The significant participation of dignitaries demonstrates the ongoing desire to promote dialogue and cooperation among religions and cultures. | UN | إن المشاركة الواسعة للشخصيات الهامة تدلل على الرغبة المستمرة في تعزيز الحوار والتعاون بين الديانات والثقافات. |
The Government of Fiji has and will continue to promote dialogue and cooperation on non-proliferation through: | UN | تعمل حكومة فيجي حاليا، وستظل تعمل، على تعزيز الحوار والتعاون على عدم الانتشار، عن طريق ما يلي: |
“2. Reaffirms the importance of further enhancing the dialogue and cooperation among the First Committee, the Disarmament Commission and the Conference on Disarmament; | UN | " ٢ - تؤكد مجددا أهمية المضي قدما في تعزيز الحوار والتعاون بين اللجنة اﻷولى وهيئة نزع السلاح ومؤتمر نزع السلاح؛ |
Participants recognized the important role of regional consultative processes on migration in promoting dialogue and cooperation among countries. | UN | وأقر المشاركون بأهمية دور العمليات الاستشارية الإقليمية بشأن الهجرة في تعزيز الحوار والتعاون بين البلدان. |
Against such a background, it has become all the more important to strengthen dialogue and cooperation among civilizations. | UN | وعلى هذه الخلفية، أصبح تعزيز الحوار والتعاون فيما بين الحضارات مسألة هامة جدا. |
Operative paragraph 9. all States to promote dialogue and cooperation on nonproliferation so as to address the threat posed by proliferation of nuclear, chemical, or biological weapons, and their means of delivery; | UN | الفقرة 9 من منطوق القرار: يدعو جميع الدول إلى تعزيز الحوار والتعاون في مجال عدم الانتشار لمواجهة الخطر الذي يمثله انتشار الأسلحة النووية أو الكيميائية أو البيولوجية، ووسائل إيصالها؛ |
ASEAN now seeks to promote dialogue and cooperation with Africa in order to chart a possible course for more concrete action. | UN | وتسعى الرابطة الآن إلى تعزيز الحوار والتعاون مع أفريقيا بغية رسم مسار ممكن لاتخاذ أعمال ملموسة بقدر أكبر. |
:: Continue to promote dialogue and cooperation in addressing the " situations of concern " in the Council | UN | :: مواصلة تعزيز الحوار والتعاون في سياق معالجة " الحالات المثيرة للقلق " في إطار المجلس |
The Forum has also been established to promote dialogue and cooperation on issues linked to business and human rights among all relevant stakeholders. | UN | وقد أنشئ المنتدى أيضاً بهدف تعزيز الحوار والتعاون فيما بين جميع الجهات صاحبة المصلحة بشأن المسائل المتصلة بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان. |
The Forum is intended to promote dialogue and cooperation on issues linked to business and human rights among all relevant stakeholders. | UN | ويهدف المنتدى إلى تعزيز الحوار والتعاون بين جميع الجهات صاحبة المصلحة بشأن المسائل المتصلة بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان. |
The Forum is also intended to promote dialogue and cooperation on issues linked to business and human rights among all relevant stakeholders. | UN | ويستهدف المنتدى أيضاً تعزيز الحوار والتعاون فيما بين جميع الجهات صاحبة المصلحة بشأن المسائل المتصلة بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان. |
2. Reaffirms the importance of further enhancing the dialogue and cooperation among the First Committee, the Disarmament Commission and the Conference on Disarmament; | UN | ٢ - تؤكد من جديد أهمية المضي قدما في تعزيز الحوار والتعاون بين اللجنة اﻷولى وهيئة نزع السلاح ومؤتمر نزع السلاح؛ |
4. Reaffirms the importance of further enhancing the dialogue and cooperation among the First Committee, the Disarmament Commission and the Conference on Disarmament; | UN | ٤ - تؤكد من جديد على أهمية زيادة تعزيز الحوار والتعاون فيما بين اللجنة اﻷولى وهيئة نزع السلاح ومؤتمر نزع السلاح؛ |
2. Reaffirms the importance of further enhancing the dialogue and cooperation among the First Committee, the Disarmament Commission and the Conference on Disarmament; | UN | ٢ - تؤكد من جديد أهمية المضي قدما في تعزيز الحوار والتعاون بين اللجنة اﻷولى وهيئة نزع السلاح ومؤتمر نزع السلاح؛ |
