويضات الوفاة والعجز، ويرجع ذلك إلى ارتفاع نفقات الفترة 2011/2012.
    125. The increased requirements are mainly attributable to: (a) requirements of $10 million based on an estimated annual cost of $15 million and considering a delayed deployment factor of 33 per cent. UN 125 - تعزى الزيادة في الاحتياجات أساسا إلى ما يلي: (أ) وجود احتياجات بمبلغ 10 ملايين دولار على أساس تكلفة سنوية تقدر بمبلغ 15 مليون دولار وباحتساب عامل للتأخر في النشر بنسبة 33 في المائة.
    27. the increased requirements were attributable primarily to the consultant services required for the Human Rights Advisory Panel. UN 27 - تعزى الزيادة في الاحتياجات أساسا إلى الخدمات الاستشارية اللازمة للفريق الاستشاري لحقوق الإنسان.
    14. the increased requirements relate mainly to the conversion of 64 individual contractors into national staff. UN 14 - تعزى الزيادة في الاحتياجات أساسا إلى تحويل 64 متعاقدا فرديا إلى موظفين وطنيين.
    25. The higher requirements were attributable mainly to: (a) expenditure previously budgeted under communications and now recorded under information technology in accordance with the new chart of accounts; and (b) the increased maintenance cost of the storage of equipment as a result of the delay in the establishment of the lease contract for data storage. UN 25 - تعزى الزيادة في الاحتياجات أساسا إلى ما يلي: (أ) النفقات التي أدرجت سابقاً في الميزانية تحت بند الاتصالات وسجلت حاليا تحت بند تكنولوجيا المعلومات وفقا لمخطط الحسابات الجديد؛ (ب) زيادة تكاليف الصيانة المتعلقة بتخزين المعدات نتيجة للتأخر في إبرام عقد الإيجار المتعلق بتخزين البيانات.
    45. the increased requirement was attributable mainly to the 9.7 per cent actual average vacancy rate as compared with the budgeted 15 per cent vacancy rate, and the increased post adjustment multiplier from 45.5 per cent budgeted to 54.5 per cent average actual. UN 45 - تعزى الزيادة في الاحتياجات أساسا إلى متوسط معدل الشواغر الفعلي البالغ 9.7 في المائة مقارنة بمتوسط المعدل المدرج في الميزانية، البالغ 15 في المائة، وارتفاع مضاعف تسوية المقر من 45.5 في المائة المدرج في الميزانية إلى متوسط المضاعف الفعلي البالغ 54.5 في المائة.
    133. the increased requirement is attributable primarily to the provision of petrol, oil and lubricants for the maritime component in sector 2, operated by the Kenyan Defence Forces. UN 133 - تعزى الزيادة في الاحتياجات أساسا إلى توفير الوقود والزيوت ومواد التشحيم للعنصر البحري في القطاع 2 الذي تشغله قوات الدفاع الكينية.
    137. the increased requirement is attributable mainly to the lease of 12 fast boats and river-crossing capability in order to enable civilian and uniformed personnel to access remote locations in the Mission area. UN 137 - تعزى الزيادة في الاحتياجات أساسا إلى استئجار 12 زورقا سريعا ومعدات لعبور الأنهار لتمكين الموظفين المدنيين والأفراد النظاميين من الوصول إلى المواقع النائية في منطقة البعثة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more