"تعزيز التقدم الاقتصادي والاجتماعي" - Translation from Arabic to English

    • promotion of the economic and social advancement
        
    • promote economic and social progress
        
    • promotion of economic and social progress
        
    • promoting economic and social progress and by
        
    It is now clear that the resolve to employ international machinery for the promotion of the economic and social advancement of all peoples is gaining ground, and that, in the process, the United Nations provides the most appropriate forum. UN من الواضح اﻵن أن التصميم على إستخدام اﻵلية الدولية من أجل تعزيز التقدم الاقتصادي والاجتماعي لجميع الشعوب يكتسب زخما، وأن اﻷمم المتحدة، توفر أفضل محفل في هذا المقام.
    Recalling that in the Charter of the United Nations the peoples of the United Nations declared their determination to reaffirm faith in fundamental human rights, in the dignity and worth of the human person and in the equal rights of men and women and of nations large and small and to employ international machinery for the promotion of the economic and social advancement of all peoples, UN إذ تشير الى أن شعوب اﻷمم المتحدة قد أعلنت في ميثاق اﻷمم المتحدة تصميمها على أن تؤكد من جديد إيمانها بالحقوق اﻷساسية لﻹنسان وبكرامة الفرد وقدره وبما للرجال والنساء واﻷمم كبيرها وصغيرها من حقوق متساوية، وعلى أن تستخدم اﻷداة الدولية في تعزيز التقدم الاقتصادي والاجتماعي للشعوب جميعها،
    Guided by the Charter of the United Nations, expressing in particular the determination to promote social progress and better standards of life in larger freedom as well as to employ international mechanisms for the promotion of the economic and social advancement of all peoples, UN إذ تسترشد بميثاق الأمم المتحدة الذي يعبّر، بوجه خاص، عن العزم على تعزيز التقدم الاجتماعي وتحسين مستويات المعيشة في جو يتسم بمزيد من الحرية، وعلى استخدام الآليات الدولية في تعزيز التقدم الاقتصادي والاجتماعي لجميع الشعوب،
    The international community must do its part to promote economic and social progress in those countries and to make the global economic environment more favourable to their development aspirations. UN وأكد أنه لا بد للمجتمع الدولي أن يؤدي دوره من أجل تعزيز التقدم الاقتصادي والاجتماعي في هذه البلدان وأن يهيئ البيئة الاقتصادية العالمية لتكون أكثر مواتاة لطموحاتها اﻹنمائية.
    Nowadays a new atmosphere prevails, conducive to the attainment of a United Nations capable of ensuring peace and active in the promotion of economic and social progress. UN في هذه اﻷيام يسود مناخ جديد يساعد على إيجاد أمم متحدة قادرة على ضمان تحقيق السلام وعلى أن تنشط في تعزيز التقدم الاقتصادي والاجتماعي.
    Guided by the Charter of the United Nations, expressing in particular the determination to promote social progress and better standards of life in larger freedom as well as to employ international mechanisms for the promotion of the economic and social advancement of all peoples, UN إذ تسترشد بميثاق اﻷمم المتحدة الذي يعبّر، بوجه خاص، عن العزم على تعزيز التقدم الاجتماعي وتحسين مستويات المعيشة في جو يتسم بمزيد من الحرية، وعلى استخدام اﻵليات الدولية في تعزيز التقدم الاقتصادي والاجتماعي لجميع الشعوب،
    Guided by the principles and purposes of the Charter of the United Nations, and expressing in particular the determination to promote social progress and better standards of life in larger freedom as well as to employ international mechanisms for the promotion of the economic and social advancement of all peoples, UN إذ تسترشد بمبادئ ومقاصد ميثاق اﻷمم المتحدة، وإذ تعرب، بوجه خاص، عن العزم على تعزيز التقدم الاجتماعي وتحسين مستويات المعيشة في جو يتسم بمزيد من الحرية، وعلى استخدام اﻵليات الدولية في تعزيز التقدم الاقتصادي والاجتماعي لجميع الشعوب،
    Guided by the Charter of the United Nations, expressing in particular the determination to promote social progress and better standards of life in larger freedom and to employ international machinery for the promotion of the economic and social advancement of all peoples, UN إذ تسترشد بميثاق الأمم المتحدة الذي يعبّر، بوجه خاص، عن العزم على تعزيز التقدم الاجتماعي وتحسين مستويات المعيشة في جو يتسم بمزيد من الحرية، وعلى استخدام الآليات الدولية في تعزيز التقدم الاقتصادي والاجتماعي لجميع الشعوب،
    Guided by the Charter of the United Nations, expressing in particular the determination to promote social progress and better standards of life in larger freedom as well as to employ international mechanisms for the promotion of the economic and social advancement of all peoples, UN إذ تسترشد بميثاق الأمم المتحدة الذي يعبِّر بوجه خاص عن العزم على تعزيز التقدم الاجتماعي وتحسين مستويات المعيشة في جو يتسم بمزيد من الحرية، وعلى استخدام الآليات الدولية في تعزيز التقدم الاقتصادي والاجتماعي لجميع الشعوب،
    Guided by the Charter of the United Nations, which expresses, in particular, the determination to promote social progress and better standards of life in larger freedom, as well as to employ international mechanisms for the promotion of the economic and social advancement of all peoples, UN إذ تسترشد بميثاق الأمم المتحدة، الذي يعرب بوجه خاص عن العزم على تعزيز التقدم الاجتماعي وتحسين مستويات المعيشة في جو يتسم بمزيد من الحرية، وعلى استخدام الآليات الدولية في تعزيز التقدم الاقتصادي والاجتماعي لجميع الشعوب،
