IV. strengthening operational capacity | UN | رابعا - تعزيز القدرة التشغيلية |
IV. strengthening operational capacity | UN | رابعا - تعزيز القدرة التشغيلية |
IV. strengthening operational capacity | UN | رابعا - تعزيز القدرة التشغيلية |
The purpose of the project is to strengthen the operational capacity of the mechanism. | UN | والغرض من المشروع تعزيز القدرة التشغيلية لتلك اﻵلية. |
We support efforts to strengthen the operational capacity of OIC, and to increase cooperation with other relevant partners, including by expanding the organization's network of liaison offices. | UN | وإننا ندعم الجهود الرامية إلى تعزيز القدرة التشغيلية لمنظمة التعاون الإسلامي، وإلى زيادة التعاون مع الشركاء الآخرين ذوي الصلة بعدة سبل، من بينها توسيع شبكة مكاتب الاتصال التابعة للمنظمة. |
Accordingly, in the best interests of future United Nations efforts, it is time that a panel of civilian and military experts with experience in United Nations operations be charged with assessing these and other proposals which could further enhance the operational capacity of the United Nations. | UN | وفقا لذلك، وخدمة للجهود التي ستبذلها اﻷمم المتحدة في المستقبل يكون الوقت قد حان ﻷن يوكل إلى هيئة تضم خبراء مدنيين وعسكريين ذوي خبرة بعمليات اﻷمم المتحدة، مهمة تقييم هذه وغيرها من الاقتراحات التي من شأنها أن تزيد من تعزيز القدرة التشغيلية لﻷمم المتحدة. |
32. Although progress in strengthening the operational capacity of the justice sector as a whole has been slow, there have been encouraging developments. | UN | 32 - على الرغم من أن التقدم المحرز في تعزيز القدرة التشغيلية لقطاع القضاء ككل كان بطيئا، فقد كان ثمة تطورات مشجعة. |
IV. strengthening operational capacity | UN | رابعا - تعزيز القدرة التشغيلية |
IV. strengthening operational capacity | UN | رابعا - تعزيز القدرة التشغيلية |
strengthening operational capacity | UN | جيم - تعزيز القدرة التشغيلية |
strengthening operational capacity | UN | جيم - تعزيز القدرة التشغيلية |
A. strengthening operational capacity | UN | ألف - تعزيز القدرة التشغيلية |
strengthening operational capacity | UN | واو - تعزيز القدرة التشغيلية |
F. strengthening operational capacity | UN | واو - تعزيز القدرة التشغيلية |
3. strengthening operational capacity | UN | 3 - تعزيز القدرة التشغيلية |
strengthening operational capacity | UN | واو - تعزيز القدرة التشغيلية |
Several speakers indicated that their Governments intended to strengthen the operational capacity of the United Nations crime prevention and criminal justice programme by contributing to the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Fund or by other means, such as providing experts. | UN | وأشار عدة متحدثين الى أن حكوماتهم تعتزم تعزيز القدرة التشغيلية لبرنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، وذلك بالمساهمة في صندوق اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية أو بطرق أخرى مثل توفير الخبراء. |
The increase is owing mainly to the redeployment of resources from Programme support as part of an effort to strengthen the operational capacity of the subregional offices in the information technology areas between the ESCAP secretariat in Bangkok and offices away from Bangkok. | UN | وتعزى الزيادة أساسا إلى نقل الموارد من دعم البرامج كجزء من الجهد الرامي إلى تعزيز القدرة التشغيلية للمكاتب دون الإقليمية في مجالات تكنولوجيا المعلومات فيما بين أمانة اللجنة في بانكوك والمكاتب الموجودة خارج بانكوك. |
The increase is owing mainly to the redeployment of resources from Programme support as part of an effort to strengthen the operational capacity of the subregional offices in the information technology areas between the ESCAP secretariat in Bangkok and offices away from Bangkok. | UN | وتعزى الزيادة أساسا إلى نقل الموارد من دعم البرامج كجزء من الجهد الرامي إلى تعزيز القدرة التشغيلية للمكاتب دون الإقليمية في مجالات تكنولوجيا المعلومات بين أمانة اللجنة في بانكوك والمكاتب الموجودة خارج بانكوك. |
The initiation of the technical assistance programme by UNDP, in cooperation with the United Nations Volunteers (UNV) and the United Nations Centre for Human Settlements (Habitat), as of 1 July 1994, will considerably strengthen the operational capacity of the Ministry. | UN | وسيؤدي شروع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في برنامج المساعدة التقنية في تموز/يوليه ١٩٩٤، بالتعاون مع متطوعي اﻷمم المتحدة ومركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل(، الى تعزيز القدرة التشغيلية للوزارة بدرجة عالية. |
71. UNMIL will continue to utilize the quick-impact programme to enhance the operational capacity of national security agencies, including the Bureau of Immigration and Naturalization, in rural and sensitive locations along the borders. | UN | 71 - وستواصل البعثة تسخير البرنامج السريع الأثر من أجل تعزيز القدرة التشغيلية لوكالات الأمن الوطني، بما في ذلك مكتب الهجرة والتجنيس، في المناطق الريفية والحساسة على طول الحدود. |
The project aims at strengthening the operational capacity of the Ministry of Justice, through refurbishing of offices, restructuring and reorganization of the Ministry and training of staff, a legal awareness campaign, legal assistance, establishment of multi-purpose centres of justice and an information and Web-based communication system. | UN | ويهدف المشروع إلى تعزيز القدرة التشغيلية لوزارة العدل، من خلال تجديد المكاتب، وإعادة هيكلة وإعادة تنظيم الوزارة وتدريب الموظفين، وتنظيم حملة توعية قانونية، وتقديم المساعدة القانونية، وإنشاء مراكز عدالة متعددة الأغراض، ووضع نظام للمعلومات والاتصالات يستند إلى موقع شبكي. |