Desiring to promote a constructive approach leading to concrete progress in the field of human rights, | UN | وإذ ترغب في تعزيز اتباع نهج بنّاء يسفر عن تقدم ملموس في ميدان حقوق الإنسان، |
Desiring to promote a constructive approach leading to concrete progress in the field of human rights, | UN | وإذ ترغب في تعزيز اتباع نهج بنّاء يسفر عن تقدم ملموس في ميدان حقوق الإنسان، |
:: Continue to promote a human-rights-based approach through a better integration of human rights, both in the decision-making process and in policy implementation | UN | :: مواصلة تعزيز اتباع نهج قائم على حقوق الإنسان من خلال إدماج حقوق الإنسان على نحو أفضل، في عملية صنع القرار وتنفيذ السياسات؛ |
The framework will enhance the effectiveness of the United Nations police in peace operations by promoting a more consistent, harmonized approach to the provision of public safety, police reform and support to host State police services. | UN | وسيعزز الإطار من فعالية شرطة الأمم المتحدة في عمليات السلام عن طريق تعزيز اتباع نهج أكثر تماسكاً واتساقاً في تحقيق السلامة العامة وإصلاح قطاع الشرطة وتقديم الدعم إلى دوائر الشرطة بالدول المضيفة. |
Trafficking in persons, especially women and children: regional and subregional cooperation in promoting a human rights-based approach to combating trafficking in persons | UN | الاتجار بالأشخاص، لا سيما النساء والأطفال: التعاون الإقليمي ودون الإقليمي على تعزيز اتباع نهج قائم على حقوق الإنسان لمكافحة الاتجار بالأشخاص |
2. Reiterates the need to foster a comprehensive approach to the problems faced by Guinea-Bissau in its post-conflict phase, in particular to prepare a long-term programme of support, based on its development priorities, through the integration of relief, rehabilitation, reconstruction and development needs; | UN | 2 - يؤكد من جديد ضرورة تعزيز اتباع نهج شامل إزاء المشاكل التي تصادفها غينيا - بيساو في مرحلة ما بعد الصراع، وخاصة إعداد برنامج دعم طويل الأجل على أساس أولوياتها الإنمائية، عن طريق إدماج احتياجات الإغاثة وإعادة التأهيل والإعمار والتنمية؛ |
:: promote a teaching career based on performance that makes it possible to progress up the career ladder and receive pay rises without leaving the classroom | UN | :: تعزيز اتباع حزمة تعليمية تستند إلى الأداء بحيث تتيح التقدُّم عبر السُلّم المهني وتلقّي زيادات في الأجر دون ترك حجرة الدراسة |
One of the key objectives of the Plan of Action is to promote a developmental approach to population ageing through the mainstreaming of older persons into international and national development plans and policies across all sectors. | UN | وأحد الأهداف الرئيسية لخطة العمل هو تعزيز اتباع نهج إنمائي إزاء شيـوخة السكان من خلال إدراج المسنين في الخطط والسياسات الإنمائية الدولية والوطنية على نحو يشمل جميع القطاعات. |
88. Nationally, they can help to increase popular participation in the various activities that make up the right to development and to promote a multidimensional approach. | UN | ٨٨- وعلى المستوى الوطني، يمكن للمنظمات غير الحكومية اﻹسهام في زيادة المشاركة الشعبية في مختلف اﻷنشطة التي تشكل مكونات الحق في التنمية، وفي تعزيز اتباع نهج متعدد اﻷبعاد. |
(a) Welcomes the formulation of interim environmental guidelines and other measures to promote a systematic approach by UNHCR to environmental matters; | UN | )أ( ترحب بصياغة المبادئ التوجيهية البيئية المؤقتة والتدابير اﻷخرى من أجل تعزيز اتباع المفوضية لنهج منتظم إزاء المسائل البيئية؛ |
To promote a United Nations system-wide approach to employment creation policies in post-conflict situations, the International Labour Organization and UNDP jointly lead a system-wide initiative addressing the critical role of income generation and reintegration of women and men. | UN | ولأجل تعزيز اتباع نهج على نطاق كامل منظومة الأمم المتحدة لسياسات إيجاد فرص العمل في الأوضاع التالية للنـزاعات، تم بقيادة مشتركة من منظمة العمل الدولية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي القيام بمبادرة على نطاق كامل المنظومة تعالج الدور الحاسم لإدرار الدخل وإعادة دمج النساء والرجال. |
