"تعزيز التنسيق داخل منظومة الأمم المتحدة" - Translation from Arabic to English

    • strengthen coordination within the United Nations system
        
    • enhance coordination within the United Nations system
        
    • enhanced coordination within the United Nations system
        
    • strengthening coordination within the United Nations system
        
    • enhancing coordination within the United Nations system
        
    The Under-Secretary-General also presented an updated version of the aide-memoire on the protection of civilians in armed conflict, the original of which had been adopted by the Council in March 2002, as well as the road map which Council members had called for as a tool to clarify responsibilities, enhance cooperation, facilitate implementation and further strengthen coordination within the United Nations system. UN وقدم وكيل الأمين العام أيضا نسخة مستكملة من المفكرة المتعلقة بحماية المدنيين في الصراع المسلح، واعتمد مجلس الأمن المفكرة الأصلية في آذار/مارس 2002، وكذلك خارطة الطريق التي طالب أعضاء المجلس بها كوسيلة لتوضيح المسؤوليات، وتعزيز التعاون، وتيسير تنفيذ ومواصلة تعزيز التنسيق داخل منظومة الأمم المتحدة.
    7. In line with the provisions of the Security Council resolution, the Special Representative of the Secretary-General will, in the exercise of his or her mandate, provide political leadership and spearhead advocacy efforts in support of the work of United Nations operational partners and support efforts to strengthen coordination within the United Nations system to address sexual violence in conflict. UN 7 - ووفقا لأحكام قرار مجلس الأمن، سيعمل الممثل الخاص للأمين العام، عند ممارسته لولايته، على توفير القيادة السياسية والاضطلاع بدور طليعي في جهود الدعوة لدعم عمل الشركاء التنفيذيين للأمم المتحدة، ودعم الجهود الرامية إلى تعزيز التنسيق داخل منظومة الأمم المتحدة للتصدي للعنف الجنسي في حالات النزاع.
    The Economic and Social Council annual ministerial review next summer will highlight the issues of global health and the necessity to enhance coordination within the United Nations system. UN كما أن الاستعراض الوزاري السنوي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي الذي سيجرى الصيف القادم سيؤكد على أهمية الصحة العالمية وعلى ضرورة تعزيز التنسيق داخل منظومة الأمم المتحدة.
    3. enhance coordination within the United Nations system on priority peacebuilding issues UN 3 - تعزيز التنسيق داخل منظومة الأمم المتحدة بشأن قضايا بناء السلام التي تحظى بالأولوية
    It was noted that, among the expected accomplishments, there was no reference to enhanced coordination within the United Nations system under subprogramme 1, despite the observations of the Office of Internal Oversight Services in its recent triennial review of the Programme in that regard. UN ولوحظ أنه، من بين الإنجازات المتوقعة، لم ترد إشارة إلى تعزيز التنسيق داخل منظومة الأمم المتحدة في إطار البرنامج الفرعي 1، رغم الملاحظات التي أبداها مكتب خدمات الرقابة الداخلية في استعراضه الذي يجريه كل ثلاث سنوات للبرنامج في ذلك الصدد، والذي أجراه مؤخرا.
    Delegations also pointed out the importance of strengthening coordination within the United Nations system and with regional organizations, praising the growing interaction with the African Union and ECOWAS in Africa. UN وأشارت الوفود أيضاً إلى أهمية تعزيز التنسيق داخل منظومة الأمم المتحدة ومع المنظمات الإقليمية، وأشادت بالتفاعل المتزايد مع الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في أفريقيا.
    In paragraph 36 of the Open-ended Group's recommendations, it was pointed out that considerable emphasis has been placed on enhancing coordination within the United Nations system and the role of the Environmental Management Group in this regard. UN وقد ورد في الفقرة 36 من توصيات الفريق مفتوح العضوية إلى أن قدراً كبيراً من التركيز انصب على تعزيز التنسيق داخل منظومة الأمم المتحدة وعلى دور فريق الإدارة البيئية في هذا الصدد.
    3. enhance coordination within the United Nations system on peacebuilding priority issues UN 3 - تعزيز التنسيق داخل منظومة الأمم المتحدة بشأن قضايا بناء السلام التي تحظى بالأولوية
    (c) enhance coordination within the United Nations system on peacebuilding priority issues; UN (ج) تعزيز التنسيق داخل منظومة الأمم المتحدة بشأن قضايا بناء السلام التي تحظى بالأولوية؛
