"تعزيز التعاون الإقليمي في مجال" - Translation from Arabic to English

    • enhancing regional cooperation in
        
    • promoting regional cooperation on
        
    • enhancing regional cooperation to
        
    • strengthen regional cooperation in
        
    • promoting regional cooperation in the
        
    • enhancing regional collaboration on the
        
    • enhance regional cooperation in the fight
        
    Jakarta Declaration on enhancing regional cooperation in infrastructure development, including that related to disaster management UN إعلان جاكرتا بشأن تعزيز التعاون الإقليمي في مجال تنمية الهياكل الأساسية، بما في ذلك ما يتصل منها بإدارة الكوارث
    :: enhancing regional cooperation in maritime, terrestrial and air border control; UN :: تعزيز التعاون الإقليمي في مجال مراقبة الحدود البحرية والبرية والجوية؛
    Participants will be invited to focus on putting forward practical recommendations for enhancing regional cooperation in the control of amphetamine-type stimulants and their precursors. UN وسيُدعى المشاركون إلى التركيز على تقديم توصيات عملية من أجل تعزيز التعاون الإقليمي في مجال مراقبة المنشطات الأمفيتامينية وسلائفها.
    Under subprogramme 1, ESCWA will work to enhance the food, water and energy security of the Arab region for its sustained long-term development and to preserve achievements in poverty alleviation and human development by promoting regional cooperation on shared water resources, energy networks and land management. UN وفي إطار البرنامج الفرعي 1، ستعمل الإسكوا من أجل تعزيز الأمن الغذائي وأمن المياه والطاقة في المنطقة العربية من أجل استدامة تنميتها في الأجل الطويل والحفاظ على الإنجازات التي تحققت في مجال التخفيف من حدة الفقر والتنمية البشرية عبر تعزيز التعاون الإقليمي في مجال الموارد المائية المشتركة، وشبكات الطاقة، وإدارة الأراضي.
    107. Stresses the need for coordinated regional efforts to combat the drug problem, and in this regard welcomes the holding of the Regional Ministerial Conference on Counter-Narcotics in Islamabad on 12 and 13 November 2012, aimed at enhancing regional cooperation to counter narcotics; UN 107 - تؤكد ضرورة بذل جهود إقليمية منسقة لمكافحة مشكلة المخدرات، وترحب في هذا الصدد بعقد المؤتمر الوزاري الإقليمي لمكافحة المخدرات في إسلام آباد في 12 و 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2012 بهدف تعزيز التعاون الإقليمي في مجال مكافحة المخدرات؛
    Objective of the Organization: To strengthen regional cooperation in building a socially inclusive society that protects, empowers and ensures equality for all social groups in Asia and the Pacific UN هدف المنظمة: تعزيز التعاون الإقليمي في مجال بناء مجتمع شامل للجميع اجتماعيا يحمي جميع الفئات الاجتماعية في آسيا والمحيط الهادئ ويمكّنها ويكفل لها المساواة الإنجازات المتوقعة
    The EU is similarly on the front lines of promoting regional cooperation in the field of small arms and light weapons. UN كما يقف الاتحاد الأوروبي في صدارة الجهود الرامية إلى تعزيز التعاون الإقليمي في مجال الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    8. Many delegations stressed the importance of taking practical steps at the regional level, and thus the need for enhancing regional collaboration on the marine environment, particularly through the UNEP regional seas programme and the corresponding agreements in other regions to integrate marine environment policies among States. UN ٨ - وشددت وفود كثيرة على أهمية اتخاذ خطوات عملية على الصعيد اﻹقليمي، ومن ثم على ضرورة تعزيز التعاون اﻹقليمي في مجال البيئة البحرية، لا سيما عن طريق برنامج البحار اﻹقليمي التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة والاتفاقات المناظرة في مناطق أخرى لتحقيق تكامل سياسات البيئة البحرية فيما بين الدول.
