"تعزيز البحوث" - Translation from Arabic to English

    • promoting research
        
    • promote research
        
    • strengthen research
        
    • strengthening research
        
    • promotion of research
        
    • enhance research
        
    • further research
        
    • enhanced research
        
    • strengthening of research
        
    • strengthened research
        
    promoting research aimed at improving the orbital environment by removing existing large debris from orbit. Mission assurance UN :: تعزيز البحوث الرامية إلى تحسين البيئة المدارية بإزالة قطع الحطام الفضائي الكبيرة من المدار.
    E. promoting research on thematic issues UN تعزيز البحوث المتعلقة بالمسائل المواضيعية
    We need to promote research and development of alternative fuel sources, including renewable and nuclear energy. UN ونحن بحاجة إلى تعزيز البحوث الخاصة بالمصادر البديلة للوقود وتنميتها، بما في ذلك مصادر الطاقة المتجددة والطاقة النووية.
    Australia, in this regard, addressed the need to strengthen research on disability through its aid and development programmes in the Asia-Pacific region. UN وفي هذا الصدد، عالجت أستراليا الحاجة إلى تعزيز البحوث المتعلقة بالإعاقة من خلال برامج المعونة والتنمية التي تنفذها في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    V. strengthening research, data-collection and assessment tools UN خامسا- تعزيز البحوث وجمع البيانات وأدوات التقييم
    (vi) promotion of research into the contribution of forests to sustainable water resources development; UN ' ٦ ' تعزيز البحوث بشأن مساهمة الغابات في تنمية موارد المياه بطريقة مستدامة؛
    17. Efforts to enhance research and analysis on women migrant workers' concerns continued. UN 17 - وتواصلت الجهود الرامية إلى تعزيز البحوث والتحليلات المتعلقة بمخاوف العاملات المهاجرات.
    (i) promoting research, development and dissemination of information on low-cost sanitation options; UN ' 1` تعزيز البحوث والتطوير ونشر المعلومات عن خيارات الصرف الصحي القليلة الكلفة؛
    III. promoting research and data collection, analysis and dissemination UN ثالثا - تعزيز البحوث وجمع البيانات وتحليلها ونشرها
    III. promoting research and data collection, analysis and dissemination UN ثالثا - تعزيز البحوث وجمع البيانات وتحليلها ونشرها
    In this regard the role played by TWAS in the development of South-South cooperation through its sponsorship of fellowship programmes to promote research and scientific capacity was widely acknowledged. UN وأُشيد على نطاق واسع بالدور الذي تضطلع به الأكاديمية في توثيق التعاون بين بلدان الجنوب من خلال رعايتها لبرامج الزمالات الهادفة إلى تعزيز البحوث والقدرات العلمية.
    Analysis of opportunities and ways to promote research and development of adaptive capacities and adaptation practices that increase resilience UN دراسة فرص ووسائل تعزيز البحوث وتطوير قدرات التكيف وممارسات التكيف التي تضاعف المرونة
    :: actions to promote research and development on biofuels and food security; UN :: الإجراءات الرامية إلى تعزيز البحوث والتنمية في مجال الوقود الحيوي والأمن الغذائي؛
    Such measures may serve to strengthen research towards low-GWP solutions, in particular, towards the intelligent use of blends. UN وقد تفيد هذه التدابير في تعزيز البحوث الرامية إلى إيجاد حلول منخفضة القدرة على الاحترار العالمي وخاصة تلك المتعلقة بالاستخدام الحكيم للخلائط.
    48. strengthen research and diagnosis of child protection challenges. UN 48 - تعزيز البحوث وتشخيص التحديات التي تواجه حماية الطفل.
    The Icelandic government intends to strengthen research and monitoring of greenhouse effects in Iceland to increase knowledge and to reduce the detrimental effects of the changes expected. UN وتعتزم الحكومة اﻵيسلندية تعزيز البحوث ورصد آثار غازات الدفيئة في آيسلندا لزيادة المعرفة المتعلقة بها وللحد من اﻵثار الضارة للتغيرات المتوقعة.
    In addition to focusing particularly on strengthening research in business and industry and in science subjects, there is increasing focus on research management and internationalisation in Norwegian research policy. UN وإضافة إلى التركيز بشكل خاص على تعزيز البحوث في مجاليّ المشروعات التجارية والصناعة وفي موضوعات العلوم، هناك زيادة في التركيز على إدارة البحوث وإضفاء الطابع العالمي في سياسة البحوث النرويجية.
    Here, the United Nations has a role to play both in strengthening research, innovation and skills development, and in diffusion, dissemination and adoption of low-carbon technologies. UN وفي هذا الصدد، يتعين على الأمم المتحدة أن تضطلع بدور في تعزيز البحوث والابتكار وتنمية المهارات وفي نشر وتعميم واعتماد تكنولوجيات تقليل انبعاثات الكربون على حد سواء.
    * With regard to the action taken by PRONAM to combat violence, subparagraph 4 mentions the promotion of research and the preparation and dissemination of statistics; it should be added that these statistics must be uniform. UN * فيما يتعلق بالتدابير التي اتخذها البرنامج الوطني للمرأة لمكافحة العنف، تشير الفقرة الفرعية ٤ إلى تعزيز البحوث وإعداد اﻹحصاءات وتوزيعها؛ وينبغي أن يضاف أن هذه اﻹحصاءات يجب أن تكون متسقة.
    Some Parties highlighted the need to enhance research on agriculture practices and species resistant to climate change and to promote carbon monitoring in areas of forestry management and livestock. UN 58- وسلط بعض الأطراف الضوء على ضرورة تعزيز البحوث بشأن الممارسات الزراعية والأنواع المقاومة لتغير المناخ، وتطوير عمليات رصد الكربون في مجالي إدارة الغابات والإنتاج الحيواني.
    The availability of such information will be an important contribution to further research done in the area of human rights by international and non-governmental organizations alike. UN وسيسهم توافر هذه المعلومات بدور هام في تعزيز البحوث التي تجريها المنظمات الدولية وغير الحكومية على حد سواء في ميدان حقوق الإنسان.
    enhanced research is needed on improvements in modelling regional and sub-regional climate change for the integrated assessment of impacts, vulnerability and adaptation, including the size and frequency of extreme events. UN كما أوصت بوجوب تعزيز البحوث المتعلقة بإدخال تحسينات على وضع نماذج إقليمية ودون إقليمية لتغير المناخ للتقييم المتكامل للتأثيرات، والقابلية للتأثر بهذا التغير والتكيف معه، بما في ذلك حجم وتواتر الظواهر المناخية البالغة الشدة.
    UNCTAD members supported the strengthening of research and analysis as the backbone of its work to advance consensus on key development-related issues. UN ودعم أعضاء الأونكتاد تعزيز البحوث والتحليل بوصفهما أساس عمله من أجل توسيع نطاق توافق في الآراء بشأن القضايا الإنمائية الرئيسية.
    The initiative has further strengthened research on the links between the economy and housing and between the economy and finance. UN وساهمت المبادرة في زيادة تعزيز البحوث المتعلقة بالصلات القائمة بين الاقتصاد والإسكان وبين الاقتصاد والمالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more