"تعزيز التنسيق والتعاون" - Translation from Arabic to English

    • enhanced coordination and cooperation
        
    • enhance coordination and cooperation
        
    • strengthen coordination and cooperation
        
    • strengthening coordination and cooperation
        
    • enhancing coordination and cooperation
        
    • promote coordination and cooperation
        
    • enhanced coordination and collaboration
        
    • strengthening of coordination and cooperation
        
    • enhancing coordination and collaboration
        
    • strengthening coordination and collaboration
        
    • promoting coordination and cooperation
        
    • strengthen coordination and collaboration
        
    • fostering coordination and cooperation
        
    • foster coordination and cooperation
        
    • enhance coordination and collaboration
        
    It should allow for a better understanding of emerging and complex issues and help identify areas for enhanced coordination and cooperation. UN وينبغي لها أن تتيح فهماً أفضل للمسائل الناشئة والمعقدة، وأن تسهم في تحديد مجالات تعزيز التنسيق والتعاون.
    enhanced coordination and cooperation between the relevant United Nations organs would greatly help to improve the sanctions regime. UN وسيؤدي تعزيز التنسيق والتعاون بين هيئات الأمم المتحدة ذات الصلة إلى المساعدة كثيراً في تحسين نظام الجزاءات.
    Underscoring future directions, this note puts forward some options to further enhance coordination and cooperation on forests. UN وتبرز هذه المذكرة التوجهات المستقبلية فتطرح بعض الخيارات حول مواصلة تعزيز التنسيق والتعاون بشأن الغابات.
    The parties will continue to strengthen coordination and cooperation at all levels and contribute to building up international efforts in the above-mentioned areas. UN وسوف يواصل الطرفان زيادة تعزيز التنسيق والتعاون على جميع الصعد، والإسهام في بذل جهود دولية في المجالات المبينة آنفا.
    Support was expressed for strengthening coordination and cooperation of the Committee with other relevant bodies dealing with peacekeeping. UN وأعرب عن تأييد تعزيز التنسيق والتعاون بين اللجنة وغيرها من الهيئات المعنية بحفظ السلام.
    (vi) Decisions on a review mechanism and follow up of the work on enhancing coordination and cooperation processes between the three conventions; UN ' 6` مقررات بشأن آلية استعراض ومتابعة للأعمال الخاصة بعمليات تعزيز التنسيق والتعاون بين الاتفاقيات الثلاث؛
    Emphasizing the need to promote coordination and cooperation among international organizations, Parties and others in the provision of technical assistance, UN وإذ يؤكد على الحاجة إلى تعزيز التنسيق والتعاون فيما بين المنظمات الدولية والأطراف وغيرهم في تقديم المساعدة التقنية،
    The present note provides an overview of progress made by the Forum and its secretariat in performing the function of enhanced coordination and cooperation on forests. UN وتقدم هذه المذكرة استعراضا عاما للتقدم الذي أحرزه المنتدى وأمانته في تنفيذ مهمة تعزيز التنسيق والتعاون في مجال الغابات.
    (iii) enhanced coordination and cooperation among United Nations and other organizations that are members of the Inter-Agency Coordination Group against Trafficking in Persons UN ' 3` تعزيز التنسيق والتعاون بين الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الأعضاء في فريق التنسيق المشترك بين الوكالات لمكافحة الاتجار بالأشخاص
    The Mission supported enhanced coordination and cooperation among the prisons service, prosecutors, police and judiciary through improved communication among the aforementioned entities, with the aim of limiting cases of arbitrary detention. UN أيدت البعثة تعزيز التنسيق والتعاون بين دائرة السجون والمدعين العامين والشرطة والسلطة القضائية، عن طريق تحسين الاتصال بين الكيانات المذكورة أعلاه، وذلك بهدف الحد من حالات الاحتجاز التعسفي.
    ● ensuring, as appropriate, enhanced coordination and cooperation between humanitarian and military components of peace operations UN ∙ العمل، حسب الملائم، على ضمان تعزيز التنسيق والتعاون بين العناصر اﻹنسانية والعسكرية في عمليات السلم.
    These are critical steps towards enhanced coordination and cooperation. UN وهذه خطوات هامة نحو تعزيز التنسيق والتعاون.
    Acknowledging with appreciation the progress achieved to enhance coordination and cooperation within the international chemicals and waste cluster, UN وإذ ينوه مع التقدير بالتقدم المحرز نحو تعزيز التنسيق والتعاون في إطار المجموعة الدولية للمواد الكيميائية والنفايات،
