The Unit's efforts focused on developing measures to help strengthen the independence of the judiciary and to address problems of corruption. | UN | وقد ركزت جهود الوحدة على وضع تدابير للمساعدة على تعزيز استقلالية القضاء والتصدي لمشاكل الفساد. |
3.4 j strengthen the independence, impartiality and professionalism of the judiciary; | UN | 3-4 ي تعزيز استقلالية الهيئات القضائية وعدم تحيزها وطابعها المهني؛ |
4.4. strengthening the independence and expertise of treaty body members. 74 | UN | 4.4 تعزيز استقلالية وخبرة أعضاء اللجان التعاهدية لحقوق الإنسان 103 |
Group 2 looked at ways of strengthening the independence of national human rights institutions. | UN | ● المجموعة الثانية، وتناولت موضوع تعزيز استقلالية مؤسسات حقوق الإنسان الوطنية. |
Needless to say, the effects of these improvements will further enhance the independence of the Court, which is indispensable to maintaining its integrity. | UN | وغني عن القول، إن آثار هذه التحسينات ستزيد من تعزيز استقلالية المحكمة، وهو أمر لا غنى عنه للحفاظ على نزاهتها. |
97. Third priority: to reinforce the independence of the judges by placing the judiciary under the authority not of the Ministry of Justice but of the Supreme Court. | UN | 96- الأولوية الثالثة: تعزيز استقلالية القضاة بوضع القضاء لا تحت سلطة وزارة العدل وإنما تحت سلطة المحكمة العليا. |
The primary goal of these amendments is enhancing the independence of the judiciary. | UN | ويتمثل الهدف الرئيسي لهذه التعديلات في تعزيز استقلالية الجهاز القضائي. |
In addition, the strengthening of the independence and competence of regional and global institutions would serve to broaden governance on critical international issues, rather than maintaining over-reliance on a narrow set of countries. | UN | وإضافة إلى ذلك، سيكون تعزيز استقلالية المؤسسات الإقليمية والعالمية وكفاءتها ذا أهمية في جعل الحوكمة تشمل القضايا الدولية الحاسمة، بدلا من الاستمرار في الاعتماد المفرط على مجموعة محدودة من البلدان. |
States should also seek to strengthen the independence, impartiality, integrity and competence of the judicial system and legal profession. | UN | وينبغي أن تسعى الدول أيضاً إلى تعزيز استقلالية النظام القضائي والمهن القانونية وحيادها ونزاهتها وكفاءتها. |
I encouraged the Government to address the deficiencies in the selection and appointment process, and to further strengthen the independence and effectiveness of the AIHRC. | UN | وشجعت الحكومة على تدارك القصور في عملية الاختيار والتعيين وعلى تعزيز استقلالية اللجنة وفعاليتها. |
30. Feedback from the Executive Committee members further suggests the need to strengthen the independence of the evaluation function. | UN | 30 - ويتبين من التعليقات التي أدلى بها أعضاء اللجنة التنفيذية أيضاً ضرورة تعزيز استقلالية مهمة التقييم. |
He also added that there was a need to strengthen the independence of the audit of public sector financial statements. | UN | وأضاف أيضاً أن هناك حاجة إلى تعزيز استقلالية عملية مراجعة البيانات المالية للقطاع العام. |
strengthening the independence of human rights institutions | UN | تعزيز استقلالية مؤسسات حقوق الإنسان الوطنية |
strengthening the independence and capacity of election supervisory organizations | UN | :: تعزيز استقلالية وقدرة المؤسسات التي تتولى الإشراف على الانتخابات |
4.4. strengthening the independence and expertise of treaty body members | UN | 4-4 تعزيز استقلالية وخبرة أعضاء اللجان التعاهدية لحقوق الإنسان |
This arrangement was designed to enhance the independence of the Court. | UN | والغرض من هذا الترتيب هو تعزيز استقلالية المحكمة. |
It noted the need to enhance the independence of the activities of civil society organizations. | UN | ولاحظت الحاجة إلى تعزيز استقلالية أنشطة منظمات المجتمع المدني. |
42. To reinforce the independence of the evaluation function in UNDP, the Evaluation Office now reports directly to the Executive Board through the Administrator and submits evaluation reports without any internal clearance. | UN | 42 - يقوم مكتب التقييم الآن بتقديم تقاريره مباشرة إلى المجلس التنفيذي عن طريق مدير البرنامج ويقدم تقارير التقييم بدون موافقة داخلية، وذلك من أجل تعزيز استقلالية مهام التقييم في البرنامج الإنمائي. |
The Congo welcomed reforms aimed at enhancing the independence, effectiveness and transparency of the judicial system. | UN | 47- ورحبت الكونغو بالإصلاحات الرامية إلى تعزيز استقلالية النظام القضائي وفعاليته وشفافيته. |
strengthening of the independence of the judiciary | UN | تعزيز استقلالية السلطة القضائية؛ |
Taking note with appreciation of the efforts made by Transparency International at the fifteenth International Anti-Corruption Conference in Brasilia to promote the independence and effectiveness of anti-corruption agencies. The participants: | UN | وإذ يحيطون علما مع التقدير بالجهود التي بذلتها منظمة الشفافية الدولية في المؤتمر الدولي الخامس عشر لمكافحة الفساد المعقود في برازيليا من أجل تعزيز استقلالية سلطات مكافحة الفساد وفعاليتها، |
It was generally agreed that any provision that might be introduced in the Rules to exonerate arbitrators from liability should be aimed at reinforcing the independence of arbitrators and their ability to concentrate with a free spirit on the merits and procedures of the case. | UN | واتفقت الآراء عموما على أنه ينبغي لأي حكم قد يُدرج في القواعد لإعفاء المحكّمين من المسؤولية أن يستهدف تعزيز استقلالية المحكّمين وقدرتهم على التركيز على مقومات وإجراءات الدعوى دون أي قيود. |
(c) Elaborate and develop strategies, policies and programmes, especially in the fields of education, employment, health and social protection, to promote the autonomy and full participation of women and girls with disability in society, and to combat violence against them. | UN | (ج) دراسة ووضع استراتيجيات وسياسات وبرامج، خصوصاً في مجالات التعليم والتوظيف والصحة والحماية الاجتماعية، من أجل تعزيز استقلالية النساء والفتيات ذوات الإعاقة والنهوض بمشاركتهن الكاملة في المجتمع، ولمكافحة العنف الذي يتعرضن له. |
Concerns were expressed about potential conflict of interest and a need to strengthen independence of evaluations for accountability purposes. | UN | وأعرب عن القلق من تضارب المصالح المحتمل وعن الحاجة إلى تعزيز استقلالية التقييم لأغراض المساءلة. |
The prescribed criteria for selection of judges are aimed at strengthening independence, expertise and efficiency of courts. | UN | وتهدف المعايير المحددة لتعيين القضاة إلى تعزيز استقلالية المحاكم وخبرتها الفنية وكفاءتها. |
(i) Enforce the independence of the judiciary and the prosecution; | UN | `١` تعزيز استقلالية السلطة القضائية والنيابة العامة؛ |