    The delegations that expressed that view considered that the improvement of international space law would ensure that outer space was used exclusively for peaceful purposes and that it was necessary to enhance coordination within the United Nations system to promote the creation of international rules and mechanisms that would address effectively the current challenges to outer space activities. UN واعتبرت الوفود التي أعربت عن هذا الرأي أن من شأن تحسين القانون الدولي للفضاء أن يكفل عدم استخدام الفضاء الخارجي إلا في الأغراض السلمية وأن من الضروري تعزيز التنسيق داخل منظومة الأمم المتحدة من أجل التشجيع على وضع قواعد وآليات دولية تتصدى بفعالية للتحديات الراهنة التي تعترض أنشطة الفضاء الخارجي.
    It was noted that, among the expected accomplishments, there was no reference to enhanced coordination within the United Nations system under subprogramme 1, despite the observations of the Office of Internal Oversight Services in its recent triennial review of the Programme in that regard. UN ولوحظ أنه، من بين الإنجازات المتوقعة، لم ترد إشارة إلى تعزيز التنسيق داخل منظومة الأمم المتحدة في إطار البرنامج الفرعي 1، رغم الملاحظات التي أبداها مكتب خدمات الرقابة الداخلية في استعراضه الذي يجريه كل ثلاث سنوات للبرنامج في ذلك الصدد، والذي أجراه مؤخرا.
    (d) enhanced coordination within the United Nations system related to the adoption and implementation of the International Public Sector Accounting Standards according to the agreed timetable UN (د) تعزيز التنسيق داخل منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق باعتماد وتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام وفقا للجدول الزمني المتفق عليه
    The General Assembly urged Member States to consider health issues in the formulation of foreign policy; stressed the importance of achieving the health-related Millennium Development Goals; and called for enhanced coordination within the United Nations system on global health issues (resolution 63/33, paras. 2-4). UN وحثت الجمعية العامة الدول الأعضاء على مراعاة المسائل الصحية لدى وضع السياسة الخارجية؛ وأكدت أهمية تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المتصلة بالصحة؛ ودعت إلى تعزيز التنسيق داخل منظومة الأمم المتحدة بشأن قضايا الصحة على الصعيد العالمي. (القرار 63/33، الفقرات 2-4).
    Russia supports the concept of strengthening coordination within the United Nations system and the interfunctioning of its key elements. UN تؤيد روسيا مفهوم تعزيز التنسيق داخل منظومة الأمم المتحدة وترابط عناصرها الأساسية.
    100. Delegations thanked the Director of the CEB secretariat for his presentation, expressed their appreciation for the comprehensive annual overview report of CEB for 2008/09 and commended the work of CEB on strengthening coordination within the United Nations system. UN 100 - أعرب أعضاء الوفود عن شكرهم لمدير أمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين للعرض الذي قدمه، وعن تقديرهم لمجلس الرؤساء التنفيذيين للتقرير الاستعراضي السنوي الشامل الذي قدمه عن الفترة 2008/2009، وأثنوا على المجلس لما اضطلع به من أعمال في مجال تعزيز التنسيق داخل منظومة الأمم المتحدة.
    In addition, the Meeting suggested that more attention be given by the Inter-Agency Meeting to strengthening coordination within the United Nations system in the areas of emergency response and food security and agriculture, and that the Office for Outer Space Affairs could take the lead in emergency response, and WFP in food security and agriculture. UN 25- وعلاوة على ذلك، اقترح الاجتماع أن يولي الاجتماع المشترك بين الوكالات المزيد من الاهتمام إلى تعزيز التنسيق داخل منظومة الأمم المتحدة في مجالات التصدي لحالات الطوارئ والأمن الغذائي والزراعة، وإمكانية أن يأخذ مكتب شؤون الفضاء الخارجي زمام القيادة في مجال التصدي لحالات الطوارئ بينما يقود برنامج الأغذية العالمي العمل في مجالي الأمن الغذائي والزراعة.
    enhancing coordination within the United Nations system on environmental matters: adjustments under " Executive direction and management " and the environmental governance subprogramme take into account additional responsibilities associated with the leadership of an enhanced organization and advocacy for global environmental coordination. UN (ب) تعزيز التنسيق داخل منظومة الأمم المتحدة بشأن المسائل البيئية: تعديلات تحت ' ' التوجيه التنفيذي والإدارة`` والبرنامج الفرعي للحوكمة البيئية تأخذ في الاعتبار المسؤوليات الإضافية المرتبطة بقيادة منظمة معززة، والدعوة إلى تنسيق البيئة العالمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more