    Consistently, the Charter provided that the work of the United Nations would have to encompass the promotion and protection of human rights and fundamental freedoms, respect for the obligations arising from international law, the acceptance of principles and the institution of methods, as well as the promotion of the economic and social advancement of all peoples. UN وينص الميثاق بثبات على أن عمل الأمم المتحدة يشمل تعزيز وحماية حقوق الإنسان وحرياته الأساسية، واحترام الالتزامات الناشئة عن القانون الدولي، وقبول المبادئ ووضع الأساليب، وأيضا تعزيز التقدم الاقتصادي والاجتماعي لكل الشعوب.
    Guided by the Charter of the United Nations, which expresses, in particular, the determination to promote social progress and better standards of life in larger freedom as well as to employ international mechanisms for the promotion of the economic and social advancement of all peoples, UN إذ تسترشد بميثاق الأمم المتحدة، الذي يعبر بوجه خاص عن العزم على تعزيز التقدم الاجتماعي وتحسين مستويات المعيشة في جو يتسم بمزيد من الحرية، وعلى استخدام الآليات الدولية في تعزيز التقدم الاقتصادي والاجتماعي لجميع الشعوب،
    Guided by the Charter of the United Nations, expressing in particular the determination to promote social progress and better standards of life in larger freedom as well as to employ international mechanisms for the promotion of the economic and social advancement of all peoples, UN إذ تسترشد بميثاق الأمم المتحدة الذي يعبر بوجه خاص عن العزم على تعزيز التقدم الاجتماعي وتحسين مستويات المعيشة في جو يتسم بمزيد من الحرية، وعلى استخدام الآليات الدولية في تعزيز التقدم الاقتصادي والاجتماعي لجميع الشعوب،
    Guided by the Charter of the United Nations, expressing in particular the determination to promote social progress and better standards of life in larger freedom as well as to employ international mechanisms for the promotion of the economic and social advancement of all peoples, UN إذ تسترشد بميثاق الأمم المتحدة الذي يعبر بوجه خاص عن العزم على تعزيز التقدم الاجتماعي وتحسين مستويات المعيشة في جو يتسم بمزيد من الحرية، وعلى استخدام الآليات الدولية في تعزيز التقدم الاقتصادي والاجتماعي لجميع الشعوب،
    Recalling that in the Charter of the United Nations the peoples of the United Nations declared their determination to reaffirm faith in fundamental human rights, in the dignity and worth of the human person and in the equal rights of men and women and of nations large and small and to employ international machinery for the promotion of the economic and social advancement of all peoples, UN إذ تشير إلى أن شعوب اﻷمم المتحدة قد أعلنت في ميثاق اﻷمم المتحدة تصميمها على أن تؤكد من جديد إيمانها بالحقوق اﻷساسية لﻹنسان، وبكرامة الفرد وقدره، وبما للرجال والنساء واﻷمم كبيرها وصغيرها من حقوق متساوية، وعلى أن تستخدم اﻷداة الدولية في تعزيز التقدم الاقتصادي والاجتماعي للشعوب جميعها،
    Recalling that in the Charter of the United Nations the peoples of the United Nations declared their determination to reaffirm faith in fundamental human rights, in the dignity and worth of the human person and in the equal rights of men and women and of nations large and small and to employ international machinery for the promotion of the economic and social advancement of all peoples, UN إذ تشير إلى أن شعوب اﻷمم المتحدة قد أعلنت في ميثاق اﻷمم المتحدة تصميمها على أن تؤكد من جديد إيمانها بالحقوق اﻷساسية لﻹنسان، وبكرامة الفرد وقدره، وبما للرجال والنساء واﻷمم كبيرها وصغيرها من حقوق متساوية، وعلى أن تستخدم اﻷداة الدولية في تعزيز التقدم الاقتصادي والاجتماعي للشعوب جميعها،
    While the High-Level Panel will focus on reform of the United Nations and security considerations, development goals to create a fairer world and promote economic and social progress in the developing world are further vital considerations for the United Nations in the year ahead. UN ولئن كان الفريق الرفيع المستوى سيركز على إصلاح الأمم المتحدة وعلى الاعتبارات الأمنية، فإن الأهداف الإنمائية الرامية إلى إنشاء عالم أكثر إنصافا والى تعزيز التقدم الاقتصادي والاجتماعي في العالم النامي تشكِّل أيضا اعتبارات جوهرية للأمم المتحدة في العام المقبل.
    In our view, it is precisely in these areas that United Nations activities, in new conditions, should be stepped up in order to promote economic and social progress. UN ومن الضروري في رأينا أن تخطو أنشطة اﻷمم المتحدة في وضعها الجديد صوب هذه المجالات بغية تعزيز التقدم الاقتصادي والاجتماعي.
    • The further progressive development of means of ensuring compliance with international law in order to promote economic and social progress and better standards of living in larger freedom and universal respect for and observance of human rights and fundamental freedoms UN ● زيادة التطوير التدريجي لوسائل ضمان امتثال القانون الدولي بغية تعزيز التقدم الاقتصادي والاجتماعي وتحسين مستويـات المعيشة في جو من الحرية أرحب وفي ظل احترام حقوق اﻹنسان وحرياته اﻷساسية ومراعاتها على الصعيد العالمي
    One of the major objectives of the United Nations, enshrined in the Charter, is the promotion of economic and social progress. UN إن أحد أهداف اﻷمم المتحدة اﻷساسية المكرسة في الميثاق، هو تعزيز التقدم الاقتصادي والاجتماعي.
    It also agrees that, by promoting economic and social progress and by generating opportunities, development policies and programmes contribute to eradicating poverty and promoting economic growth. UN وتوافق أيضا، على أن برامج وسياسات التنمية تسهم في القضاء على الفقر وتعزيز النمو الاقتصادي، من خلال تعزيز التقدم الاقتصادي والاجتماعي وتوفير الفرص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more