strengthening the administration of justice and building national human rights capacity | UN | تعزيز إقامة العدل وبناء القدرة الوطنية في مجال حقوق الإنسان |
strengthening the administration of justice and building national human rights capacity | UN | تعزيز إقامة العدل وبناء القدرة الوطنية في مجال حقوق الإنسان |
Stressing also the importance of developing and implementing national legislation on the promotion of access to information and of strengthening the administration of justice, transparency, accountability and good governance at all levels, | UN | وإذ يشدّد أيضاً على أهمية وضع وتنفيذ تشريعات وطنية بشأن تعزيز الوصول إلى المعلومات، وكذلك بشأن تعزيز إقامة العدل والشفافية والمساءلة والحكم السديد على جميع الصُعُد، |
50. Côte d'Ivoire noted measures to strengthen the administration of justice and improve prison conditions. | UN | 50- وأحاطت كوت ديفوار علماً بالتدابير الرامية إلى تعزيز إقامة العدل وتحسين ظروف السجون. |
:: Weekly meeting with the Ministry of Justice officials, court officials, traditional leaders, bar associations and civil society organizations to advise on the strengthening of the delivery of justice | UN | :: عقد اجتماع أسبوعي مع مسؤولي وزارة العدل، وموظفي المحاكم، والزعماء التقليديين، ونقابات المحامين ومنظمات المجتمع المدني لتقديم المشورة إليهم بشأن تعزيز إقامة العدل |
India requested information about the achievement of the Millennium Development Goals and the strengthening of the administration of justice. | UN | واستفسرت الهند عن التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وعن تعزيز إقامة العدل. |
Stressing also the importance of developing and implementing national legislation on the promotion of access to information and of strengthening the administration of justice, transparency, accountability and good governance at all levels, | UN | وإذ يشدّد أيضاً على أهمية وضع وتنفيذ تشريعات وطنية بشأن تعزيز الوصول إلى المعلومات، وكذلك بشأن تعزيز إقامة العدل وتحقيقي الشفافية والمساءلة والحكم الرشيد على جميع الأصعدة، |
C. The need for capacity-building, including strengthening the administration of justice and the rule of law | UN | جيم - الحاجة إلى بناء القدرات، بما في ذلك تعزيز إقامة العدل وسيادة القانون |
Kenya was strongly in favour of strengthening the administration of justice in the field of human rights and felt that needy developing countries, particularly those in Africa, should be provided with support for that purpose. | UN | وقال إن كينيا تؤيد بقوة تعزيز إقامة العدل في مجال حقوق اﻹنسان وترى ضرورة تقديم الدعم في هذا الصدد للبلدان النامية المحتاجة، ولا سيما في أفريقيا. |
In order to reduce the penetration of organized crime into the fabric of Cape Verdean society, there is a need for strengthening the administration of justice and for equipping institutions with suitable instruments. | UN | ولتقليل تغلغل الجريمة الاجتماعية في نسيج مجتمع الرأس الأخضر، ثمة حاجة إلى تعزيز إقامة العدل وتجهيز المؤسسات بالمعدات اللازمة. |
20. Attention to war-related impunity must be complemented by a comprehensive approach to addressing ongoing impunity through strengthening the administration of justice. | UN | 20- ويجب تكملة الاهتمام بقضية الإفلات من العقاب المرتبط بالحرب بنهج شامل يتناول الإفلات حالياً من العقاب وذلك من خلال تعزيز إقامة العدل. |
Nepal (NEP/95/AH/21). strengthening the administration of justice and building national human rights capacity. | UN | مشروع نيبال (NEP/95/AH/21) - تعزيز إقامة العدل وبناء القدرة الوطنية في مجال حقوق الإنسان. |
1. strengthening the administration of justice and the rule of law | UN | 1- تعزيز إقامة العدل وسيادة القانون |
