"تعزيز التفاهم الدولي" - Translation from Arabic to English

    • promote international understanding
        
    • promotion of international understanding
        
    • promoting international understanding
        
    • enhancing international understanding
        
    The aims of the Council of International Programmes are to promote international understanding through professional development and cross-cultural exchange. UN تتمثل أهداف مجلس البرامج الدولية فى تعزيز التفاهم الدولي من خلال تنمية القدرات المهنية والتبادل الثقافي.
    Together, they were intended to promote international understanding through the medium of sport. UN والقصد منهما هو تعزيز التفاهم الدولي عن طريق الرياضة.
    The aims and mission of the Council of International Programs is to promote international understanding through professional development and cross-cultural exchange. UN تتمثل أهداف مجلس البرامج الدولية ومهمته في تعزيز التفاهم الدولي من خلال التطوير المهني وعبر التبادل الثقافي.
    In addition, the Associated Schools Project, covering over 3,500 schools in nearly 130 countries contribute significantly to the promotion of international understanding and values protected by human rights. UN وباﻹضافة الى ذلك، فإن مشروع المدارس المشتركة الذي يغطي ما يزيد عن ٥٠٠ ٣ مدرسة في حوالي ١٣٠ بلدا يساهم مساهمة كبيرة في تعزيز التفاهم الدولي والقيم الدولية التي تحميها حقوق اﻹنسان.
    The Olympic Ideal is the promotion of international understanding among the youth of the world through sports and culture, in order to advance the harmonious development of humankind. UN إن المثل اﻷعلى اﻷولمبي هو تعزيز التفاهم الدولي فيما بين شباب العالم من خلال الرياضة والثقافة بغرض النهوض بالرقي المتسق للبشرية.
    Since its foundation in 1898, the International Touring Alliance has supported and encouraged the essential role played by tourism in promoting international understanding. UN قدم التحالف السياحي الدولي، منذ إنشائه عام 1898، الدعم والتشجيع للدور الأساسي التي تؤديه السياحة في تعزيز التفاهم الدولي.
    In short, there is no institution on Earth better qualified than your Conference to translate the world's constant yearning for peace into practical, negotiated measures for enhancing international understanding and the security of all nations. UN وباختصار، لا توجد مؤسسة على وجه اﻷرض أفضل تأهيلا من مؤتمركم لترجمة توق العالم الدائم إلى السلام الى تدابير عملية جرى التفاوض عليها، من أجل تعزيز التفاهم الدولي وأمن جميع اﻷمم.
    Reaffirming that the Olympic Ideal is to promote international understanding among the youth of the world through sport and culture in order to advance the harmonious development of humankind, UN وإذ تؤكد من جديد أن المثل اﻷعلى اﻷوليمبي هو تعزيز التفاهم الدولي فيما بين شباب العالم من خلال الرياضة والثقافة بغية تعزيز تنمية البشرية على نحو منسق،
    Its function is to promote international understanding through business, security and cultural exchanges between the City of New York and selected cities throughout the world. Hospitality UN وتتمثل مهمتها في تعزيز التفاهم الدولي من خلال التبادلات في قطاع الأعمال، وكذلك تبادل المعلومات الأمنية والتبادل الثقافي فيما بين مدينة نيويورك ومدن مختارة في أرجاء العالم.
    Its function is to promote international understanding through business, security and cultural exchanges between the City of New York and selected cities throughout the world. UN وتتمثل مهمتها في تعزيز التفاهم الدولي من خلال التبادلات في قطاع الأعمال، وكذلك تبادل المعلومات الأمنية والتبادل الثقافي فيما بين مدينة نيويورك ومدن مختارة في أرجاء العالم.
    Its function is to promote international understanding through business, security and cultural exchanges between the City of New York and selected cities throughout the world. UN وتتمثل مهمتها في تعزيز التفاهم الدولي من خلال التبادلات في قطاع الأعمال، وكذلك تبادل المعلومات الأمنية والتبادل الثقافي فيما بين مدينة نيويورك ومدن مختارة في أرجاء العالم.
