"تعزيز الأمم المتحدة" - Translation from Arabic to English

    • Strengthening of the United Nations
        
    • strengthening the United Nations
        
    • strengthen the United Nations
        
    • stronger United Nations
        
    • strengthened United Nations
        
    • reinforcing the United Nations
        
    • promote the United Nations
        
    • United Nations must be strengthened
        
    Strengthening of the United Nations agenda for further change UN تعزيز الأمم المتحدة: برنامج لإجراء المزيد من التغييرات
    Open-ended informal consultations of the plenary of the General Assembly on the Strengthening of the United Nations UN مشاورات غير رسمية مفتوحة بشأن تعزيز الأمم المتحدة تعقد في إطار الجلسات العامة للجمعية العامة
    But above all, we need a commitment to collective political action requiring the Strengthening of the United Nations. UN ولكن، في المقام الأول، نحن بحاجة إلى التزام بالعمل السياسي الجماعي الذي يتطلب تعزيز الأمم المتحدة.
    Central to strengthening the United Nations are a vigorous Non-aligned Movement and a robust Group of 77. UN ويكتسي أهمية أساسية في تعزيز الأمم المتحدة وجود حركة عدم انحياز قوية ومجموعة 77 نشطة.
    Strengthening the United Nations: an agenda for further change UN تعزيز الأمم المتحدة: برنامج لإجراء المزيد من التغييرات
    Norway is therefore firmly committed to the efforts being undertaken by the Secretary-General to strengthen the United Nations. UN وبالتالي فإن النرويج تلتزم التزاما راسخا بالجهود التي يبذلها الأمين العام من أجل تعزيز الأمم المتحدة.
    Strengthening of the United Nations: an agenda for further change UN تعزيز الأمم المتحدة: برنامج لإجراء المزيد من التغييرات
    Strengthening of the United Nations: an agenda for further change UN تعزيز الأمم المتحدة: برنامج لإجراء المزيد من التغييرات
    Strengthening of the United Nations: an agenda for further change UN تعزيز الأمم المتحدة: برنامج لإجراء المزيد من التغييرات
    Strengthening of the United Nations: an agenda for further change UN تعزيز الأمم المتحدة: برنامج لإجراء المزيد من التغييرات
    Strengthening of the United Nations: an agenda for further change UN تعزيز الأمم المتحدة: برنامج لإجراء المزيد من التغييرات
    Strengthening of the United Nations: an agenda for further change UN تعزيز الأمم المتحدة: برنامج لإجراء المزيد من التغييرات
    Latvia has always supported the Strengthening of the United Nations as the only truly global international organization. UN لقد ظلت لاتفيا دائما تؤيد تعزيز الأمم المتحدة بوصفها المنظمة الدولية الوحيدة ذات الطابع العالمي حقا.
    Strengthening of the United Nations: an agenda for further change UN 57/300 تعزيز الأمم المتحدة: برنامج لإجراء المزيد من التغييرات
    Strengthening of the United Nations: an agenda for further change UN تعزيز الأمم المتحدة: برنامج لإجراء المزيد من التغييرات
    Strengthening of the United Nations: an agenda for further change UN تعزيز الأمم المتحدة: برنامج لإجراء المزيد من التغييرات
    As such, it builds on the commitment to strengthen management contained in action 5 of the proposals for strengthening the United Nations. UN وهو من هذا المنطلق يدعم الالتزام بتعزيز الإدارة الوارد في الإجراء رقم 5 من المقترحات الداعية إلى تعزيز الأمم المتحدة.
    The Government of Japan did not wish to be forced into taking such action in the name of strengthening the United Nations. UN ومضى يقول إن حكومة اليابان لم تكن تود أن تضطر إلى اتخاذ مثل هذا الإجراء تحت مسمى تعزيز الأمم المتحدة.
    We need to deal with those and other issues with the common objective of strengthening the United Nations. UN وينبغي لنا أن نعالج تلك المسائل وغيرها في إطار الهدف المشترك المتمثل في تعزيز الأمم المتحدة.
    This document should also be viewed in the context of wider efforts to strengthen the United Nations. UN وينبغي أيضا أن ينظر إلى وثيقة الميزانية الحالية في سياق الجهود الأوسع الرامية إلى تعزيز الأمم المتحدة.
    Pakistan supports initiatives to strengthen the United Nations. UN إن باكستان تدعم المبادرات الرامية إلى تعزيز الأمم المتحدة.
    We are confident that, with the political determination of Member States, those deliberations will result in a stronger United Nations. UN ونثق بأن هذه المداولات، بالتصميم السياسي من قبل الدول الأعضاء، ستؤدي إلى تعزيز الأمم المتحدة.
    Global problems and regional challenges cannot be addressed without a strengthened United Nations. UN ولا يمكن التصدي للمشاكل العالمية والتحديات الإقليمية بدون تعزيز الأمم المتحدة.
    reinforcing the United Nations in this area is a task not only for the Secretary-General and the Department of Humanitarian Affairs: United Nations agencies must take full responsibility for this process and ensure at all levels of these agencies that coordination with other relevant bodies is sought and achieved. UN إن تعزيز اﻷمم المتحدة في هذا المجـال مهمة لا تقع على عاتق اﻷمين العــام وإدارة الشــؤون الانسانية وحدهما، بل يتعين على وكالات اﻷمم المتحدة أن تضطلع بمسؤولية كاملة عن هذه العملية، وأن تكفل على جميع مستويات هذه الوكــالات التمــاس وتحقيق التنسيق مع اﻷجهزة اﻷخرى ذات الصلــة.
    Nationally, the Fund has continued to promote the United Nations with local NGOs and civil society organizations. UN وعلى الصعيد الوطني، واصل الصندوق تعزيز الأمم المتحدة مع المنظمات غير الحكومية المحلية ومنظمات المجتمع المدني.
    The members of the Security Council consider that the United Nations must be strengthened and revitalized to help meet these challenges. UN ويرى أعضاء مجلس اﻷمن أنه يجب تعزيز اﻷمم المتحدة وتنشيطها للمساعدة على مواجهة هذه التحديات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more