    In the meantime, the Institute will urge its member States to speed up payment of their assessed contributions through a special appeal, and mount a vigorous fund-raising campaign for additional donations, in order to enhance regional cooperation in the fight against crime and promote a more effective concerted response in dealing with transnational criminality. UN وفي نفس الوقت، فإن المعهد سيحث الدول اﻷعضاء، على طريق نداء خاص، على اﻹسراع في تسديد اشتراكاتها المالية المقررة، وسوف يشن حملة نشطة لجمع تبرعات اضافية من أجل تعزيز التعاون اﻹقليمي في مجال مكافحة الجريمة والتشجيع على التجاوب المنسق واﻷكثر فعالية في التعامل مع اﻹجرام العابر للحدود.
    Jakarta Declaration on enhancing regional cooperation in infrastructure development, including that related to disaster management (subprogrammes 1, 5 and 6) UN 62/2 إعلان جاكارتا بشأن تعزيز التعاون الإقليمي في مجال تنمية الهياكل الأساسية، بما في ذلك ما يتعلق منها بإدارة الكوارث (البرامج الفرعية 1 و 5 و 6)
    Jakarta Declaration on enhancing regional cooperation in infrastructure development, including that related to disaster management (subprogrammes 1, 3, 4 and 5) UN إعلان جاكارتا بشأن تعزيز التعاون الإقليمي في مجال تنمية الهياكل الأساسية، بما في ذلك ما يتصل منها بإدارة الكوارث (البرامج الفرعية 1 و 3 و 4 و 5)
    Jakarta Declaration on enhancing regional cooperation in infrastructure development, including that related to disaster management (subprogrammes 1, 5 and 6) UN 62/2 إعلان جاكارتا بشأن تعزيز التعاون الإقليمي في مجال تنمية الهياكل الأساسية، بما في ذلك ما يتعلق منها بإدارة الكوارث (البرامج الفرعية 1 و 5 و 6)
    Jakarta Declaration on enhancing regional cooperation in infrastructure development, including that related to disaster management (subprogrammes 1, 3, 4 and 5) UN إعلان جاكرتا بشأن تعزيز التعاون الإقليمي في مجال تنمية الهياكل الأساسية، بما في ذلك ما يتصل منها بإدارة الكوارث (البرامج الفرعية 1 و 3 و 4 و 5)
    Jakarta Declaration on enhancing regional cooperation in infrastructure development, including that related to disaster management (subprogrammes 1, 3, 4 and 5) UN إعلان جاكرتا بشأن تعزيز التعاون الإقليمي في مجال تنمية الهياكل الأساسية، بما في ذلك ما يتصل منها بإدارة الكوارث (البرامج الفرعية 1 و 3 و 4 و 5)
    Jakarta Declaration on enhancing regional cooperation in infrastructure development, including that related to disaster management (subprogrammes 1, 3, 4 and 5) UN إعلان جاكرتا بشأن تعزيز التعاون الإقليمي في مجال تنمية الهياكل الأساسية، بما في ذلك ما يتصل منها بإدارة الكوارث (البرامج الفرعية 1 و 3 و 4 و 5)
    Jakarta Declaration on enhancing regional cooperation in infrastructure development, including that related to disaster management (subprogrammes 1, 3, 4 and 5) UN إعلان جاكارتا بشأن تعزيز التعاون الإقليمي في مجال تنمية الهياكل الأساسية، بما في ذلك ما يتصل منها بإدارة الكوارث (البرامج الفرعية 1 و 3 و 4 و 5)
    Under subprogramme 1, ESCWA will work to enhance the food, water and energy security of the Arab region for its sustained long-term development and to preserve achievements in poverty alleviation and human development by promoting regional cooperation on shared water resources, energy networks and land management. UN وفي إطار البرنامج الفرعي 1، ستعمل الإسكوا على تعزيز الأمن الغذائي وأمن المياه والطاقة في المنطقة العربية من أجل استدامة تنميتها في الأجل الطويل والحفاظ على الإنجازات التي تحققت في مجال التخفيف من حدة الفقر والتنمية البشرية عبر تعزيز التعاون الإقليمي في مجال الموارد المائية المشتركة، وشبكات الطاقة، وإدارة الأراضي.
