"تعزيز التعاون والتنسيق بين" - Translation from Arabic to English

    • enhancing cooperation and coordination among
        
    • strengthen cooperation and coordination between
        
    • strengthening cooperation and coordination between
        
    • enhanced cooperation and coordination between
        
    • enhanced cooperation and coordination among
        
    • enhance cooperation and coordination of
        
    • enhance cooperation and coordination between
        
    • promoting cooperation and coordination between
        
    • strengthening cooperation and coordination among
        
    • strengthen cooperation and coordination among
        
    • enhancing cooperation and coordination between
        
    • To promote collaboration and coordination among
        
    • strengthening of cooperation and coordination between
        
    • enhance cooperation and coordination among
        
    • strengthened cooperation and coordination between
        
    enhancing cooperation and coordination among the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions; UN ' 1` تعزيز التعاون والتنسيق بين اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم؛
    Item 4: enhancing cooperation and coordination among the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions UN البند 4: تعزيز التعاون والتنسيق بين اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم
    He also underscored his ongoing efforts to strengthen cooperation and coordination between the Assembly and other bodies. UN وأشار أيضا إلى الجهود الجارية التي يبذلها في سبيل تعزيز التعاون والتنسيق بين الجمعية والهيئات الأخرى.
    This debate also contributes positively to strengthening cooperation and coordination between the General Assembly and the Security Council. UN وتسهم هذه المناقشة أيضا، بصورة إيجابية، في تعزيز التعاون والتنسيق بين الجمعية العامة ومجلس الأمن.
    The General Assembly encouraged enhanced cooperation and coordination between the treaty bodies, encouraging each treaty body to give careful consideration to the relevant conclusions and recommendations contained in the reports. UN وشجعت الجمعية على تعزيز التعاون والتنسيق بين الهيئات المنشأة بمعاهدات، مشجعةً كل هيئة من هذه الهيئات على إنعام النظر في الاستنتاجات والتوصيات ذات الصلة الواردة في التقريرين.
    That could, for example, include the identification of national programmes to increase awareness and build capacity, followed by enhanced cooperation and coordination among States on the multilateral, regional and bilateral levels. UN ومن الممكن أن يشمل ذلك على سبيل المثال، تحديد البرامج الوطنية الخاصة بزيادة الوعي وبناء القدرات، ويعقبها تعزيز التعاون والتنسيق بين الدول على المستويات المتعددة الأطراف والإقليمية والثنائية.
    enhancing cooperation and coordination among the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions UN تعزيز التعاون والتنسيق بين اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم
    enhancing cooperation and coordination among the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions UN تعزيز التعاون والتنسيق بين اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم
    enhancing cooperation and coordination among the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions UN تعزيز التعاون والتنسيق بين اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم
    enhancing cooperation and coordination among the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions UN تعزيز التعاون والتنسيق بين اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم
    The Heads of Government of the Caribbean Community have expressed their desire to strengthen cooperation and coordination between their secretariat and the Secretariat of the United Nations. UN ولقد أعرب رؤساء حكومات الجماعة الكاريبية عن رغبتهم في تعزيز التعاون والتنسيق بين أمانتهم واﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    1. To strengthen cooperation and coordination between the Arab States and the World Bank. UN 1 - تعزيز التعاون والتنسيق بين الدول العربية والبنك الدولي.
    OHCHR also facilitated the debate with a view to strengthening cooperation and coordination between these bodies and thus enhancing their impact. UN ويسرت المفوضية أيضا إجراء المناقشات بهدف تعزيز التعاون والتنسيق بين هذه ا الهيئات وبالتالي تقوية أثرها.
    :: To contribute to strengthening cooperation and coordination between the Court and States Parties, other international organizations and non-governmental organizations UN :: المساهمة في تعزيز التعاون والتنسيق بين المحكمة والدول الأطراف، والمنظمات الدولية الأخرى، والمنظمات غير الحكومية