Thus, the United Nations has demonstrated once again the timeliness and importance of its role in promoting dialogue and cooperation among all States. | UN | وبذلك، تثبت الأمم المتحدة مجدداً ملاءمة دورها وأهميته في تعزيز الحوار والتعاون بين جميع الدول. |
The Special Committee itself had adopted resolutions time and again calling on the Governments of those two States to strengthen dialogue and cooperation. | UN | وكانت اللجنة الخاصة ذاتها قد دأبت على اتخاذ قرارات تدعو حكومتي هاتين الدولتين إلى تعزيز الحوار والتعاون. |
(d) Reinforcing dialogue and cooperation between thematic special procedures and partners, including Member States, United Nations country teams, national human rights institutions, civil society organizations and victims themselves; | UN | (د) تعزيز الحوار والتعاون بين الإجراءات المواضيعية الخاصة والشركاء بما في ذلك الدول الأعضاء وأفرقة الأمم المتحدة القطرية والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان ومنظمات المجتمع المدني والضحايا أنفسهم؛ |
The international community should therefore rise above its political interests and focus on strengthening dialogue and cooperation. | UN | ولذلك ينبغي أن يعلو المجتمع الدولي فوق مصالحه السياسية ويركز على تعزيز الحوار والتعاون. |
:: promotion of dialogue and cooperation on non-proliferation, regional security and stabilization issues. | UN | :: تعزيز الحوار والتعاون فيما يتصل بعدم الانتشار، وبمسائل الأمن وتحقيق الاستقرار على الصعيد الإقليمي. |
foster dialogue and cooperation between UNHCR and the International Organization for Migration (IOM) in areas of common or complementary endeavours Objective 3. | UN | :: تعزيز الحوار والتعاون بين المفوضية والمنظمة الدولية للهجرة في مجالات المساعي المشتركة أو المتكاملة |
It aims to enhance dialogue and cooperation across the United Nations system. | UN | وتهدف الشبكة إلى تعزيز الحوار والتعاون على نطاق منظومة الأمم المتحدة. |
2. Reaffirms the importance of further enhancing dialogue and cooperation among the First Committee, the Disarmament Commission and the Conference on Disarmament; | UN | 2 - تؤكد من جديد أهمية زيادة تعزيز الحوار والتعاون فيما بين اللجنة الأولى وهيئة نزع السلاح ومؤتمر نزع السلاح؛ |
Progress will require enhanced dialogue and cooperation between the United Nations and the African Union (AU). | UN | والتقدم يحتاج إلى تعزيز الحوار والتعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي. |
73. Treaty bodies have sought to make their concluding observations more concrete and implementable at the national level, with most introducing follow-up procedures relating to reporting that aim to strengthen the dialogue and cooperation with the State party. | UN | 73- وسعت هيئات المعاهدات لجعل ملاحظاتها الختامية أكثر تجسيداً وتنفيذاً على الصعيد الوطني، واعتمد معظمها إجراءات متابعة تتعلق بإعداد تقارير تهدف إلى تعزيز الحوار والتعاون مع الدولة الطرف. |
Sweden, as a longtime advocate of disarmament and non-proliferation, continues to promote dialogue and co-operation in order to address the proliferation threats. | UN | تعتبر السويد مناصرا عتيدا لنزع السلاح وعدم الانتشار، وتواصل تعزيز الحوار والتعاون للتصدي لتهديدات الانتشار. |
In today's world, the United Nations performs that vital function by fostering dialogue and cooperation among all peoples and all States. | UN | وفي عالم اليوم، تقوم الأمم المتحدة بذلك الدور الحيوي عبر تعزيز الحوار والتعاون بين جميع الشعوب وجميع الدول. |
The Secretary-General further welcomes and encourages increased dialogue and cooperation between the United Nations and other bodies and organizations in the field of migration. | UN | ويرحب الأمين العام كذلك ويشجع تعزيز الحوار والتعاون بين الأمم المتحدة والهيئات والمؤسسات الأخرى في مجال الهجرة. |