    Its function is to promote international understanding through business, security and cultural exchanges between the City of New York and selected cities throughout the world. UN وتتمثل مهمتها في تعزيز التفاهم الدولي من خلال التبادلات في قطاع الأعمال، وكذلك تبادل المعلومات الأمنية والتبادل الثقافي فيما بين مدينة نيويورك ومدن مختارة في أرجاء العالم.
    Its function is to promote international understanding through business, security and cultural exchanges between the City of New York and selected cities throughout the world. UN وتتمثل مهمتها في تعزيز التفاهم الدولي من خلال الأعمال التجارية، وتبادل المعلومات الأمنية والتبادل الثقافي فيما بين مدينة نيويورك ومدن مختارة في أرجاء العالم.
    Its function is to promote international understanding through business, security and cultural exchanges between the City of New York and selected cities throughout the world. UN وتتمثل مهمتها في تعزيز التفاهم الدولي من خلال الأعمال التجارية، وتبادل المعلومات الأمنية والتبادل الثقافي فيما بين مدينة نيويورك ومدن مختارة في أرجاء العالم.
    The main aim of the Vienna Institute for Development and Cooperation (VIDC) is to promote international understanding in general and North-South cooperation in particular. UN يتمثل الهدف الرئيسي لمعهد فيينا للتنمية والتعاون في تعزيز التفاهم الدولي بصفة عامة والتعاون بين الشمال والجنوب بشكل خاص.
    Its function is to promote international understanding through business, security and cultural exchanges between the City of New York and selected cities throughout the world. UN وتتمثل مهمتها في تعزيز التفاهم الدولي من خلال التبادلات في قطاع الأعمال، وكذلك تبادل المعلومات الأمنية والتبادل الثقافي فيما بين مدينة نيويورك ومدن مختارة في أرجاء العالم.
    4. Requests the Secretary-General to promote the observance of the Olympic Truce among Member States, drawing the attention of world public opinion to the contribution such a truce would make to the promotion of international understanding and the preservation of peace and goodwill, and to cooperate with the International Olympic Committee in the realization of this objective; UN ٤ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يعمل على مراعاة الهدنة اﻷوليمبية بين الدول اﻷعضاء، مع استرعاء اهتمام الرأي العام العالمي إلى ما سيكون لهذه الهدنة من مهام في تعزيز التفاهم الدولي وحفظ السلام والمودة، وأن يتعاون مع اللجنة اﻷوليمبية الدولية في تحقيق هذا الهدف؛
    3. Requests the Secretary-General to promote the observance of the Olympic Truce among Member States, drawing the attention of world public opinion to the contribution such a truce would make to the promotion of international understanding, peace and goodwill, and to cooperate with the International Olympic Committee in the realization of this objective; UN 3 - تطلب إلى الأمين العام أن يدعو إلى مراعاة الدول الأعضاء للهدنة الأوليمبية، مع توجيه اهتمام الرأي العام العالمي إلى ما يمكن أن تحققه هذه الهدنة من إسهام في تعزيز التفاهم الدولي والسلام وحسن النوايا، وأن يتعاون مع اللجنة الأوليمبية الدولية في تحقيق هذا الهدف؛
    I am sure that this desire is widely shared and also reflects the concerns expressed in the message with which the new Secretary-General of the United Nations honoured us in the wise and inspired words in which he noted that there is no institution on Earth better qualified to translate the universal yearning for peace into negotiated practical measures for enhancing international understanding and the security of all nations. UN وإني على ثقة من أن هذه الرغبة هي موضع تشاطر واسع النطاق، كما أنها تعكس الشواغل التي جرى اﻹعراب عنها في الرسالة التي شرفنا بها اﻷمين العام الجديد لﻷمم المتحدة والعبارات الحكيمة والملهمة التي أشار من خلالها إلى أنه لا توجد مؤسسة على اﻷرض أفضل تأهيلاً من مؤتمر نزع السلاح لترجمة التوق العالمي إلى السلم إلى تدابير عملية يتم التفاوض عليها من أجل تعزيز التفاهم الدولي وأمن جميع اﻷمم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more