Work carried out also focused on ways to strengthen the relationship between foreign technology and local technological development. | UN | وركزت اﻷعمال التي جرى الاضطلاع بها أيضاً على سبل تعزيز العلاقة بين التكنولوجيا اﻷجنبية والتطور التكنولوجي المحلي. |
It has been my constant endeavour to strengthen the relationship between AALCO and other intergovernmental organizations. | UN | وقد حاولت دائماً تعزيز العلاقة بين المنظمة الاستشارية القانونية وسائر المنظمات الحكومية الدولية. |
The reports succinctly address the institutional efforts aimed at strengthening the relationship between the United Nations and other organizations. | UN | وتتناول التقارير بإيجاز الجهود المؤسسية الرامية إلى تعزيز العلاقة بين الأمم المتحدة والمنظمات الأخرى. |
:: strengthening the relationship between national institutions and civil society is the basis for sustainable democracies. | UN | :: تعزيز العلاقة بين المؤسسات الوطنية والمجتمع المدني هو أساس الديمقراطيات المستدامة. |
Finally, I would like to stress that it is the responsibility of all of us to enhance the relationship between the General Assembly and the Security Council in all its aspects. | UN | وأخيرا، أود أن أؤكد أنه تقع على عاتقنا جميعا مسؤولية تعزيز العلاقة بين الجمعية العامة ومجلس اﻷمن في كل جوانبها. |
Namibia wholeheartedly expresses its support for the continued strengthening of the relationship between the United Nations and the IPU. | UN | وتعرب ناميبيا عن دعمها الخالص لاستمرار تعزيز العلاقة بين اﻷمم المتحدة والاتحاد البرلماني الدولي. |
The Fund emphasized the importance of those aspects in enhancing the relationship between health-care providers and clients. | UN | وأكد الصندوق أهمية هذه الجوانب في تعزيز العلاقة بين مقدمي الرعاية الصحية والمرضى. |
Emphasis is given to the project Baby-Citizen to strengthen the relationship between mother -- child, to encourage the full prenatal, to rescue the meaning of pregnancy and combat child and mother malnutrition. | UN | ولقد جرى التشديد على مشروع الطفل المواطن، بغية تعزيز العلاقة بين الأم والطفل، وذلك لتشجيع الأم في مرحلة ما قبل الولادة، وإبراز معنى الحمل، ومكافحة سوء تغذية الأم والطفل. |
strengthen the relationship between CPR Bureau and Regional Groups. | UN | تعزيز العلاقة بين مكتب لجنة الممثلين الدائمين والأفرقة الإقليمية. |
The objective is to strengthen the relationship between the two organizations in their common efforts for peace and stability in the Middle East. | UN | ويرمي ذلك إلى تعزيز العلاقة بين المؤسستين في جهودهما المشتركة من أجل بسط السلام والاستقرار في الشرق الأوسط. |
This practice would also help strengthen the relationship between the Council and the Assembly. | UN | وهذه الممارسة قد تساعد أيضا في تعزيز العلاقة بين المجلس والجمعية العامة. |
strengthening the relationship between the United Nations and regional organizations, in particular the African Union, in the maintenance of international peace and security | UN | تعزيز العلاقة بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية، وبخاصة الاتحاد الأفريقي، في مجال صون السلام والأمن الدوليين |
The organization supports the process of strengthening the relationship between members nations to improve and discuss the main causes of poverty and hunger. | UN | تعمل المنظمة على دعم عملية تعزيز العلاقة بين البلدان الأعضاء من أجل إدخال تحسينات وإجراء مناقشات بشأن الأسباب الرئيسية للفقر والجوع. |
strengthening the relationship between the United Nations and regional organizations, in particular the African Union, in the maintenance of international peace and security | UN | تعزيز العلاقة بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية، ولا سيما الاتحاد الأفريقي، في مجال صون السلام والأمن الدوليين |
Taking stock of and compiling practices as illustrations of how to enhance the relationship between good governance and human rights; | UN | :: جرد وجمع الممارسات لاتخاذها أمثلة على كيفية تعزيز العلاقة بين الحكم السديد وحقوق الإنسان؛ |
One of the most important ways to promote equal opportunities for men and women was to enhance the relationship between family life and working life. | UN | وتابع قائلا إن تعزيز العلاقة بين الحياة اﻷسرية والحياة العملية من أهم الطرق لتعزيز تكافؤ الفرص بين الرجل والمرأة. |
In addition, there is a need to enhance the relationship between the Security Council and the General Assembly, in accordance with the relevant provisions of the Charter of the United Nations. | UN | وباﻹضافة الى ذلك، تقوم الحاجة الى تعزيز العلاقة بين مجلس اﻷمن والجمعية العامة وفقا ﻷحكام ميثاق اﻷمم المتحدة ذات الصلة. |
We are very pleased to note the strengthening of the relationship between the ICC and the United Nations. | UN | وسرنا أيما سرور أن نلاحظ تعزيز العلاقة بين المحكمة الجنائية الدولية والأمم المتحدة. |
41: The strengthening of the relationship between the Crown and Māori is an integral part of the treaty settlement process and is reflected in every settlement. | UN | 41: إن تعزيز العلاقة بين التاج والماوريين جزء لا يتجزأ من عملية التسوية بموجب المعاهدة وهو حاضر في كل تسوية. |
:: The Inter-Parliamentary Union could contribute to enhancing the relationship between the United Nations and the G20 by calling for specific improvements in each body. | UN | :: بوسع الاتحاد البرلماني الدولي أن يسهم في تعزيز العلاقة بين الأمم المتحدة ومجموعة العشرين بالدعوة إلى إدخال تحسينات محددة في كل من الهيئتين. |
An enhanced relationship between the government authorities and MINUSCA will promote a better understanding of the status-of-forces agreement, thereby facilitating administrative and procurement processes. | UN | ومن شأن تعزيز العلاقة بين السلطات الحكومية والبعثة أن ييسّر التوصل إلى فهم أفضل لاتفاق مركز القوات، وأن ييسّر بذلك إنجاز العمليات الإدارية وعمليات الشراء. |
Consequently, there is a need to strengthen the nexus between emergency assistance and development aid at the same time as the nexus between human rights and humanitarian issues. | UN | وبالتالي، فثمة حاجة إلى تعزيز العلاقة بين المساعدة المقدمة في حالات الطوارئ والمعونة الإنمائية، وكذلك العلاقة بين حقوق الإنسان والمسائل الإنسانية. |
I am personally committed to promoting the relationship between the General Assembly and the principal organs. | UN | لقد آليتُ على نفسي أن أعمل شخصيا على تعزيز العلاقة بين الجمعية العامة والأجهزة الرئيسية. |
We want to stress how important it is to consolidate the relationship between the Security Council and the General Assembly. | UN | ونؤكد هنا على أهمية تعزيز العلاقة بين الجمعية العامة ومجلس الأمن. |