" 10. Requests all relevant special procedures and mechanisms of the Commission on Human Rights, as well as the United Nations human rights treaty bodies, to cooperate, within their mandates, with the Special Rapporteur, and encourages the Special Rapporteur to coordinate their efforts where appropriate, in order to promote a consistent approach on this subject; | UN | " 10 - تطلب إلى جميع الإجراءات والآليات الخاصة التابعة للجنة حقوق الإنسان، وكذلك إلى هيئات الأمم المتحدة المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان، أن تتعاون، في إطار ولاياتها مع المقرر الخاص، وتشجع المقرر الخاص على تنسيق جهودها، حيثما يكون ذلك مناسبا، من أجل تعزيز اتباع نهج متسق بشأن هذه المسألة؛ |
4. Encourages Member States to promote a comprehensive approach to the study of substance use disorders, from the substance, health and behaviour perspectives, in order to better understand and tackle the issue on the basis of scientific evidence and to ensure its reflection, as appropriate, in educational and training programmes; | UN | 4- تشجِّع الدولَ الأعضاءَ على تعزيز اتباع نهج شامل في دراسة الاضطرابات الناجمة عن تعاطي مواد الإدمان يتناول هذه المسألة من منظور مواد الإدمان والصحة والسلوك، بغية تحسين فهمها ومعالجتها استناداً إلى أدلة علمية، والتأكد من إدراج ذلك النهج، حسب الاقتضاء، في البرامج التعليمية والتدريبية؛ |
17. Calls upon States to further advance initiatives aimed at enhancing international cooperation in the field of human rights on issues of common interest and concern, bearing in mind the need to promote a cooperative and constructive approach in this regard; | UN | 17- يهيب بالدول المضي قدماً في دعم المبادرات الرامية إلى تعزيز التعاون الدولي في ميدان حقوق الإنسان والتي تتناول القضايا المثيرة للاهتمام والشواغل المشتركة، واضعة في اعتبارها الحاجة إلى تعزيز اتباع نهج تعاوني وبناء في هذا الخصوص؛ |
Trafficking in persons, especially women and children: regional and subregional cooperation in promoting a human rights-based approach to combating trafficking in persons | UN | الاتجار بالأشخاص، لا سيما النساء والأطفال: التعاون الإقليمي ودون الإقليمي على تعزيز اتباع نهج قائم على حقوق الإنسان لمكافحة الاتجار بالأشخاص |
Trafficking in persons, especially women and children: regional and subregional cooperation in promoting a human rights-based approach to combating trafficking in persons | UN | الاتجار بالأشخاص، لا سيما النساء والأطفال: التعاون الإقليمي ودون الإقليمي على تعزيز اتباع نهج قائم على حقوق الإنسان لمكافحة الاتجار بالأشخاص |
- promoting a needs-based and learner-centred approach | UN | - تعزيز اتباع نهج يقوم على الاحتياجات ويركز على المتعلم |
11. Several speakers highlighted the importance of promoting a science-based approach for sustainable agriculture. | UN | 11 - وألقى عدة متحدثين الضوء على أهمية تعزيز اتباع نهج قائم على أسس علمية في الزراعة المستدامة. |
Encourages Governments to foster a participatory approach to sustainable human settlements through the development and support of strategies and mechanisms that encourage open and inclusive dialogue among all interested parties, with special attention to the needs and priorities of youth, women and vulnerable population groups in urban and rural areas, including children, the elderly, people with disabilities and minorities; | UN | 2- يشجع الحكومات على تعزيز اتباع نهج تشاركي تجاه المستوطنات البشرية المستدامة عن طريق وضع ودعم استراتيجيات وآليات تشجع الحوار المفتوح والشامل بين جميع الأطراف المهتمة مع إيلاء اهتمام خاص لاحتياجات وأولويات الشباب والنساء، والفئات المحرومة ومجموعات السكان المعرضة للخطر في المناطق الحضرية والريفية، بما في ذلك الأطفال، والكهول، وذوي الإعاقة، والأقليات؛ |
The aim of the strategy is to strengthen a comprehensive approach in Finnish crisis management activities. | UN | والهدف من هذه الاستراتيجية هو تعزيز اتباع نهج شامل في الاضطلاع بأنشطة إدارة الأزمات في فنلندا. |
Bearing in mind the role of DDSMS as the focal point for technical cooperation in the Secretariat, the new arrangements should assist in promoting an integrated approach to development assistance; | UN | ومع مراعاة الدور الذي تؤديه إدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية كمركز لتنسيق التعاون التقني في اﻷمانة العامة، ينبغي للترتيبات الجديدة أن تساعد على تعزيز اتباع نهج متكامل للمساعدة اﻹنمائية؛ |
Desiring to promote an open and constructive approach leading to concrete progress in the field of human rights, | UN | ورغبة منها في تعزيز اتباع نهج علني وبنّاء يسفر عن إحراز تقدم ملموس في ميدان حقوق الإنسان، |