"تعزيز التعاون والتنسيق فيما بين" - Translation from Arabic to English

    • enhancing cooperation and coordination among
        
    • enhanced cooperation and coordination among
        
    • enhance cooperation and coordination among
        
    • enhanced cooperation and coordination between
        
    • strengthen cooperation and coordination among
        
    • strengthen cooperation and coordination of
        
    • promote cooperation and coordination among
        
    • strengthen collaboration and coordination among
        
    • enhancing cooperation and coordination between
        
    • strengthening cooperation and coordination among
        
    • strengthening of cooperation and coordination among
        
    enhancing cooperation and coordination among the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions UN تعزيز التعاون والتنسيق فيما بين اتفاقيات بازل، روتردام واستكهولم
    enhancing cooperation and coordination among the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions UN تعزيز التعاون والتنسيق فيما بين اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم
    The Conference recognizes the importance of enhancing cooperation and coordination among States and among international organizations in preventing, detecting and responding to the illegal use of nuclear and other radioactive material. UN ويسلم المؤتمر بأهمية تعزيز التعاون والتنسيق فيما بين الدول وفيما بين المنظمات الدولية للوقاية من الاستخدام غير المشروع للمواد النووية وغيرها من المواد المشعة والكشف عنه والرد عليه.
    (iv) The need for enhanced cooperation and coordination among existing centres in the area of chemicals management; UN `4` الحاجة إلى تعزيز التعاون والتنسيق فيما بين المراكز القائمة في مجال إدارة المواد الكيميائية؛
    This could, for example, include identification of national programmes to increase awareness and build capacity, followed by enhanced cooperation and coordination among States at the multilateral, regional and bilateral levels. UN ويمكن أن يتضمن هذا، على سبيل المثال، تحديد البرامج الوطنية لزيادة الوعي وبناء القدرات، يعقبه تعزيز التعاون والتنسيق فيما بين الدول على الصعيد المتعدد الأطراف والإقليمي والثنائي.
    The need to enhance cooperation and coordination among the three principal United Nations organs is now widely recognized. UN وثمة حاليا اعتراف على نطاق واسع بالحاجة إلى تعزيز التعاون والتنسيق فيما بين أجهزة الأمم المتحدة الرئيسية الثلاثة.
    " (g) To establish effective debt-tracking mechanisms in developing countries and strengthen technical assistance for external debt management and debt tracking, including through enhanced cooperation and coordination between organizations providing assistance in this regard; UN " (ز) إنشاء آليات فعالة لتتبع الديون في البلدان النامية وتعزيز المساعدة التقنية لإدارة الدين الخارجي وتتبع الدين، بما في ذلك من خلال تعزيز التعاون والتنسيق فيما بين المنظمات التي تقدم المساعدة في هذا الصدد؛
    The Conference recognizes the importance of enhancing cooperation and coordination among States and among international organizations in preventing, detecting and responding to the illegal use of nuclear and other radioactive material. UN ويسلِّم المؤتمر بأهمية تعزيز التعاون والتنسيق فيما بين الدول وفيما بين المنظمات الدولية للوقاية من الاستخدام غير المشروع للمواد النووية وغيرها من المواد المشعة والكشف عنه والرد عليه.
    Item 6: enhancing cooperation and coordination among the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions UN البند 6: تعزيز التعاون والتنسيق فيما بين اتفاقيات بازل وروتردام وستكهولم
    Item 4: enhancing cooperation and coordination among the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions UN البند 4: تعزيز التعاون والتنسيق فيما بين اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم
    Item 4: enhancing cooperation and coordination among the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions UN البند 4: تعزيز التعاون والتنسيق فيما بين اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم
    enhancing cooperation and coordination among the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions: review of arrangements UN تعزيز التعاون والتنسيق فيما بين اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم: استعراض الترتيبات
    enhancing cooperation and coordination among the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions UN تعزيز التعاون والتنسيق فيما بين اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم
