"تعزيز الاستخدامات السلمية للطاقة النووية" - Translation from Arabic to English

    • promoting the peaceful uses of nuclear energy
        
    • promoting peaceful uses of nuclear energy
        
    • promote peaceful uses of nuclear energy
        
    • promote the peaceful uses of nuclear energy
        
    No obstacle should be placed in the path of promoting the peaceful uses of nuclear energy for economic development. UN وينبغي ألا توضع أي عوائق في طريق تعزيز الاستخدامات السلمية للطاقة النووية في أغراض التنمية الاقتصادية.
    The IAEA has been shouldering important responsibilities in promoting the peaceful uses of nuclear energy and preventing nuclear weapons proliferation. UN ما فتئت الوكالة تتحمل مسؤوليات هامة في تعزيز الاستخدامات السلمية للطاقة النووية ومنع انتشار الأسلحة النووية.
    In conformity with this spirit, India lays emphasis on the Agency's role in promoting the peaceful uses of nuclear energy. UN وتمشيا مع هذه الروح، تؤكد الهند دور الوكالة في تعزيز الاستخدامات السلمية للطاقة النووية.
    A balance between the Agency's regulatory, promotional and safety functions will ensure its continuing relevance in the context of promoting peaceful uses of nuclear energy and non-proliferation. UN وسيكفل وجو توازن بين وظائف الوكالة المتعلقة بالتنظيم والترويج والسلامة استمرار أهميتها في سياق تعزيز الاستخدامات السلمية للطاقة النووية وعدم الانتشار.
    Its role as the world's focal point in promoting peaceful uses of nuclear energy assumes greater significance in view of the rapidly growing global energy demand and shortage of fossil fuel reserves, as well as the diverse challenges of the environment and proliferation. UN ودورها كمركز الاتصال للعالم في تعزيز الاستخدامات السلمية للطاقة النووية يتسم بأهمية كبيرة نظرا للطلب العالمي المتزايد بسرعة على الطاقة ونقص الاحتياطيات من الوقود الأحفوري، فضلا عن التحديات المتنوعة المتمثلة في البيئة والانتشار.
    Likewise, Spain is pleased to contribute to the IAEA's African Regional Cooperative Agreement for Research, Development and Training Related to Nuclear Science and Technology for the funding of projects designed to promote peaceful uses of nuclear energy in Africa. UN وبالمثل، يسر إسبانيا أنها تسهم في اتفاق الوكالة الدولية للطاقة الذرية للتعاون الإقليمي الأفريقي في مجال البحوث والتطوير والتدريب والمتصل بالعلوم والتكنولوجيا النووية من أجل تمويل المشاريع الرامية إلى تعزيز الاستخدامات السلمية للطاقة النووية في أفريقيا.
    My delegation considers it essential to recall that the central purpose of the IAEA is to promote the peaceful uses of nuclear energy. UN ويرى وفدي أن من الجوهري التذكير بأن الهدف الرئيسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية هو تعزيز الاستخدامات السلمية للطاقة النووية.
    We appreciate the enormous efforts and important role of the Agency in promoting the peaceful uses of nuclear energy and preventing the proliferation of nuclear weapons. UN ونقدر الجهود الضخمة والدور الهام الذي تقوم به الوكالة في تعزيز الاستخدامات السلمية للطاقة النووية ومنع انتشار الأسلحة النووية.
    Japan has been making significant contributions to the IAEA as a member of its Board of Governors since its foundation and also as a lead country in promoting the peaceful uses of nuclear energy. UN وتقدم اليابان إسهامات هامة للوكالة بصفتها عضوا في مجلس محافظي الوكالة منذ إنشائها وبصفتها أيضا بلدا رائدا في تعزيز الاستخدامات السلمية للطاقة النووية.
    Over the past half century, it has had remarkable achievements in promoting the peaceful uses of nuclear energy and preventing the proliferation of nuclear weapons. UN وعلى مدى النصف قرن الذي انقضى على إنشائها، حقت إنجازا ملحوظا في تعزيز الاستخدامات السلمية للطاقة النووية ومنع انتشار الأسلحة النووية.
    We hope that, with the support of all member States, the Agency will play an even more positive role in promoting the peaceful uses of nuclear energy and preventing the proliferation of nuclear weapons. UN ونأمل أن تضطلع الوكالة، بدعم جميع الدول الأعضاء، بأكثر دور إيجابي في تعزيز الاستخدامات السلمية للطاقة النووية ومنع انتشار الأسلحة النووية.