    This state of affairs has, in turn, highlighted further the need for enhanced cooperation and coordination between the United Nations and the Organization of African Unity. UN وهذا الوضع، بدوره، يبرز زيادة الحاجة إلى تعزيز التعاون والتنسيق بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية.
    This framework calls for enhanced cooperation and coordination among donors, with Italy as the lead country. UN ويدعو هذا الإطار إلى تعزيز التعاون والتنسيق بين الجهات المانحة، على أن تكون إيطاليا البلد الرائد.
    7. Encourages efforts to enhance cooperation and coordination of United Nations humanitarian entities, other relevant humanitarian organizations and donor countries with the affected State, with a view to planning and delivering emergency humanitarian assistance in ways that are supportive of early recovery as well as sustainable rehabilitation, reconstruction and development efforts; UN 7 - يشجع الجهود الرامية إلى تعزيز التعاون والتنسيق بين الكيانات الإنسانية التابعة للأمم المتحدة والمنظمات الإنسانية المعنية الأخرى والبلدان المانحة والدولة المتضررة، بهدف تخطيط وتقديم المساعدة الإنسانية في حالات الطوارئ بطرائق تدعم الجهود المبكرة للإنعاش والتأهيل المستدام وإعادة البناء والتنمية؛
    Mechanisms are needed that will enhance cooperation and coordination between different sector policies. UN ويلزم إيجاد الآليات من أجل تعزيز التعاون والتنسيق بين السياسات المتباينة لمختلف القطاعات.
    16 Invites the Secretary-General to strengthen dialogue with the Initiative with a view to promoting cooperation and coordination between the secretariats; UN 16 - تدعو الأمين العام إلى تعزيز الحوار مع المبادرة بهدف تعزيز التعاون والتنسيق بين الأمانات؛
    The meeting resulted in key recommendations aimed at further strengthening cooperation and coordination among United Nations system entities and African regional and subregional organizations. UN وأسفر الاجتماع عن توصيات رئيسية ترمي إلى زيادة تعزيز التعاون والتنسيق بين الكيانات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية الأفريقية.
    UNOAU will also be working to strengthen cooperation and coordination among the United Nations, the African Union and the regional economic communities. UN وسيعمل مكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي أيضا على تعزيز التعاون والتنسيق بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي والجماعات الاقتصادية الإقليمية.
    It also stressed the importance of enhancing cooperation and coordination between DPI and other United Nations agencies and programmes. UN وأضاف قائلا إن بلده يؤكد أيضا على أهمية تعزيز التعاون والتنسيق بين الإدارة وغيرها من وكالات الأمم المتحدة وبرامجها.
    (f) To promote collaboration and coordination among relevant agencies and services, including through the establishment, where possible, of specialized units specially trained to deal with the complexities and victim sensitivities involved in cases of violence against women and where victims can receive comprehensive assistance, protection and intervention services, including health and social services, legal advice and police assistance; UN (و) تعزيز التعاون والتنسيق بين الأجهزة والخدمات ذات الصلة بما في ذلك، حيثما يكون ممكنا، إنشاء وحدات متخصصة مدربة خصيصا على التعامل مع الجوانب المعقدة وحساسيات الضحايا فيما يتعلق بحالات العنف ضد المرأة، وحيث يمكن للضحايا تلقي خدمات مساعدة وحماية وتدخل شاملة، بما في ذلك الخدمات الصحية والاجتماعية والمشورة القانونية ومساعدة الشرطة؛
    19. Encourages the strengthening of cooperation and coordination between the special procedures and other human rights mechanisms for the integration of human rights of women and a gender perspective in their work; UN 19- يشجع على تعزيز التعاون والتنسيق بين الإجراءات الخاصة والآليات الأخرى لحقوق الإنسان من أجل إدماج حقوق الإنسان للمرأة والمنظور الجنساني في العمل الذي يجري الاضطلاع به في إطارها؛
    VI. enhance cooperation and coordination among international, regional and subregional organizations in the fight against terrorism UN سادسا - تعزيز التعاون والتنسيق بين المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية في ميدان مكافحة الإرهاب
    5. Also stresses the need for strengthened cooperation and coordination between the various actors within and outside the United Nations system to ensure effective use of resources and coherence on the ground in implementing disarmament, demobilization and reintegration programmes; UN 5 - تؤكد أيضا على الحاجة إلى تعزيز التعاون والتنسيق بين مختلف الجهات الفاعلة داخل منظومة الأمم المتحدة وخارجها لكفالة فعالية استخدام الموارد والاتساق في الميدان في تنفيذ برامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more