9. Requests the Secretary-General, taking due account also of the findings of the Office of Internal Oversight Services, to submit a report containing alternatives on strengthening the administration of justice by means of ensuring transparency and fairness in the provision of justice to staff of the Organization, for consideration by the General Assembly at its fifty-eighth session; | UN | 9 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم، آخذا بعين الاعتبار النتائج التي يتوصل إليها مكتب خدمات الرقابة الداخلية، تقريرا يتضمن بدائل بشأن تعزيز إقامة العدل عن طريق كفالة تحقيق الشفافية والإنصاف في توفير العدل لموظفي المنظمة، كي تنظر فيه الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين؛ |
International cooperation to strengthen the administration of justice should be at a level capable of setting in motion without delay inquiries on human rights violations until the national resources and infrastructure are developed and can proceed without outside assistance. | UN | وينبغي أن يصل التعاون الدولي في تعزيز إقامة العدل الى مستوى يسمح بأن تبدأ، دون تأخير، التحقيقات في انتهاكات حقوق الانسان الى أن يتم تطوير الموارد والهياكل اﻷساسية الوطنية بحيث تواصل عملها بدون مساعدة خارجية. |
The Conference adopted a Declaration which identifies the main areas and means by which National Human Rights Institutions in exercising their mandates can work to strengthen the administration of justice at the national level. | UN | واعتمد المؤتمر إعلانا يحدد المجالات الرئيسية والوسائل التي يمكن أن تعمل بها المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في إطار ممارسة ولاياتها من أجل تعزيز إقامة العدل على الصعيد الوطني. |
At the national level, the United Nations promoted the rule of law through two categories of activities: those aimed at strengthening administrative institutions and addressing public law and governance, and those intended to strengthen the administration of justice and law enforcement. | UN | وأضاف أن الأمم المتحدة شجعت سيادة القانون على الصعيد الوطني من خلال فئتين من الأنشطة: تلك الموجهة نحو تعزيز المؤسسات الإدارية وترسيخ القانون العام والحوكمة، وتلك التي تهدف إلى تعزيز إقامة العدل وإنفاذ القانون. |
:: Regular meetings with Ministry of Justice officials, court officials, traditional leaders, bar associations and civil society organizations to advise on the strengthening of the delivery of justice | UN | :: عقد اجتماعات منتظمة مع مسؤولي وزارة العدل، وموظفي المحاكم، والزعماء التقليديين، ونقابات المحامين، ومنظمات المجتمع المدني لتقديم المشورة بشأن تعزيز إقامة العدل |
Weekly meeting with the Ministry of Justice officials, court officials, traditional leaders, bar associations and civil society organizations, including women's NGOs, in N'Djamena and eastern Chad to advise on the strengthening of the delivery of justice in eastern Chad | UN | :: عقد اجتماع أسبوعي مع مسؤولي وزارة العدل وموظفي المحاكم والزعماء التقليديين ونقابات المحامين ومنظمات المجتمع المدني، بما فيها المنظمات النسائية غير الحكومية، في نجامينا وشرق تشاد لتقديم المشورة بشأن تعزيز إقامة العدل في شرقي تشاد |
This work will also help to devise assistance programmes that can help further strengthening of the administration of justice. | UN | وسيساعد هذا العمل أيضا على وضع برامج للمساعدة يمكنها أن تعمل على زيادة تعزيز إقامة العدل. |
IV. TOPIC 3: THE NEED FOR CAPACITY-BUILDING, INCLUDING THE strengthening of the administration of justice AND THE RULE OF LAW | UN | رابعاً - الموضوع الثالث: الحاجة إلى بناء القدرات، بما في ذلك تعزيز إقامة العدل وسيادة القانون |
They will be responsible for providing advice on measures to improve national human rights protection capacity within their regions, especially in enhancing the administration of justice and eliminating impunity. | UN | وسيكونون مسؤولين عن إسداء المشورة بشأن التدابير لتحسين قدرة الحماية الوطنية لحقوق الإنسان ضمن مناطقهم، وبخاصة في تعزيز إقامة العدل والقضاء على الإفلات من العقاب. |