    Over the past half century, it has had remarkable achievements in promoting the peaceful uses of nuclear energy and preventing the proliferation of nuclear weapons. UN وعلى امتداد نصف القرن الماضي، حققت الوكالة منجزات باهرة في تعزيز الاستخدامات السلمية للطاقة النووية ومنع انتشار الأسلحة النووية.
    promoting the peaceful uses of nuclear energy is one of the two main functions of the Agency, which in recent years has done a great deal to strengthen technical cooperation. UN ويمثل تعزيز الاستخدامات السلمية للطاقة النووية واحدة من مهمتين رئيسيتين للوكالة التي ساعدت في السنوات الأخيرة كثيرا على تعزيز التعاون التقني.
    The Agency has grown in stature over the years, and is now a highly regarded member of the United Nations family, fulfilling a vital function not only in promoting the peaceful uses of nuclear energy, but also in global disarmament through administration of its safeguards programme. UN وقد ازدادت مكانة الوكالة على مر السنين، وهي الآن عضو مرموق فــي أســرة الأمم المتحدة، يقــوم بوظيفة حيوية لا في تعزيز الاستخدامات السلمية للطاقة النووية فحسب بل أيضا فـي نزع السلاح العالمي من خلال تطبيق برنامج الضمانات.
    Recognizing the essential role played by IAEA in promoting the peaceful uses of nuclear energy and the importance of ensuring adequate resources for the Technical Cooperation Fund, his Government would continue to support the Agency's activities by assisting other States in such areas as nuclear power infrastructure and human resources. UN واعترافا بالدور الجوهري الذي تؤديه الوكالة في تعزيز الاستخدامات السلمية للطاقة النووية وأهمية كفالة توفير موارد كافية لصندوق التعاون التقني، ستواصل حكومته دعم الأنشطة التي تضطلع بها الوكالة عن طريق مساعدة دول أخرى في مجالات مثل الهياكل الأساسية والموارد البشرية للطاقة النووية.
    53. The United Kingdom has taken several steps over the past year to continue our efforts in promoting peaceful uses of nuclear energy. UN 53 - اتخذت المملكة المتحدة خطوات عديدة على مدار السنة الماضية لمواصلة جهودنا في تعزيز الاستخدامات السلمية للطاقة النووية.
    This paragraph is, in effect, a legacy of President Eisenhower's " Atoms for peace " focus upon promoting peaceful uses of nuclear energy around the world to the greatest extent possible consistent with what he called " elementary prudence " . UN وهذه الفقرة، في الواقع، من آثار تركيز الرئيس أيزنهاور في " الذرّة من أجل السلام " على تعزيز الاستخدامات السلمية للطاقة النووية في جميع أنحاء العالم لأقصى قدر ممكن بما يتسق مع ما أسماه " الحصافة الأولية " .
    We also believe that the agenda and concerns over international peace and security, as well as nuclear proliferation, should not overshadow the great challenges we face in promoting peaceful uses of nuclear energy for sustainable socio-economic development. UN ونعتقد كذلك أن جدول الأعمال والشواغل إزاء السلم والأمن الدوليين، فضلا عن الانتشار النووي، ينبغي ألا تغطي على التحديات الكبيرة التي نواجهها في تعزيز الاستخدامات السلمية للطاقة النووية من أجل تحقيق التنمية الاجتماعية - الاقتصادية المستدامة.
    They cover three basic areas: (1) steps by all States that hold nuclear weapons; (2) steps by the entire international community; and (3) steps to support States promoting peaceful uses of nuclear energy. UN وتغطي هذه المعايير المجالات الأساسية الثلاثة التالية: (1) الخطوات التي ينبغي أن تتخذها جميع الدول الحائزة للأسلحة النووية؛ (2) الخطوات التي ينبغي أن يتخذها المجتمع الدولي بأسره؛ (3) الخطوات التي ينبغي أن تتخذ لدعم الدول التي تعمل على تعزيز الاستخدامات السلمية للطاقة النووية.
    With its long and extensive experiences in the peaceful uses of nuclear energy and in the belief that international cooperation contributes to the development of nuclear energy, Japan, in cooperation with the IAEA, has proactively engaged in international efforts to promote peaceful uses of nuclear energy in a way that promotes 3Ss. UN 10- وقد انخرطت اليابان بصورة استباقية، بالتعاون مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية، في الجهود الدولية الرامية إلى تعزيز الاستخدامات السلمية للطاقة النووية على نحو يشجع تحقيق الشروط الثلاثة المتعلقة بضمانات عدم الانتشار والسلامة والأمن، وذلك في ضوء تجربتها الطويلة والواسعة في مجال الاستخدامات السلمية للطاقة النووية واقتناعها بأن التعاون الدولي يساهم في تطوير الطاقة النووية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more