"تعزيز احترام سيادة" - Translation from Arabic to English

    • enhancing respect for the rule
        
    • strengthen respect for the rule
        
    • strengthening respect for the rule
        
    • promote respect for the rule
        
    • promoting respect for the rule
        
    • enhance the respect for the rule
        
    • enhance respect for the rule
        
    • enhanced respect for rule
        
    • promotion of respect for the rule
        
    • Increased respect for the rule of
        
    Objective of the Organization: To assist the principal and subsidiary organs of the United Nations in enhancing respect for the rule of law and supporting the development of international justice UN هدف المنظمة: مساعدة أجهزة الأمم المتحدة الرئيسية والفرعية على تعزيز احترام سيادة القانون ودعم تطوير العدالة الدولية
    Objective of the Organization: To assist the principal and subsidiary organs of the United Nations in enhancing respect for the rule of law and supporting the development of international justice UN هدف المنظمة: مساعدة أجهزة الأمم المتحدة الرئيسية والفرعية على تعزيز احترام سيادة القانون ودعم تطوير العدالة الدولية
    We further resolve to strengthen respect for the rule of law in international as in national affairs. UN ونؤكد تصميمنا كذلك على تعزيز احترام سيادة القانون في الشؤون الدولية كما هي في الشؤون الوطنية.
    It was with this in mind that Member States resolved in the Millennium Declaration to strengthen respect for the rule of law in international and national affairs and to ensure compliance with the decisions of the International Court of Justice. UN ومع إبقاء ذلك في أذهاننا، عمدت الدول الأعضاء في إعلان الألفية إلى تعزيز احترام سيادة القانون في الشؤون الدولية والوطنية، وكفالة الامتثال لقرارات محكمة العدل الدولية.
    46. The Operation held several workshops and meetings in all the states of Darfur aimed at strengthening respect for the rule of law. UN 46 - عقدت العملية المختلطة عدة حلقات عمل واجتماعات في جميع ولايات دارفور بهدف تعزيز احترام سيادة القانون.
    This serves to promote respect for the rule of law and human rights within intelligence services. UN ويساعد هذا على تعزيز احترام سيادة القانون وحقوق الإنسان داخل أجهزة الاستخبارات.
    31. The General Assembly should play a leading role in promoting respect for the rule of law. UN 31 - وزاد على ذلك قوله إن على الجمعية العامة أن تؤدي دوراً قيادياً في تعزيز احترام سيادة القانون.
    Objective of the Organization: To enhance the respect for the rule of law and to support the development of international justice by the principal and subsidiary organs of the United Nations UN هدف المنظمة: تعزيز احترام سيادة القانون ودعم أجهزة الأمم المتحدة الرئيسية والفرعية في عملها على تطوير العدالة الدولية
    Objective of the Organization: To assist the principal and subsidiary organs of the United Nations in enhancing respect for the rule of law and supporting the development of international justice UN هدف المنظمة: مساعدة أجهزة الأمم المتحدة الرئيسية والفرعية على تعزيز احترام سيادة القانون ودعم تطوير العدالة الدولية
    Objective of the Organization: to assist the principal and subsidiary organs of the United Nations in enhancing respect for the rule of law and supporting the development of international justice UN هدف المنظمة: مساعدة أجهزة الأمم المتحدة الرئيسية والفرعية على تعزيز احترام سيادة القانون ودعم تطوير العدالة الدولية
    Objective of the Organization: To assist the principal and subsidiary organs of the United Nations in enhancing respect for the rule of law and supporting the development of international justice. UN هدف المنظمة: مساعدة أجهزة الأمم المتحدة الرئيسية والفرعية على تعزيز احترام سيادة القانون ودعم تطوير العدالة الدولية.
    2. Through the Millennium Declaration (A/RES/55/2), the heads of State and Government resolved to strengthen respect for the rule of law in international as well as in national affairs. UN 2 - وأعرب رؤساء الدول والحكومات عبر إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية (A/RES/55/2) عن تصميمهم على تعزيز احترام سيادة القانون في الشؤون الدولية والشؤون الوطنية.
    " Noting that the heads of State and Government resolved in the United Nations Millennium Declaration to strengthen respect for the rule of law in international as in national affairs, and to strive for the elimination of weapons of mass destruction, particularly nuclear weapons, and to keep all options open for achieving this aim, UN " وإذ تلاحظ أن رؤساء الدول والحكومات صمموا في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية العمل على تعزيز احترام سيادة القانون في الشؤون الدولية والوطنية والسعي من أجل إزالة أسلحة الدمار الشامل، ولا سيما الأسلحة النووية، وترك كافة الخيارات مفتوحة لتحقيق هذا الهدف،