    The implementation of recommendation 6 below is expected to enhance efficiency; and the implementation of recommendation 7 is expected to enhance coordination and cooperation. UN ويتوقع من تنفيذ التوصية 6 أدناه أن يعزز الكفاءة؛ أما تنفيذ التوصية 7 فيتوقع منه تعزيز التنسيق والتعاون.
    The implementation of recommendation 6 below is expected to enhance efficiency; and the implementation of recommendation 7 is expected to enhance coordination and cooperation. UN ويتوقع من تنفيذ التوصية 6 أدناه أن يعزز الكفاءة؛ أما تنفيذ التوصية 7 فيتوقع منه تعزيز التنسيق والتعاون.
    The Ministers affirmed their Governments' determination to strengthen coordination and cooperation in order to maintain security and stability in the Sahelo-Saharan region. UN يؤكد الوزراء تصميم حكوماتهم على تعزيز التنسيق والتعاون من أجل صون اﻷمن والاستقرار في المنطقة الساحلية ـ الصحراوية.
    strengthening coordination and cooperation among Education for All convening agencies UN تعزيز التنسيق والتعاون بين الوكالات الداعية إلى عقد الاجتماعات المتعلقة بتوفير التعليم للجميع
    (vi) Decisions on a review mechanism and follow up of the work on enhancing coordination and cooperation processes between the three conventions; UN ' 6` مقررات بشأن آلية استعراض ومتابعة للأعمال الخاصة بعمليات تعزيز التنسيق والتعاون بين الاتفاقيات الثلاث؛
    Emphasizing the need to promote coordination and cooperation among international organizations, Parties and others in the provision of technical assistance, UN وإذ يؤكد على الحاجة إلى تعزيز التنسيق والتعاون فيما بين المنظمات الدولية والأطراف وغيرهم في تقديم المساعدة التقنية،
    There is also the need for enhanced coordination and collaboration between peacekeeping operations and United Nations country teams. UN وثمة حاجة كذلك إلى تعزيز التنسيق والتعاون بين عمليات حفظ السلام والأفرقة القطرية للأمم المتحدة.
    He is also responsible for the strengthening of coordination and cooperation within the Secretariat and the United Nations system with regard to communications and public information activities. UN وهو مسؤول أيضا عن تعزيز التنسيق والتعاون داخل اﻷمانة العامة ومنظومة اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بأنشطة الاتصال واﻹعلام.
    Recognizing the role of the United Nations Environment Programme in enhancing coordination and collaboration across the United Nations system with a view to achieving greater coherence in environmental activities, UN إذ يعترف بدور برنامج الأمم المتحدة للبيئة في تعزيز التنسيق والتعاون على مستوى منظومة الأمم المتحدة بغية تحقيق المزيد من الاتساق في أنشطتها البيئية،
    A United Nations thematic group on youth was also established under UNFPA leadership, with the aim of strengthening coordination and collaboration among various United Nations entities working for and with Palestinian youth. UN وأُنشئ أيضا تحت إشراف الصندوق فريق مواضيعي تابع للأمم المتحدة معني بالشباب بهدف تعزيز التنسيق والتعاون بين مختلف كيانات الأمم المتحدة العاملة من أجل الشباب الفلسطيني ومعه.
    As part of its agenda, the Committee reviews activities of the organizations of the system in the field of water resources with a view to promoting coordination and cooperation. UN واستعرضت اللجنة كجزء من جدول أعمالها، أنشطة مؤسسات المنظومة في ميدان موارد المياه بهدف تعزيز التنسيق والتعاون.
    The Task Force has enhanced its efforts to develop joint programmes and initiatives, including joint assessments and strategies, in order to strengthen coordination and collaboration in the field. UN وقد عزّزت فرقة العمل جهودها الرامية إلى تطوير برامج ومبادرات مشتركة، بما في ذلك تقييمات واستراتيجيات مشتركة، من أجل تعزيز التنسيق والتعاون في الميدان.
    III. Efforts and progress in fostering coordination and cooperation at all levels UN ثالثا - الجهود المبذولة والتقدم المحرز في تعزيز التنسيق والتعاون على جميع المستويات
    In that context, attention was drawn to the need to identify stakeholders, which were often resource users, in order to foster coordination and cooperation among them. UN وفي هذا السياق، وُجه الانتباه إلى ضرورة تحديد الجهات المعنية، التي غالبا ما تستخدم الموارد، وذلك من أجل تعزيز التنسيق والتعاون في ما بينها.
    As part of its effort to enhance coordination and collaboration with the United Nations country team operating in the Abyei Area, UNISFA coordinated daily briefings that facilitated the comprehensive exchange of information and assessments between the Force and representatives of United Nations agencies. UN وفي إطار الجهود الرامية إلى تعزيز التنسيق والتعاون مع فريق الأمم المتحدة القطري العامل في منطقة أبيي، نسّقت القوة الأمنية المؤقتة إحاطات يومية يسرت من خلالها تبادل المعلومات والتقييمات على نحو شامل بين القوة وممثلي وكالات الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more