    Under subprogramme 1, ESCWA will work to enhance the food, water and energy security of the Arab region for its sustained long-term development and to preserve achievements in poverty alleviation and human development by promoting regional cooperation on shared water resources, energy networks and land management. UN وفي إطار البرنامج الفرعي 1، ستعمل الإسكوا من أجل تعزيز الأمن الغذائي وأمن المياه والطاقة في المنطقة العربية من أجل استدامة تنميتها في الأجل الطويل والحفاظ على الإنجازات التي تحققت في مجال التخفيف من حدة الفقر والتنمية البشرية عبر تعزيز التعاون الإقليمي في مجال الموارد المائية المشتركة، وشبكات الطاقة، وإدارة الأراضي.
    Stressing the need for coordinated regional efforts to combat the drug problem, and in this regard, welcoming the Regional Ministerial Conference on Counter- Narcotics in Islamabad on 12 and 13 November 2012, aimed at enhancing regional cooperation to counter-narcotics, UN وإذ يشدد على ضرورة بذل جهود إقليمية منسقة لمكافحة مشكلة المخدرات، وإذ يرحب في هذا الصدد بعقد المؤتمر الوزاري الإقليمي المعني بمكافحة المخدرات، في إسلام أباد، يومي 12 و 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، بهدف تعزيز التعاون الإقليمي في مجال مكافحة المخدرات،
    The Regional Service Centre in Bratislava established a joint UNICEF-UNDP work plan to strengthen regional cooperation in evaluation in January 2006. UN ووضع مركز الخدمات الإقليمي في براتيسلافا خطة عمل مشتركة بين اليونيسيف والبرنامج الإنمائي من أجل تعزيز التعاون الإقليمي في مجال التقييم في كانون الثاني/يناير 2006.
    The Committee noted the important role played in promoting regional cooperation in the use of remote sensing technology by regional organizations and initiatives, such as APRSAF and its Sentinel Asia project and Space Applications for Environment programme. UN 103- وسلَّمت اللجنة بأهمية الدور الذي تؤدِّيه المنظمات والمبادرات الإقليمية في تعزيز التعاون الإقليمي في مجال استخدام تكنولوجيا الاستشعار عن بُعْد، مثل الملتقى الإقليمي لوكالات الفضاء في آسيا والمحيط الهادئ ومشروع سنتينل آسيا وبرنامج التطبيقات الفضائية من أجل البيئة التابعين له.
    41. Many delegations stressed the importance of taking practical steps at the regional level, and thus the need for enhancing regional collaboration on the marine environment, particularly through the UNEP regional seas programme and the corresponding agreements in other regions to integrate marine environment policies among States. UN ٤١ - وشددت وفود كثيرة على أهمية اتخاذ خطوات عملية على الصعيد اﻹقليمي، ومن ثم على ضرورة تعزيز التعاون اﻹقليمي في مجال البيئة البحرية، لا سيما عن طريق برنامج البحار اﻹقليمي التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة والاتفاقات المناظرة في مناطق أخرى لتحقيق تكامل سياسات البيئة البحرية فيما بين الدول.
    36. While it may be understandable that the economic situation of African States has created difficulties in the payment by member States of their assessed contributions to the Institute, the fact remains that the African countries urgently need the services of the Institute in order to enhance regional cooperation in the fight against crime and to promote concerted responses in dealing with crime, especially economic and transborder criminality. UN ٣٦ - وفي حين أنه قد يكون من المفهوم أن الحالة الاقتصادية للدول الافريقية قد ولدت صعوبات من حيث قيام الدول اﻷعضاء بدفع أنصبتها المقررة إلى المعهد، فإنه تبقى هناك حقيقة واقعة هي أن البلدان الافريقية تحتاج بصورة عاجلة إلى خدمات المعهد بغية تعزيز التعاون اﻹقليمي في مجال مكافحة الجريمة وتعزيز الاستجابات المتضافرة في معالجة الجريمة، ولا سيما اﻹجرام الاقتصادي والعابر للحدود.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more