"تعزيز المجلس" - Translation from Arabic to English

    • strengthening of the Council
        
    • strengthen the Council
        
    • strengthening the Council
        
    • strengthened Council
        
    • strengthening of the Board
        
    • Council should be further strengthened
        
    strengthening of the Council and issues pending from the 2006 substantive session UN تعزيز المجلس وقضايا عالقة من الدورة الموضوعية لعام 2006
    I have conveyed proposals to members of the Council for the further strengthening of the Council and, in particular, the general segment of its substantive session. UN وقد نقلت إلى أعضاء المجلس مقترحات لزيادة تعزيز المجلس وبخاصة الجزء العام من دورته الموضوعية.
    Nevertheless, a degree of rationalization would contribute to the strengthening of the Council. UN ومع ذلك، فإن توخي قدر من الترشيد من شأنه أن يسهم في تعزيز المجلس.
    We welcome the idea of establishing a Sustainable Development Board as a subsidiary body of the Economic and Social Council that would serve to strengthen the Council. UN إننا نرحب بفكرة إنشاء مجلس للتنمية المستدامة كهيئة فرعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي بغية تعزيز المجلس.
    To safeguard this important role, a reform is needed to further strengthen the Council. UN ومن أجل صون هذا الدور المهم، هناك حاجة إلى عملية إصلاح لزيادة تعزيز المجلس.
    It is our hope that we will not allow the issue of financing to deter us from taking much-needed action in strengthening the Council. UN ويحدونا الأمل في ألا نسمح لمسألة التمويل بأن تردعنا عن اتخاذ إجراءات تمس الحاجة إليها في مجال تعزيز المجلس.
    We look forward to discussing these and other ideas, with a view to strengthening the Council. UN ونتطلع إلى مناقشة هذه وغيرها من الأفكار، رغبة في تعزيز المجلس.
    Member States emphasized the necessity of a coherent approach to the strengthening of the Council with respect to these other processes. UN وشددت الدول الأعضاء على ضرورة التعامل مع مسألة تعزيز المجلس باتباع نهج متسق إزاء العمليات الأخرى.
    The resolution creates opportunities and expectations for the subsidiary bodies to advance their own work in the context of the wider process of the strengthening of the Council. UN ويهيئ القرار للهيئات الفرعية فرصاً ويحدد ما هو منتَظَر منها أن تؤديه حتى تنهض بعملها في سياق عملية تعزيز المجلس بشكل عام.
    More detailed terms of reference for the Development Cooperation Forum were outlined in General Assembly resolution 61/16 on strengthening of the Council. UN ووردت صلاحيات أكثر تفصيلا لمنتدى التعاون الإنمائي في قرار الجمعية العامة 61/16 بشأن تعزيز المجلس.
    The first Annual Ministerial Review and the Development Cooperation Forum represented important steps forward in the strengthening of the Council and the follow-up of the Millennium Development Goals. UN ويمثل الاستعراض الوزاري السنوي الأول ومنتدى التعاون الإنمائي خطوتين هامتين إلى الأمام في تعزيز المجلس ومتابعة الأهداف الإنمائية للألفية.
    We meet today as we are about to engage in the review of resolution 61/16, on the strengthening of the Council. UN نجتمع اليوم ونحن على وشك استعراض القرار 61/16 عن تعزيز المجلس.
    I would also like to take this opportunity to pay tribute to the former President of the Council, Ambassador Martin Uhomoibhi, for the important contribution he made to the strengthening of the Council during his tenure. UN كما أود أن أغتنم هذه الفرصة لأشيد بالرئيس السابق للمجلس، السفير مارتن أوهومويبهي، على إسهامه الهام في تعزيز المجلس خلال فترة ولايته.
    We consider it crucially important that both of those elements, which are part of the same process, should lead to genuine strengthening of the Council so that it will be in a position to fully carry out the important mandate for which it was established. UN ونحن نعتبر أن من المهم بشكل جوهري أن يؤدي هذان العنصران، وهما جزء من العملية نفسها، إلى تعزيز المجلس بصورة حقيقية لكي يكون في وضع يسمح له بتنفيذ الولاية المهمة التي أُنشئ من أجلها تنفيذا كاملا.
    :: To strengthen the Council to enable it to achieve its aims and objectives UN :: تعزيز المجلس لتمكينه من تحقيق غاياته وأهدافه
    It confirmed this pledge by actively contributing to work to strengthen the Council. UN وأكدت هذا الالتزام من خلال المساهمة بنشاط في أعمال تعزيز المجلس.
    This must be acknowledged at the outset if the current exercise to strengthen the Council is to succeed when past efforts have not. UN ويجب التسليم بذلك منذ البداية إذا ما أريد للعملية الحالية الرامية إلى تعزيز المجلس النجاح حيث فشلت الجهود السابقة.
    The following additional measures will further strengthen the Council. UN ومن شأن التدابير الاضافية المذكورة أدناه أن تؤدى إلى زيادة تعزيز المجلس.
    Mexico further noted that it had made several proposals aiming at strengthening the Council. UN وأشارت المكسيك كذلك إلى أنها قدمت العديد من المقترحات الرامية إلى تعزيز المجلس.
    Superimposing those major concurrent initiatives was the intergovernmental focus on strengthening the Council itself. UN وما ينضاف فوق هذه المبادرات المتزامنة الرئيسية هو التركيز الحكومي الدولي على تعزيز المجلس نفسه.
    The present annex provides information on some of the important provisions of this resolution that create opportunities for the subsidiary bodies to advance their own work in the context of wider process of strengthening the Council in 2015. UN ويقدم هذا المرفق معلومات عن بعض الأحكام المهمة من هذا القرار الذي يتيح فرصا للهيئات الفرعية من أجل المضي قدما بأعمالها في سياق العملية الأعم المتمثلة في تعزيز المجلس في عام 2015.
    " 3. The Council recognizes that a strengthened Council will be able to carry out its responsibilities under the Charter of the United Nations more effectively and contribute to the overall United Nations review of major United Nations conferences and summits. UN " 3 - ويسلم المجلس بأن تعزيز المجلس من شأنه أن يمكنه من الاضطلاع بمسؤولياته بموجب الميثاق على نحو أكثر فعالية والإسهام في استعراض الأمم المتحدة عموما للمؤتمرات ومؤتمرات القمة الرئيسية للأمم المتحدة.
    Tier one is the strengthening of the Board. UN `1` المستوى الأول هو تعزيز المجلس.
    Rather, the Economic and Social Council should be further strengthened and should be allowed to assert its full role as envisioned in the United Nations Charter. UN واﻷحرى بنا أن نعمل على تعزيز المجلس الاقتصادي والاجتماعي والسماح له بالاضطلاع بدوره الكامل كما يرتأيه ميثاق اﻷمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more