Youth undergoing employment promotion programmes have access to literacy, numeracy and life skills-based education | UN | لدى الشباب الملتحق ببرامج تعزيز العمالة الفرصة لتلقي خدمات محو الأمية وتعليم الحساب والمهارات الحياتية |
employment promotion is considered to be a very effective method for reducing poverty. | UN | يعتبر تعزيز العمالة وسيلة هامة جدا للحد من الفقر. |
The Ministry of Labour has developed a Labour-policy Strategy extending until 2010 and aiming at promoting employment and finally attaining full employment. | UN | وقد وضعت وزارة العمل استراتيجية لسياسة العمل حتى عام 2010، تهدف إلى تعزيز العمالة وبلوغ عمالة كاملة في نهاية المطاف. |
Against this backdrop, and in the context of its governance programme, our Administration is devoting priority attention to the social sectors, emphasizing the implementation of a vigorous strategy for combating poverty while promoting employment. | UN | وفي ظل هذه الأوضاع، تكرس حكومتنا على سبيل الأولوية، وفي سياق برنامج الحكم، الانتباه للقطاعات الاجتماعية، مع التركيز على تنفيذ استراتيجية قوية لمكافحة الفقر مع تعزيز العمالة في الوقت ذاته. |
3. promote employment and foster skills among the poor, especially poor women. | UN | 3- تعزيز العمالة وتطوير المهارات بين الفقراء، ولا سيما بين الفقيرات؛ |
The Law on promotion of employment prohibits discrimination against persons with disabilities in the recruitment process by employers. | UN | ويحظر قانون تعزيز العمالة التمييز من جانب أرباب العمل ضد الأشخاص ذوي الإعاقة في عملية التوظيف. |
The analysis of employment promotion and microfinance provides a strong case in point in that respect; | UN | ومن الشواهد القوية على ذلك في هذا الصدد تحليل تعزيز العمالة وتمويل المشروعات الصغيرة؛ |
Results in the areas of employment promotion and micro-finance provide particularly clear illustrations of this. | UN | وتدل النتائج المحققة في مجالي تعزيز العمالة والتمويل الصغري دلالة واضحة بشكل خاص على ذلك. |
UNIDO developed a conceptual and comprehensive policy framework on employment promotion and skills training in conflict situations. | UN | ووضعت اليونيدو إطارا للسياسة العامة الشاملة والمفاهيمية بشأن تعزيز العمالة والتدريب على المهارات في حالات النزاع. |
The Government rejected the draft law on employment promotion proposed by the Ministry of Labour and Social Welfare because of its high projected cost. | UN | ورفضت الحكومة مشروع قانون بشأن تعزيز العمالة اقترحته وزارة العمل والرعاية الاجتماعية بسبب ارتفاع تكاليفه المتوقعة. |
They are among the population groups for which employment promotion measures are carried out. | UN | ويلحقون عادة بالفئات المستهدفة بتدابير تعزيز العمالة. |
A key field of the employment promotion policy includes implementation of a set of measures to encourage women's participation in the labor market and reduce the gender unemployment, employment and pay gap. | UN | وهناك مجال رئيسي لسياسة تعزيز العمالة يشمل تنفيذ مجموعة من التدابير التي تهدف إلى تشجيع مشاركة النساء في سوق العمل وتقليل البطالة والفجوة في التوظيف وفي الأجر على أساس نوع الجنس. |
International technical cooperation projects aimed at promoting employment and building capacity in labour administration and labour market services are in progress. | UN | ويجري العمل في مشاريع التعاون التقني الدولية الرامية إلى تعزيز العمالة وبناء القدرات في إدارة العمل، وخدمات أسواق العمل. |
(i) promoting employment by creating a sustainable institutional and economic environment in which: | UN | ' 1` تعزيز العمالة من خلال خلق بيئة مؤسسية واقتصادية مستدامة بحيث: |
Policy support should be given to NGOs so that they can play a full role in promoting employment. | UN | وينبغي توفير الدعم للمنظمات غير الحكومية في مجال السياسات العامة، لتمكينها من أداء كامل دورها في تعزيز العمالة. |
This aims to stabilize workers' livelihood and employment as well as to promote employment. | UN | ويهدف هذا القانون إلى تحقيق الاستقرار على صعيد معيشة العمال وتوظيفهم وكذلك تعزيز العمالة. |
The gender perspective will be taken into account in measures to promote employment among persons deprived of their liberty. | UN | وسيؤخذ المنظور الجنساني في الاعتبار في تدابير تعزيز العمالة بين الأشخاص المحرومين من الحرية. |
It had also opened women's information and counselling centres to promote employment and fight social exclusion. | UN | كما فتحت أيضا للمرأة مراكز للمعلومات والمشورة من أجل تعزيز العمالة ومحاربة الاستبعاد الاجتماعي. |
It noted efforts to alleviate poverty through the promotion of employment and productive activities, and it encouraged Kenya to ensure food security. | UN | وأشارت إلى الجهود المبذولة للتخفيف من وطأة الفقر عن طريق تعزيز العمالة والأنشطة الإنتاجية، وشجعت كينيا على ضمان الأمن الغذائي. |
The detailed measures to this end are laid out in the Act on promotion of employment and the Institutions of the Labour Market. | UN | وترد الإجراءات المفصلة لتحقيق هذه الغاية في قانون تعزيز العمالة ومؤسسات سوق العمل. |
enhancing employment and growth in Africa through South-South cooperation | UN | تعزيز العمالة والنمو في أفريقيا عن طريق التعاون فيما بين بلدان الجنوب |
95. Implementation of the State employment programme for the period 2001-2004, duly ratified by a parliamentary act, has helped boost employment by creating more than 2.3 million new jobs. | UN | 95- وقد ساعد تنفيذ برنامج الحكومة للتشغيل للفترة 2001-2004، الذي تم التصديق عليه بقانون برلماني، في تعزيز العمالة وذلك بإنشاء أكثر من 2.3 مليون وظيفة جديدة. |
To increase employment, reduce unemployment and level off the labour market; | UN | - تعزيز العمالة والحد من البطالة وضمان استقرار سوق اليد العاملة؛ |
Fiscal policy needs to be redesigned to strengthen employment and assist in the transition towards promoting infrastructure and job creation as well as structural transformation for more sustained economic and social development. | UN | ويتعين إعادة تصميم السياسة المالية بغية تعزيز العمالة والمساعدة في التحول نحو تعزيز البنية التحتية وإيجاد الوظائف فضلا عن تعزيز التحول الهيكلي من أجل تحقيق تنمية اقتصادية واجتماعية مستدامة. |
employment enhancement involves improved competence, productivity, work values, work conditions/occupational safety and health, remuneration and welfare. | UN | ويشمل تعزيز العمالة تحسين الكفاءة والإنتاجية، وقيَم العمل وأوضاعه، والسلامة والصحة المهنيتين، والأجور والرفاه. |
For example, ECA is undertaking a study on the enhancement of employment and growth in Africa through South-South cooperation. | UN | فعلى سبيل المثال، تجري اللجنة الاقتصادية لأفريقيا دراسة بشأن تعزيز العمالة والنمو في أفريقيا من خلال التعاون فيما بين بلدان الجنوب. |