    We support enhanced cooperation and coordination among the United Nations, the World Bank and the International Monetary Fund. UN ونؤيد تعزيز التعاون والتنسيق فيما بين الأمم المتحدة والبنك الدولي وصندوق النقد الدولي.
    Its mandate was to prepare joint recommendations on enhanced cooperation and coordination among the three conventions for submission to the conferences of the Parties to all three conventions. UN وكانت ولاية الفريق العامل هي إعداد توصيات مشتركة بشأن تعزيز التعاون والتنسيق فيما بين الاتفاقيات الثلاث لتقديمها إلى مؤتمرات أطراف الاتفاقيات الثلاث جميعاً.
    (c) Consider the enhanced cooperation and coordination among the Basel, Stockholm and Rotterdam conventions; UN (ج) ينظر في تعزيز التعاون والتنسيق فيما بين اتفاقيات بازل واستكهولم وروتردام؛
    enhance cooperation and coordination among international, regional and subregional organizations in the fight against terrorism UN تعزيز التعاون والتنسيق فيما بين المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية في مكافحة الإرهاب
    (g) To establish effective debt-tracking mechanisms in developing countries and strengthen technical assistance for external debt management and debt tracking, inter alia, through enhanced cooperation and coordination between organizations providing assistance in this regard; UN (ز) إنشاء آليات فعالة لتتبع الديون في البلدان النامية وتعزيز المساعدة التقنية لإدارة الدين الخارجي وتتبع الدين، من خلال جملة أمور منها تعزيز التعاون والتنسيق فيما بين المنظمات التي تقدم المساعدة في هذا الصدد؛
    :: strengthen cooperation and coordination among relevant States, organizations and sectors, on the basis of existing instruments and mechanisms UN :: تعزيز التعاون والتنسيق فيما بين الدول والمنظمات والقطاعات ذات الصلة على أساس الصكوك والآليات القائمة
    Examine ways to strengthen cooperation and coordination of conduct and discipline teams, the Office of Internal Oversight Services and other entities of the United Nations system, both at Headquarters and in the field, and to report in this regard at the second part of its resumed sixty-second session in the context of the overview report. UN أن ينظر في سبل تعزيز التعاون والتنسيق فيما بين أفرقة السلوك والانضباط ومكتب خدمات الرقابة الداخلية وغيرها من كيانات منظومة الأمم المتحدة الموجودة في المقر وفي الميدان على حد سواء، وأن يقدم في هذا الصدد تقريراً إليها في الجزء الثاني من دورتها الثانية والستين المستأنفة، في سياق التقرير الاستعراضي العام.
    In particular, it supported the proposal to create an international federation of Trade Points to promote cooperation and coordination among Trade Points and enhance the participation of developing countries in world trade of goods and services. UN وإنها تؤيد بوجه خاص الاقتراح القاضي بإنشاء اتحاد دولي لنقاط التجارة من أجل تعزيز التعاون والتنسيق فيما بين نقاط التجارة وزيادة مشاركة البلدان النامية في التجارة العالمية للسلع والخدمات.
    The Task Force will, inter alia, seek to strengthen collaboration and coordination among United Nations organizations dealing with MPAs, in particular in addressing the Convention on Biological Diversity and the goals and targets of the World Summit on Sustainable Development. UN وستسعى فرقة العمل، في جملة أمور، إلى تعزيز التعاون والتنسيق فيما بين منظمات الأمم المتحدة التي تتعامل مع المناطق البحرية المحمية، وبخاصة في تلبية أهداف وغايات اتفاقية التنوع البيولوجي ومؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    Chapter III set out the priority issues for 2009 and discussed the importance of enhancing cooperation and coordination between the Department of Public Information and the Division for Palestinian Rights. UN والفصل الثالث يحدد القضايا ذات الأولوية في عام 2009، كما أنه يناقش مدى أهمية تعزيز التعاون والتنسيق فيما بين إدارة شؤون الإعلام وشعبة حقوق الفلسطينيين.
    The Administrative Committee on Coordination fully supports initiatives aimed at further strengthening cooperation and coordination among training institutions. UN ولجنة التنسيق اﻹدارية تؤيد تماما المبادرات الرامية إلى زيادة تعزيز التعاون والتنسيق فيما بين المؤسسات التدريبية.
    In its resolution 61/276, the General Assembly stressed the importance of eliminating misconduct, including sexual exploitation and abuse, and requested the strengthening of cooperation and coordination among the Conduct and Discipline Teams, OIOS and other entities in the United Nations system. UN وقد أكدت الجمعية العامة في قرارها 61/276 على أهمية القضاء على سوء السلوك، بما في ذلك الاستغلال والانتهاك الجنسيين، وطلبت فيه تعزيز التعاون والتنسيق فيما بين الأفرقة المعنية بالسلوك والانضباط والمكتب وسائر كيانات منظومة الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more