    12. Notes with concern the humanitarian situation in the States of South Kordofan and Blue Nile, and calls upon all parties to make every effort to immediately end violence and to halt clashes, to facilitate access for humanitarian assistance and to take action to strengthen respect for the rule of law in the two provinces, and to respect all human rights and fundamental freedoms; UN 12- يلاحظ بقلق الحالة الإنسانية في ولايتي جنوب كردفان والنيل الأزرق، ويدعو جميع الأطراف إلى بذل ما في وسعها لوضع حد فوري للعنف ووقف الاشتباكات، ولتيسير وصول المساعدة الإنسانية، ولاتخاذ إجراءات تتوخى تعزيز احترام سيادة القانون في الولايتين واحترام جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية؛
    strengthening respect for the rule of law, pro-poor property rights and appropriate policy and regulatory frameworks are important priorities in poverty reduction programmes. UN ومن الأولويات المهمة في برامج الحد من الفقر، تعزيز احترام سيادة القانون وإقرار حقوق الملكية المناصرة للفقراء ووضع السياسات والأطر التنظيمية الملائمة.
    216. Over the past year, the Organization has taken further decisive steps towards strengthening respect for the rule of law in international affairs. UN 216 - اتخذت المنظمة خلال العام الماضي خطوات حاسمة أخرى نحو تعزيز احترام سيادة القانون في الشؤون الدولية.
    The Government of South Sudan has the primary responsibility for ensuring the protection of civilians; it therefore needs to take effective measures to address the serious institutional gaps in the justice and security sectors in a coordinated manner to promote respect for the rule of law and the protection of human rights. UN وتضطلع حكومة جنوب السودان بالمسؤولية الأساسية عن ضمان حماية المدنيين، ومن ثم ينبغي لها أن تتخذ تدابير فعالة للتصدي على نحو منسق للفجوات المؤسسية الخطيرة في قطاعي العدالة والأمن من أجل تعزيز احترام سيادة القانون وحماية حقوق الإنسان.
    17. The General Assembly must play a leading role in promoting respect for the rule of law. UN 17 - وأضاف أنه يقع على عاتق الجمعية العامة أن تؤدي دوراً قيادياً في تعزيز احترام سيادة القانون.
    Objective of the Organization: To enhance the respect for the rule of law and to support the development of international justice by the principal and subsidiary organs of the United Nations UN هدف المنظمة: تعزيز احترام سيادة القانون ودعم أجهزة الأمم المتحدة الرئيسية والفرعية في عملها على تطوير العدالة الدولية
    In this regard, the meeting recommended the broadening of education and awareness-raising for the population at large to enhance respect for the rule of law. UN وفي هذا الصدد أوصى الاجتماع بتوسيع نطاق التثقيف والتوعية للسكان كافة من أجل تعزيز احترام سيادة القانون.
    These measures include enhanced respect for rule of law, focusing on more effective implementation of relevant laws, human rights treaties and directives and recommendations by the Supreme Court and National Human Rights Commission (NHRC), revamping relevant institutions and security bodies with adequate resources and formulating commissions on disappearance, and truth and reconciliation. UN وتشمل تلك التدابير تعزيز احترام سيادة القانون، مع التركيز على زيادة الفعالية في تنفيذ القوانين المتصلة بحقوق الإنسان ومعاهدات حقوق الإنسان وتوجيهات وتوصيات المحكمة العليا واللجنة الوطنية لحقوق الإنسان، وإنعاش المؤسسات المعنية بحقوق الإنسان والهيئات الأمنية بمنحها الموارد الكافية، وإنشاء لجان معنية بحالات الاختفاء ولجان للحقيقة والمصالحة.
    Participants reviewed the sociopolitical situation in the subregion and stressed the role of civil society in the promotion of respect for the rule of law and human rights during upcoming elections in the subregion. UN واستعرض المشاركون الحالة الاجتماعية والسياسية في المنطقة دون الإقليمية، وشددوا على دور المجتمع المدني في تعزيز احترام سيادة القانون وحقوق الإنسان أثناء الانتخابات المقبلة في المنطقة دون الإقليمية.
    1.3 Increased respect for the rule of law and protection of human rights, and significant progress towards national reconciliation UN 1-3 تعزيز احترام سيادة القانون وحماية حقوق الإنسان وإحراز تقدم ملحوظ نحو تحقيق المصالحة الوطنية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more